Из книги Австралийские виражи. Евробин Eurobin

Евробин/Eurobin
    Кроме милой Харриэтты(Harrietville) у подножия Mt Hotham, которая перед маршброском  к снегу  накормит-напоит и спать уложит, с этой миссией прекрасно может справиться и хохлушка  Пэрэпунка (Porepunkah). Облюбовали ее давно. Недорогая, приятная во всех отношениях, она не раз привечала нашу команду и зимой и летом. Зимой здесь как и в Маунт Бьюти можно недорого снять лыжи и вперед!  вгору в снежный Диннер Плэйн. Летом- так же недорого взять в рент велосипеды и как засвистеть  по прямой!  Широкая велосипедная дорожка проложена   до самого Евробина (Eurobin). А дальше.... Ну, насколько здоровья хватит. Поэтому Пэрэпунка главный стратегический пункт разных приятностей жизни.
      Зачем ехать в Евробин, спросит читатель?  Неужели в погоне за евровалютой(euro), которая свободно раздается всем желающим из ящика(bin)?  Этимология слова, к сожалению, совсем  из  другой песни. Читать надо по слогам как «eu» и «robin». Первый слог, как ни крутись,  означает принадлежность к Европе, в то время как второй составляющую вещества «chrysarobin».  Так вещают исторические источники.
     Хризаробин это вещество, найденное в редких деревьях семейства Andira Araroba. Они растут в Индии и Бразилии, относятся к разновидности соевых и когда-то  были основным источником питания людей. Со временем были обнаружены их целительные свойства. Люди заметили, что любые надломы и  трещины в ядровой древесине заполнялись желтоватой смолой- хризаробином, и деревья не погибали, а самоисцелялись.
     Целебный порошок Goa powder на основе хризаробина был открыт в 1852 году португальцами в их индийской колонии Goa. Еще одно местонахождение удивительных деревьев  было открыто в местечке Bahia, что в Бразилии. Порошок Гоа (Goa powder) и порошок Бахия (Bahia powder) – близнецы-братья, просто один из Индии, а другой из Бразилии.  Он обладает сильным противопаразитическим свойством и лечит такие жуткие болячки как экзема и псориаз. Кстати, в рубарбе (Rhubarb), любимом  лакомстве азиатов, хризоробина тоже хватает.
    Интересно, что хризаробин (сhrysarobin)- вещество  типа глюкозы, и  в щелочной среде  становится ярко-красным.  Поэтому если моча у человека вдруг покраснела и от нее несет ацетоном, бросай все и срочно проверяй сахар, избыток которого тревожный признак  диабета.
       «Все это, конечно, интересно,  но как европейский робин засветился в на пятом континенте?»- справедливо заметит читатель.
     Однозначного ответа не будет. Пару сотен лет назад писателей  было мало. Тем более в  неосвоенной колонии Британии. Не то что сейчас, когда описывается каждый шаг, чих и вздох любого двуногого.  Легенды передавались не через письмена,а из уст в уста. Поэтому восстановить подлинную картину, кому и зачем пришло в голову назвать небольшое австралийское поселение в двести  душ Евробином, современникам не дано.   
    Кто-то утверждает, что ручей  с одноименным именем Eurobin Creek подсказал  идею. Если так, тогда вопрос: откуда у самого ручья такое странное название? Кто-то ссылается на  версию перевода с аборигенского «eurobin» как  «лагуны» или «большой воды». А кто-то по неграмотности намекает, что виной триацетат хризаробина, который использовали как заменитель в маслах. Здесь триацетат явно путают с ацетатцеллюлозой, из которой делали фото- и кинопленки, непромокаемые ткани и лаки. Кроме того, такого вещества не существует как такового, только по отдельности - триацетат и хризаробин, и наконец, какие масла имеют в виду : для массажа тел  или смазки железяк? Наглядный пример, кто во что горазд или  современная интенет-грамотность.
