Глупый женский роман Гл. 9 Даикс

           Старое двухэтажное здание из красного кирпича казалось совершенно необитаемым - из окон не выглядывали любопытные жильцы, рядом с домом не играли дети, ни местных котов ни собак...
           - Странное местечко, – пробормотал Роберт, оглядывая верхний этаж дома с наглухо закрытыми ставнями окон. – Что-то здесь не так. Наверное, мы ошиблись адресом.
          - Или в газете опечатка, – предположил Генри. – Надо спросить у прохожих.
          Он вышел из машины. Чарльз смотрел на пустынную улицу и становился все более напряженным. Тоже вышел из машины, не спеша, словно прогуливаясь, пошел к заброшенному дому привычно покусывая губы. Роберт догнал Чарльза и положил руку ему на плечо, -
            – Признаю, это была неудачная идея и здесь мы ничего не найдем. 
            - Наверное, ты прав. Пойдем отсюда!
            Так легко сдался?
            - Эээ... мм... -  Роберт не успел развить свою мысль дальше, как Чарльз резко развернулся и стремительно направился к машине. Он уже коснулся рукой дверцы автомобиля, когда услышал, как позади скрипнула входная дверь. Порыв ветра закружил на асфальте пыль и мелкий мусор. Чарльз остановился и медленно, не поднимая глаз, повернул голову назад. Исподлобья посмотрел на маленький вихрь. Вот оно!
           - Не стоит терять время, Чарльз, поехали, через час у тебя важная встреча с прессой.
           - Я сейчас.
           Генри с удивлением увидел, как Чарльз двинулся обратно к подъезду пустующего здания. Видя, что Чарльз не собирается менять своего решения, Генри переглянулся с Робертом, обогнал Чарльза и, предостерегающе раскинув руки в разные стороны, проскользнул в подъезд первым. Чарльз вошел вслед за ним. На лестничной площадке он увидел, что Генри стоит перед каким-то стариком, сидящем на старом стуле. Просторный легкий пиджак и широкие брюки были порядком изношены и буквально висели на костлявой фигуре. На ногах потертые желтые сандалии. Старая летняя шляпа пыльно-зеленого цвета завершала его незамысловатый туалет, и, судя по гордой осанке старика, была королевой его костюма. Старик опирался на клюку из темного дерева, которая на фоне всего остального контрастно выделялась отделкой искусной резьбой.         
           - Мы по объявлению, – неуверенно проговорил Генри, держа перед собой газету и оглядываясь на Чарльза, который не сводил глаз со старика. Подоспел Роберт и, войдя в подъезд, своей могучей фигурой закрыл весь дверной проем. Старик показал длинным указательным пальцем вверх. Чарльз невнятно пробормотал, -
           - Понятно, спасибо.
           Они поднялись этажом выше и оказались перед единственной дверью на площадке. Остановились в нерешительности. 
            - Подозрительно все это! – проговорил осторожный Генри. – Может, стоит вернуться?
            
            Между тем, Чарльз искал глазами кнопку звонка на стене. Звонка не оказалось, зато висел шелковый шнур с ламбрекеном. Чарльз подошел и, недолго думая, дернул за шнур. За дверью послышался звон колокольчика. Как трогательно. Дверь тот час же распахнулась, на пороге появилась немолодая высокая стройная женщина, чертами лица очень похожая на старика. Такой же красивый профиль, выступающие скулы, но… глаза. Чарльз прищурился. Их цвет разобрать было сложно из-за полумрака на площадке, тем неестественнее казался свет, который они излучали.  Чарльз успел заметить, что ее угольно-черные волосы были гладко уложены и собраны на затылке. Платье в тонкую желто-серую полоску какого-то старомодного покроя выгодно подчеркивало ее не по годам стройную фигуру. Длинные, почти до плеч, серьги покачивались при малейшем движении и переливались зеленоватым оттенком, приковав взгляд Чарльза. Пауза несколько затянулась, но хозяйку, казалось, это ничуть не беспокоило. Она смотрела на Чарльза и терпеливо ждала.
                - Мы по объявлению, но, кажется, ошиблись, – наконец проговорил он.
                Женщина улыбнулась мягкой улыбкой - нет, не ошиблись, молча отступила назад приглашая гостей внутрь. Генри топтался на месте, не горя желанием входить в подозрительную квартиру. Роберт же без колебаний направился следом за Чарльзом и таинственной незнакомкой, решительно протиснувшись в узкую дверь. Они  оказались в длинном коридоре, освещенном тусклой лампой под низким потолком. Роберт шел и настороженно осматривался, пока они не дошла до единственной двери в конце коридора. Женщина открыла дверь пропустив гостей.
             Комната была просторной и полупустой. Из всей мебели - два больших глубоких кресла, стоявшие напротив друг друга, накрытые шелковистыми голубыми покрывалами с длиной бахромой. Между креслами находился журнальный столик. На нем пепельница и поднос  со стеклянным графином и стаканом. Чарльз сходу плюхнулся в одно из кресел. Теперь, когда он оказался здесь, ему все показалось смешной затеей.   
           - Так это вы - Зара?  - отеческая забота Роберта о безопасности на этот раз показалась назойливой и излишней. 
           - Да, это я. Оставь нас, он злится на тебя! – голос женщины оказался низким, но приятным. Роберт, желая оставить последнее слово за собой, оглядел комнату еще раз и исчез за дверью. Женщина села в кресло напротив и уставилась на Чарльза.
         
