18 Вниз по Риу-Негру
Брата Эдуардо привели на берег братья Жеронимо и Бартоломеу. Учителя Педру и Бенто провожали брат Сержио и его новые подопечные, среди которых были Марсело, Лукас, Рафаэл, Нуно, Даниэл, Доминго, Васко, Фернан и Каэтано.
Накануне индейцы помогали Педру собираться в путь. Одни принесли ему маниоковой муки, другие – орехов и фруктов. Лукас собрал для него несколько пучков целебных трав и, прежде чем отдать их учителю, подробно объяснил, какая от чего помогает, и как их применять. Каэтано подарил Педру циновку, которую сплела и выкрасила старшая сестра юноши.
Теперь все они пришли пожелать любимому учителю доброго пути:
– Хорошего вам плавания! Мы будем вас ждать! – словно колокольчики, звучали их голоса.
Одновременно с этим братья Жеронимо и Бартоломеу что-то говорили на прощание брату Эдуардо. Но он, казалось, их вовсе не слышал – настолько сильный страх внушало ему путешествие, которого он не мог избежать.
С трудом Педру и Бенто затащили его в каноэ, в котором уже сидели трое рослых индейцев: проводник и два гребца. Вслед за хозяином в лодку залез его верный Герцог. Словно желая успокоить Эдуардо, он сел с ним рядом и прижался к нему всем телом.
Гребцы уже взялись за весла, когда Фернан подбежал к каноэ и передал учителю маленькую глиняную фигурку. Педру сразу узнал ее – это был тот самый индеец, которого Фернан вылепил для рождественского вертепа.
– Пусть он будет с вами. Возьмите на удачу! – сказал мальчик.
Педру печально улыбнулся.
– В путь? – спросил проводник несколько мгновений спустя.
– В путь! – отозвался Педру.
Вскоре гребцы оттолкнули каноэ от берега.
Юные индейцы, окружившие высокую и неподвижную фигуру Сержио, махали руками, прощаясь с Педру и с Бенто. Португалец помахал им в ответ, а потом отвел взгляд – на глаза наворачивались слезы.
Спустя некоторое время Мариуа исчезла за пышными листьями тропического леса. Долгие часы дальнего плавания тянулись медленно так же, как текут неспешные воды Риу-Негру.
Для Эдуардо это путешествие стало самым трудным в жизни. Он панически боялся леса и почти не спал по ночам. Закрывая глаза, Эдуардо погружался в темноту, которую наполняли звуки сельвы не то вновь оживавшие в памяти охотника, не то доносившиеся с берега. Не в силах совладать с собственным ужасом, Эдуардо через несколько секунд открывал глаза, думая: «Лучше вовсе не спать, чем вновь и вновь видеть кошмарные сны».
Герцог чувствовал волнение хозяина и тоже не спал. Его глаза поблескивали в темноте.
Считая своим долгом поддерживать брата Эдуардо, Педру разговаривал с ним, стараясь отвлечь его от страхов, не дававших ему покоя. Теперь брат Эдуардо не иронизировал и не говорил колкостей. Он молчал или отвечал коротко и сухо.
Только к рассвету он засыпал тревожным сном. Несколько часов Педру тоже мог поспать.
Однажды днем, как это часто бывало, его разбудило яркое солнце, уже высоко стоявшее на небе. Педру осмотрелся. Огибая небольшой островок, возвышавшийся над мутной водой, гребцы направили каноэ ближе к берегу. К счастью, Эдуардо еще спал, и поэтому не видел, что приближается вплотную к лесу. Бени, прежде, помогавший гребцам, отдыхал. Вполголоса – чтобы не разбудить брата Эдуардо – юноша поздоровался с учителем. Педру в знак приветствия кивнул головой, и тогда его взгляд остановился на крышке дорожного сундука, стоявшего на дне каноэ. На ней португалец увидел небольшой серо-коричневый листик, который не лежал на одной из своих сторон, как это обычно бывает, а стоял вертикально, напоминая маленький парус. Присмотревшись к нему, Педру заметил, что, несмотря на легкий ветерок, лист не падал и даже не менял своего положения.
– Наверное, он попал в щель и застрял,– подумал Педру.
Ему захотелось убедиться в своей догадке, и он потянулся за листом, стоявшим все так же ровно. Как только тень от его широкой руки упала на крышку сундука, листок вдруг раскрылся, сделавшись в два раза больше, и взмыл в воздух. Смотря на то, как оживший лист стремительно поднимается все выше и выше, Педру решил, что после нескольких бессонных ночей все это ему привиделось.
Взглянув на удивленное лицо Педру, Бени пояснил:
– Это бабочка, учитель.
– Бабочка? – переспросил португалец.
– Да. Она притворяется листом, чтобы никто ее не заметил и не напал на нее.
На лице Педру появилась улыбка.
– Как говорил мне отец, не все есть то, что видят наши глаза, – добавил Бени.
Во время пути по Риу-Негру и Амазонке Педру много думал над этой фразой.
Свидетельство о публикации №220010300650