      Любительские литературно-исторические раскопки открывают искомое название поселка, которое существовало в 1870 году. Имя ему Black Springs, что означает Черные Источники. Оно кажется  ближе к аборигенской версии, поскольку речь о водах (springs- воды). Правда, выглядит несколько депрессивным и даже пугающим. Интепретировать его можно по-разному, в том числе предполагая расистскую подоплеку, присущую колонизаторам того времени. Черные- как намек  на присутствие там аборигенов.  И хотя за пару десятков лет позапрошлого века их  взгляды существенно не изменились,  название поселка  все же сменили на Евробин.
     Тем не менее  докопаться до истины надежда все-таки есть. Слово «надежда» выделена курсивом неспроста. Тут личный опыт.  История такая.
     В очередной раз едем  с командиром через Евробин и в очередной раз проезжаем знакомый билборд, на котором большими буквами написано что-типа « Our Hops are the best in Australia/ Call us... Phone number...”.   Наметанный глаз сразу замечает ошибку:
- Дожились... уже на билбордах пишут с ошибками,- говорю с возмущением. – Заметил? Пропущена буква «е» в слове «hopes»- надежды ... Образование  совсем никудышнее...
- А где оно кудышнее?- поддерживает командир. - На родине не лучше...не то что писать, разговаривать разучились...Когда-то наша училка нас сгноила бы...
   Тема тотальной неграмотности в наш образованный век дала почву для горячей дискуссии, пока я не опомнилась:
- Слушай, а что значит подарим лучшие надежды ( hope- надежда), да еще во множественном числе? Надежда она одна ...или она есть или ее нет...И где обязательный крестик на плакате, если это христианская акция спасения?
- Телефон не запомнила?
- Не-а...придется вернуться...тем более я хочу поближе посмотреть на их огороды рядом с плакатом. Там какие-то интересные помидоры растут.
     И после вопросительного взгляда командира:
-  Ну те, что вьются высоко-высоко и их подвязывают к опорам! Не заметил?
- Зачем тебе это надо? Не хватало еще за урожаем по лестницам  прыгать!
- Лучше по лестницам, чем жевать безвкусные. Поворачивай! Все равно в Пэрэпунке заселение через час.
     Для  ускорения   припугиваю:
- Иначе сама пойду на разведку... ты меня знаешь...ночью...когда ни одного фонаря...
      Короткий монолог оказался эффективным – сработало сразу.  Правда, с нервами и визгом покрышек...но ...сработало!
     Сначала тормозим возле огородов. Плакат красуется чуть дальше, цифры телефона не разглядеть. Я выскакиваю из машины и спешу поглазеть поближе на невиданные  помидоры или  на худой конец пощупать  листочки. Однако дорогу преграждает довольно глубокая канава, полностью заросшая травой. Босыми ногами идти через нее не хочется. Потому что там может быть настоящее змеиное царство.
     Как ни крутись, ближе чем на сто метров не подойти. С этого расстояния ни цветения, ни завязи не видно.
- Поехали к билборду! Там какой-то сарай рядом. Пошарюсь там! Может, живого человечка встречу!
    Командир  гримасничает, но подчиняется. Спустя  минуты бегаю рядом с сараем, пытаясь подобраться к огороду с другой стороны. Не тут-то было! Высокие  вьюны  на совесть отгорожены от любопытных глаз и рук. Кругом ни души, ни тракторов, ни косилок-молотилок. В душу закрадываются  сомнения.
   Возвращаюсь к машине несолоно и рассуждаю вслух:
- Может, это и не помидоры вовсе? А какой-то невиданный наркотик... типа марихуаны...
   Большие «знатоки» в наркоте напряженно смотрят  друг на друга и все сильнее округляют глаза.  Наклоняюсь к открытому окну и  очень тихо, чтоб никто не подслушал,  шепчу командиру  в ухо:
- Точно она! Посмотри, какое секьюрити... не то что рукой дотянуться, вообще не подойти...поле рвом обнесли.
Командир  с жаром шепчет в ответ:
- А ты там бегала перед камерами!... Точно засветилась!... Садись скорее!
-Но мы ведь наверняка не знаем, что там растет!- возмутилась я.- Может, и вправду, помидоры...особые...селекционные...