         Стало тихо, только через открытое настежь окно, в которое било солнце, с улицы доносился шум городской суеты. Кружевная занавеска, раздуваясь при каждом порыве ветра, словно парус, открывала вид на старую башенку с остановившимися часами. Стрелки показывали четверть пятого. Чарльз перевел взгляд на голые стены комнаты. Зара закурила длинную тонкую сигарету и продолжала изучать его не сводя с него глаз. Чарльз развлекался, эта затея стала казаться ему маленьким приключением, забавляло его и бесцеремонное обращение Зары. Он бросил первое, что пришло на ум, -
          - Обстановочка у вас! Телефончик дизайнера скинете?
          Она ответила не сразу. Наконец, оставила сигарету в пепельнице на краю стола, проговорила, -
          - Хорош! Хорош, но не в том смысле, что ты подумал. Хотя ты, действительно, очень красив и знаешь об этом.
          Он, конечно, знал это, но все же смутился под рентгеновским взглядом этих удивительно молодых глаз Зары. Откровенный взгляд красивой женщины разрушил грань, которая их разделяла - разницу в возрасте, и Чарльз густо покраснел. Выдираясь из жуткого смущения, Чарльз криво ухмыльнулся, поиграл челюстью, самодовольно передернул плечами и принял свою излюбленную позу, на которую малолетние фанатки на фан-сайтах, глядя на фото, где он сидел именно так, реагировали комментариями типа: «О, эти вечные нога на ноге!». Он откинулся на спинку кресла, забросив левую ногу в ультрамодном ботинке на правое колено в потертых джинсах. Весь его вид говорил, - да, я такой, и с этим ничего не поделаешь, что скажете? Но Зара, казалось, и не заметила этот вызов. Ее взгляд переменился, стал отрешеннее. Теперь она смотрела на Чарльза, так, как будто хотела разглядеть его внутренности. Привыкший к выставлению своей персоны на всеобщее обозрение, Чарльз не чувствовал себя неловко, нет. Он научился держаться перед фотокамерами. Это было частью его работы, о которой он всегда мечтал. Это приносило огромное удовольствие, которое он испытывал, участвуя в различных публичных мероприятиях. Его взгляд снова упал на башню с остановившимися часами. Странная башня. Между тем время шло, в пепельнице дымилась сигарета... Чарльз посмотрел на Зару.
           - А ты не напуган, - наконец тихо проговорила Зара, подняв глаза куда-то поверх головы Чарльза. Глаза ее сверкнули на долю секунды, заискрились и серьги и тут же погасли.
           Самодовольство слетело с его лица. Зара же улыбнулась, -
           - Но думаешь, что должен остерегаться этого. А зря!
           - Что это? – Чарльз опустил ногу и подался вперед.
           - С тобой соединились... Связь, своего рода мост, - продолжала Зара, медленно выговаривая слова. - И тебя это спасло, иначе была бы беда.
           - Вы знаете, что это? Что мне делать со всем этим? 
           Она не ответила, лишь снова затянулась сигаретой.
           Чарльз смял кепку в руках, -
           - Как от всего этого избавиться? Как защититься?
           Теперь перед Зарой сидел обыкновенный растерянный мальчишка.
           - Защититься?! Но мне неизвестна защита сильнее этой! Избавиться? Только глупец может желать этого! У тебя слишком много вопросов! Выбери один, главный, и получишь ответ.
          - Тогда… я хочу знать, откуда этот мост? Кто со мной соединился?
          - Откуда? С другой земли конечно! – она закрыла глаза, откинулась на спинку кресла и втянула ноздрями воздух, словно гончая, взявшая след.
          - Как это - с другой? – Чарльз нервно хохотнул, – Инопланетяне что ли?
          - Даикс! – ответила через некоторое время Зара.
          - Даикс? Что это такое - Даикс? Где это? Кто это? – Чарльз встал и начал ходить по комнате, сжав кулаки. Все, все, что накопилось за эти дни, искало выхода. – Даикс…
          - Это граница двух миров. Придет время, узнаешь…
          Чарльз продолжал метаться по комнате.
          - Опять ждать какое-то время?
          - Остынь! На, выпей! А то от  тебя искры летят! – Зара протянула Чарльзу стакан воды.
          Чарльз словно споткнулся, но взял стакан и подозрительно посмотрел на Зару. 
          - Это вода. Обыкновенная вода, - успокоила она его.
          - Очищенная?
          Зара лишь улыбнулась, оценив шутку.
          - А что вы там говорили об искрах?
          - Ты пей, пей, легче станет.
          Чарльз осторожно сделал первый глоток, затем залпом опрокинул содержимое, не сводя глаз с Зары и повторил свой вопрос иначе, -
          - Откуда вы знаете про изумрудное свечение?
          - Ты принес его с собой…
          Чарльз машинально оглядел себя, -
          - Вы что, это сейчас видите? А может, это все ваши фокусы?
          - Ну, что ты! Мне такое не подвластно. Я же сказала - это свыше. - Зара устало указала глазами вверх. – А если не веришь, то вспомни, чтО тебя привело ко мне! Себе-то ты еще веришь?
          - В последнее время нет. Вы так и не сказали что это.
          - Не надо бояться этого света. Научись его слушать и ценить! Тебе повезло! Такое дано не каждому!
          - Слушать и ценить? С чего бы это?! – почти прокричал Чарльз.
          В дверях тут же показался Роберт. Зара затушила сигарету в пепельнице и встала со своего места – разговор был окончен.
          Чарльз достал деньги и положил их на стол. Зара не произнесла ни слова. Чарльз добавил еще, неловко кивнув, вышел. Следом исчез и Роберт. Зара взяла деньги со стола, провела тонкими пальцами по купюрам и усмехнулась, бросив деньги на стол.

