Запах Нью-Йорка
— А правда, что вы... Что ты ненавидел Нью-Йорк? — спросил Павел Бекман.
Собеседник поправил манжеты белой сорочки и в задумчивости потёр щёку.
— Да, это правда, Пол, — ответил он, наконец. — Мне этот город никогда не нравился. Очень странное, неприятное место.
— Что же в нем такого странного? — удивился Бекман.
— Знаешь, пугающее количество людей с явными признаками вырождения. Вот такие вот ладони, представь себе (Говард жестом показал, какие), обувь слоновьего размера. А эти глаза? Нечеловеческие глаза, Пол. Или слишком близко посаженные или, наоборот, переползающие на виски... Черезчур маленькие или, напротив, выпученные, как у цефалоподов. До сих пор охватывает омерзение, когда вспоминаю. Уф-ф!
Собеседник поморщился и передёрнул плечами, будто в ознобе.
— Ты не любил людей, — с укоризной сказал Бекман.
— Пожалуй, — согласился собеседник. — Впрочем, вместе с водой ты выплескиваешь ребенка, Пол. Это довольно часто происходит, когда люди увлекаются обобщениями. Некоторых я всё же любил.
— Миссис Лавкрафт?
— Да, конечно. И не только Соню. Мать, друзья. Но согласиться на переезд в Нью-Йорк было роковой ошибкой. Мы ведь жили в Бруклине, Пол. Ты представляешь себе, что такое Бруклин?
— Мне не приходилось бывать в Нью-Йорке, к сожалению.
— О, не жалей об этом, — улыбнулся Лавкрафт. — Город возможностей? Чепуха! Мои надежды умерли там, как и мой брак. Грязь, шум, вонь — этот город смердит, словно мертвец. И люди, люди... Толпы людей со всех концов света. Кстати, ты знаешь, что Соня родом из России?
— Я читал об этом, — кивнул Бекман.
— Наверное, вы бы нашли с ней общий язык. Ты ведь, кажется, тоже... — Лавкрафт замялся.
— Русский еврей? — усмехнулся Бекман. — Из песни слов не выкинешь.
Говард Филлипс Лавкрафт взял со стола кружку с янтарной жидкостью. Посмотрел на просвет и осторожно приблизил к губам. Сделал маленький глоток и в удивлении выгнул брови.
— М-м-м... Превосходно, Пол!
— Я обычно только в одном месте пиво беру, на углу здесь, рядом. Меня там хорошо знают и старое не льют, — пояснил довольный Бекман — Только свежее! Не обманывают никогда. Тебе нравится?
Лавкрафт кивнул и присосался к кружке.
— Говард, — кашлянув, сказал Бекман, — знаешь, я ещё в прошлый раз хотел тебя спросить... Ты своего Ктулху любимого в отдалённую морскую щель потому засунул, что сам хотел бы оказаться в такой же щели? Ну, чтобы вообще никто не лез, не трогал... Так?
— Может быть, и так... — ответил Лавкрафт и поставил на стол пустую кружку. — Слушай, Пол, а есть ещё пиво? Очень уж хорошо зашло... Да, кстати, позволь и мне задать деликатный вопрос...
— Ну?
— Ты не чувствуешь никакого запаха, Пол? — осторожно поинтересовался Лавкрафт.
— Нет, Говард, — Бекман понюхал воздух. — Совершенно ничего не чувствую.
— Спасибо, — сказал Лавкрафт. — А то, знаешь, такая жара стоит... Живые пахнут, не говоря уже о... Ты понимаешь, о чем я.
— Запах Нью-Йорка? — не удержался Бекман.
— Да, — кивнул с улыбкой Лавкрафт. — Именно!
Свидетельство о публикации №220012300274