- Ага... помидоры...Помнишь в Тасе (ласково о Тасмании) маковые поля? Ни на какой козе не подъедешь...Там даже полоса пропахана как на государственной границе... колючая проволока... и  вышка посреди поля...
   Мозг лихорадочно ищет варианты спасения за нарушение границы, и тут меня осеняет:
-Давай  гуглянем эти надежды(от слова Google- поисковик) вместе с телефоном! Вдруг че и выплывет!
    Недолго думая, хватаю мобилку и  забиваю слово с ошибкой, телефоном и всеми приписками мелким шрифтом.
     Гугл  услужливо выдает список сайтов с ключевым словом, сайтов распознания телефонов и даже сайтов со словарями. Тыкаю в первый со словом «hop» и читаю, не веря своим глазам. «Hops» по-английски или «хмель» по-русски это такое растение, которое выращивают для производства пива.
- Что затихла?- беспокоится командир.
- Ну мы и лохи...
- Cерьезно? В какой лохотрон попали?
- Ха-ха! Хмельной...Это просто хмель! Представляешь? – выдыхаю в обалдении.
   Командир поначалу теряется, но быстро находится:
- А ты – то помидоры придумала, то марихуану... пятиметровую...прям возле дороги...для удобства потребителей...
Парирую не моргнув глазом:
- Ты тоже хорош! Столько лет прожить на свете,  и не знать, как выглядит конопля! Любой школьник в курсе....пещерный ты  человек...
- Радуйся, дурочка!- ласково успокоил меня несостоявшийся наркобарон. – В растительном несведущи, зато знаем кое-то об «экстазе», - сказал он с ударением на втором слоге и  хитро подмигнул. Местные телевести основательно забили голову этим искусственным дурманом(экстази), отсюда и знания.
- ЭкстАзе, имеешь в виду?- поправила я, сделав ударение на предпоследнем слоге и тоже подмигнув.
- А ты - шаловница!- с долей восхищения отметил мужчина.
- Рядом с хмелем накатило!- хохотнула в ответ.
    Как раз бьет «три» после полудня, и мы снова разворачиваемся в сторону нашей любимой Пэрэпунки. Окрыленные новым открытием, возвращаемся с легким чувством и  хорошим настроением. Душу заполняет тихая радость от извлечения ноющей занозы удовлетворенного любопытства.  С тем и заселяемся в мотель с грозным названием «Буффало».
   Открытие было важным, поскольку сразу пролило  свет на название поселка. Дело в том, что в этом тихом месте, помимо молочного и табачных хозяйств, в 1890 году открылось еще одно - хмельное, и именно тогда поселок был переименован в «Евробин».  Пионером в производстве хмеля стал Pan Look, предприниматель с китайскими корнями. Его отец когда-то держал магазин на прииске, отсюда деньги на новую инициативу.
    Хваткие они, китайцы! Их  жилистость и умение  выжить  настолько впечатляют, что тянет заняться изучением китайского. Как это сделал Марк Цукерберг. Неужели он  затеял невозможное (вспомните количество разноплановых палочек только в одном иероглифе), чтобы лучше понимать любимую? Его жена китайка Присцилла Чан (Priscilla Chan), кто не в курсе. Или делает это из предчувствия, которое ощущает каждый мало-мальски грамотный человек? Предчувствия тотальной азиатской экспансии.  В любом случае  любимая как преданная и верная жена в случае чего должна подтвердить, что свой, несмотря на существенные внешние отличия.
     Уникальный сплав качеств китайцев является следствием жизни в среде, где плотность населения несоразмерна с  наличием ресурсов. Народ привык довольствоваться малым,  поэтому при любой  возможности добивается многого.  И несмотря на тяжкие испытания, которые зачастую преподносит судьба, ни у кого  не возникает дурная мысль свести  с нею счеты в отличие от благополучных современников. Тех, чуть жизнь нагнула, ломаются как сухие ветки: бросаются во все тяжкие и, как правило, плохо кончают.
     Еще одно качество делает их стойкими оловянными солдатиками –  завидный коллективизм. Если один китаец- сила, то два, без преувеличения,  целая  армия.