          В машине Роберт взглянул на Чарльза:
          - Ну, что, поехали?
          Тот не ответил, сверлил глазами входную дверь, которую минуту назад закрыл за ними все тот же старик. Затем перевел взгляд на окна второго этажа - они по-прежнему все были наглухо закрыты ставнями. Все также, игнорируя Роберта, посмотрел в противоположную сторону. На том месте, где по его предположению должна была возвышаться башня с часами, он увидел новый многоэтажный супермаркет.
         - Поехали, - ответил наконец Чарльз. Губы его дрогнули в улыбке, он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза.

         - Даикс? Граница двух миров? И больше ничего?!
         Стив испепелял взглядом всех троих. Чарльз водил пальцем по карте, Роберт пожал плечами, Генри разглядывал собственные кроссовки.
         - Так, понятно, – констатировал Стив, и перестав мерить шагами кабинет Дэна заявил, – А ну-ка, отвезите-ка меня к этой вашей, как ее?
         - Зара! – отозвался Чарльз.
         - Вот-вот, давайте-ка ее навестим еще раз! – Стив встал и провел ладонью по своей лысине от виска до затылка. Похоже, настроен он был очень решительно.
         - Что ты хочешь там найти, дядюшка Стив? – заботливо поинтересовался Чарльз.
         - Я хочу на нее взглянуть. Любопытно очень стало!
         - Ты полагаешь, что тебе там скажут больше?
         - Да, я полагаю, что эта шарлатанка водит тебя за нос! И у меня к ней парочка очень хороших вопросов.
         - Ну-ну…
         - Что значит, «ну-ну»?
         - Это значит, что я желаю вам удачи, дядя Стив!


Рецензии
Понравилось. Загадок меньше не стало. Источник зарождения изумрудного свечения приобрел конкретные координаты в пространстве - Даикс. Даикс - как символ слияния континентов, культур, языков, миров.
Какие ещё тайны откроет автор для своего героя?

Ев. Ратник.


Евгений Ратник   04.01.2020 09:58     Заявить о нарушении
Перечитал ваш роман, написано прекрасно, многопланово, зримо... Срочно дописывайте. Уверен, что его ждет успех.
С признательностью, Ев. Ратник.

Евгений Ратник   07.01.2020 13:52   Заявить о нарушении
Ох, Евгений, спасибо...

Анастасия Томникова 2   12.01.2020 20:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.