Малоизвестные татарские разности - 563

Малоизвестные татарские разности – 563

***

В статье ‘’Малоизвестные татарские разности – 477’’ приводил отрывок из книги «За Русь святую, единую и неделимую» Ф. Ф. Мейбом

Вот этот фрагмент

…Приказываю заставе немедленно отходить к «Витязю». Не сомневаюсь, что идет «Товарищ Блюхер». Мы к встрече готовы. Решаю обрушиться на него всеми орудиями и сразу же идти на сближение.
Моя рука лежит на кнопке «сирены» (огонь). Беспокоит меня только мой татарин с его «Гочкисом» — крутит его то туда, то сюда, пока я не шлепнул его по затылку, а он простодушно закричал: «Давай бить красных! Секим башка!»

http://east-front.narod.ru/memo/meybom2.htm

Я тогда предупредил что то, что рядом с ‘’башкой’’ написано неправильно… при детях, женщинах и старших произносить предосудительно.

Неправильно в том смысле, что так говорят, но в книге все же не стоило так вот прямо…

Мейбом мог и не знать различия, но вот оказывается, и сейчас тоже существуют недопонимания.

Неожиданно нашел в сети обсуждение по поводу выражения насчет ‘’башки’’ в общих чертах пришли к мнению, что секир это греческое слово, а башка все же татарское.

Также путали это слово с другим, но только ‘’ш’’ в конце…не хочется произносить его… по крайней мере сейчас в спокойной обстановке.

‘’Секир’’ – по-татарски ‘’он рубит’’.

‘’Сёкюр’’ – в диалектах ‘’он разрушает’’.

‘’Се(и)ким’’ – это приблизительно в мягкой форме – ‘’совершаю половой акт’’

‘’Сечим’’ – выбираю… отсюда ‘’Сечь’’ – ‘’выбор’’…‘’Сечки’’ – ‘’выборы’’.

Но ‘’сичим’’ это ‘’какаю’, так что надо осторожнее с гласными.

‘’Се(и)ким башы’’ – популярное ругательство угрожающее собеседнику перед началом физического насилия твердыми тупыми и острыми предметами..

‘’Се(и)кимин башы’’ – это конец полового органа… так называемая ‘’залупа’’.

Если Вас переспрашивают с издевкой о чем-то – Гдеееее?!! Штоооо?!!, то можно сказать в ответ ‘’Се(и)кимин башы’’ и собеседник поймет что вы ничего объяснять и уточнять не собираетесь и вообще не хотите говорить  с таким вот нехорошим и недостойным человеком.

‘’Секиш’’ названо в Сети матерным словом, но оно сейчас потеряло какой-то жуткий смысл и применяется в значении ‘’обман’’, мягкая форма термина ‘’наёпка’’. Сами замените ‘’п’’ на букву ‘’б’’.

Так что данное в книге Мейбома должно было означать ‘’Секир Башка’’ – аналогия ‘’Голову с плеч’’, а получилось очень жизненно и реалистично как говорят и сейчас в минуты крайней злости

-Ё… твою голову!!!

Я в детстве наглой соседской девчонке сказал, чтобы отстала ‘’секим башы’’ вместо ‘’сечим башы’’ – пришла целая толпа орущих родственников.. я умел в те годы быстро лезть на крышу и уже оттуда объяснил что перепутал согласные.

Вот такие вот дела.


Рецензии