    О чем мечтает среднестатистический китаец,  рискнувший приехать в чужую страну и заработавший там приличные деньги? Правильно, о еще больших деньгах. С трудовых рельсов бесконечной  пахоты трудно сразу съехать на рельсы беспросветного безделья. Гены, закаленные маоизмом, не позволят.  Поэтому будет горбатиться еще больше, но обеспечит семью на поколения вперед.
     О чем  мечтает европейский первопроходец/ каторжанин, осваивая просторы новой колонии? Да о том же!  Причем мечты их всех растут и крепнут пропорционально объему потребленного хмеля.
     Если взять это предположение за основу,  слоги в слове Евробин правильно  разделятся именно на «Евро» и «бин», ведь так? Понятно, что «евро» как валюты тогда не было и в помине. Но не могли же назвать поселок несерьезно как «Фунтик-бин», «Шиллинг-бин» или хуже того «Пенни-бин»! Хотя не смейтесь насчет пенни. На один пенни  тогда можно было много чего купить, учитывая, что зарплата у среднего служащего в середине XIX века составляла несколько паундов(шиллингов)...в ГОД!
   Вижу, пора закругляться с научными изысканиями, иначе в серьезном мотеле Буффалло(Buffalo Motel) серьезно уменьшится серьезная жидкость в бутылке с одноименным названием «Зубровка». Пока я делаю наброски тезисов,  серьезный мужчина- командир- под видом осмысления сегодняшнего открытия времени не тратя даром опрокидывает одну за другой.
    Быстренько озвучу итоги изысканий. Итак, хмель и его производные серьезно повлияли на светлое будущее поселка, в том числе и на его название, и он по праву стал Евро-бином. Тем самым,  подчеркнул вклад европейских наций, которые ковали благосостояние и поселка и новой страны. Конечно, не без участия китайцев ( хорошо бы узнать значение слова «бин» по-китайски).  Хмель в виде пива плодил мечты и способствовал заведению  ящичка (бина), в котором преумножались  шилинги мечтателей.

     Сегодня Евробин это маленький поселок вдоль дороги с видом на гору, очертания которой напоминают лежащего буйвола(отсюда Buffalo Motel). В лучах заката его горб видно особенно четко.  Полеживает огромный буйвол в парке с одноименным названием Buffalo National Park. Если забраться на его горб, попетляв среди эвкалиптов по альпийской дороге, откроются такие красоты, от которых захватывает дух. Место с горой Рог (Horn- 1723 м) в центре плато мистически красиво! Здесь много дорожек, напоминающих тропы в Парке Юрского Периода и свалки необъятных по размерам каменищ, будто играли ими   гигантскими ручищами.
    Кроме близости к красотам мироздания, Евробин славится дикими сливами. Рясно усыпанные ими деревья то и дело прерывают наш велопробег.  Видавшие виды велосипеды можно снять в нашем мотеле.
     Встречаются также редкие представители домашних фруктов. Как например, локут (loquat), о котором стоит рассказать подробнее, когда вернемся на постой. А пока обносим ничейные сливовые деревья, радуясь своей предусмотрительности. Прихваченные на всякий случай пластиковые кулечки как нельзя кстати. Округлые дикие сливки пурпурного и желтого цветов необыкновенно сладкие и вкусные. Одну сливку –в кулек, вторую,чуть обтерев рукавом - в рот. Как ни странно, полное пренебрежение гигиеной почему-то проходит  без последствий.
    На скорость велопробега влияет также местная фауна. В основном она представлена бычками и козами.  «Бычками» - мягко сказано, потому что маленькими и безобидными они кажутся издалека. На самом деле по размеру это почти зубры или буйволы или бизоны, называйте как угодно, только гладкошерстные и безгорбые.  Они лежат  в чистом поле в полном  одиночестве и откровенно томятся без подруг. Скучают они так  громко и жалобно, что их страдания больно  слушать. Я торможу у изгороди, сраженная  богатырской силой , и из сострадания, конечно.
 - Ой, Вань, смотри какие лапушки! - останавливаю своего велоспутника.
- Что значит лапушки? Не обижай бычков.  Настоящий спецназ!
- Да-а-а! Настоящие мужики!-  соглашаюсь я, впечатленная мужской силой, и стараюсь привлечь их внимание, активно размахивая руками.- Пацаны, ко мне!
- Что-то ты разошлась... закругляйся уже  со смотринами...вон впереди сколько слив,-  отвлекает другими соблазнами командир и наглядным примером устремляется вперед.
     Но.... поздно.  Один бычок «клюет» на призыв и тяжело поднимается,  подпирая большой «шкаф» своего тела сначала передними копытами, потом выпрямляет задние и, переваливаясь на несоизмеримо тонких  и ненадежных  четырех, торопится на мой зов.  Вот он все ближе и ближе, проекция его все больше и больше, а мне – становится все страшнее и страшнее.  Если он в самом деле подойдет к изгороди, мне не сдобровать.  Проволочная граница между нами кажется такой хлипкой и смешной, а желание  бычка общаться таким огромным и  непредолимым, что я начинаю малодушно отступать.  Перед глазами тут же выскакивает картинка, как от легкого касания рожек моей «лапушки» к изгороди, изгородь  заваливается   по всему периметру. Спецназ хорош в условиях боевых действий, в мирное время он пугает.
     Я молниеносно седлаю велосипед и трусливо сбегаю, основательно налегая на педали и то и дело оглядываясь. Вдруг придуманная мной картинка оправдалась! Однако не стал бычок из-за меня ломать заборы. Он  долго провожал возмутительницу покоя грустным  и недоуменным  взглядом. Взглядом реального пацана с большой как ящик головой, который «ваще не понял,  звала-то зачем?». В нем нет агрессии, и это радует. Такому  спецназу наша реальная уважуха, выражаясь по-ихнему.
    Катиться в легком темпе от Пэрэпунки  до поселка с характерным  названием Печь  (Oven) или даже до Миртфорда (Myrtleford)- довольно крупного города с большим магазином сыров и лавандовыми полями,  можно ровно 27 километров. Велосипедная дорога прямая как стрела, велолюбителей мало. Кругом поля и редкие домишки жителей края то там то сям. Свобода полета захватывает, однако важно вовремя вспомнить, что сколько накрутил туда, столько же придется  и обратно, но с гораздо меньшими силами. Тем более «пятая точка» с каждым километром ведет себя все подозрительней. Опираться на нее хочется все меньше. Все больше тянет распрямить ноги и крутить педали как делает это  циркач на одном колесе. Сидушка для мягкой поддержки той самой «пятой точки» все больше ощущается табуреткой. Последняя хлестко бьет по ней на любом подскоке, отравляя счастье свободного катания. В голове  выскакивает заученный в школе украинский стишок про Швачку: «Рученьки терпнуть, злипаються виченьки. Боже, чи довго тягти?». Автор- не Шевченко, а Павло Грабовський, що намертво вбил образ тяжкои праци в сознание, ой, в свидомисть. Хотя у Шевченка тоже есть про швачку, но Швачка там не жиночка-трудяжка, а козак моторный. Вин мотаеться про шляху, гоняе ляхив и жидив, пье горилку и писни спивае. Хорошая была жизнь у мужиков, пока их панночки не разгибались за работой!
        Первым опомнился командир:
- Поворачиваем назад!
- Да мы ж всего ничего! Даже до Печей не доехали, - пытается сопротивляться бескостный язык, в то время как остатки сознания беззвучно кричат «Yes!Yes!Yes!».
- Десять километров не шутка,- глянул он с прищуром  в мобильный ап, а потом с тревогой на меня.- Ты себя в зеркало видела? Назад дотянешь?
- Откуда  у меня зеркало?- хорохорюсь из последних. – По чем видно, что не дотяну?
- По личику, милая! По нему, перекошенному! И по ножкам-ручкам дрожащим...
« И  еще по одной части, отбитой основательно»,- с ухмылкой подсказывает сознание.
      Поездка уже не в радость. Счастье свободного полета на обратном пути превращается в тяжкую обязаловку. Чтобы как-то дотянуть назад, давайте лучше о поговорим  об интересном, приятном, красивом. Тема- город Миртфорд, до которого мы не доехали.


Рецензии