я вам охотно подыграю...

Избранные переводы Эдна Сент-Винсент Миллей
Валентин Савин

 
Эдна Сент-Винсент Миллей - известная американская лирическая поэтесса,  феминистка родилась 22 октября 1892 в штате Мэн, умерла 19 октября 1950 года
в Нью-Йорке.
Отец её был учителем, мать медсестрой. Родители развелись в 1904 году и она, и две её сестры воспитывались без отца. Матери пришлось много колесить по стране в поисках работы. Писать Эдна начала рано и уже в 15 лет во время учёбы в колледже в Кэмдене получила приз за свой стихотворение "Возрождение" и к ней пришла известность и слава, благодаря меценатке, оплатившей её обучение и перевёзшей в штат Нью-Йорк. В 1923 году был издан сборник стихов и ей была вручена Пулитцеровская премия. За выдающийся вклад в поэзию (стихи, сонеты, баллады).
Став знаменитой Эдна, будучи бисексуалкой, выступала за "свободную любовь" и вела богемную жизнь.
В 1923 году вышла замуж за голландца Эйгена Бойсевейна, оказавшего ей значительную поддержку. Несмотря на замужество, она продолжала вести свободный образ жизни. Тем же отличался и её супруг. За 26 лет совместной жизни они поменяли массу партнёров. Наиболее тесной была её связь с Бобом Диланом, широко известным в то время певцом и поэтом, которому она посвятила ряд сонетов. Он был моложе её на 14 лет.
Во время Второй мировой войны писала патриотические стихи, выступала в поддержку демократии и прав женщин. Чем вызывала недовольство многих критиков. Тем не менее, в  1943 года она стала шестой и второй по счёту женщиной, удостоившейся награды имени Роберта Фроста за выдающийся вклад в поэзию.
Эдна Сент-Винсент Миллей умерла в возрасте 58 лет от сердечного приступа.
 
Тебя оставлю вскоре
В качестве предисловия даю своё туманное видение авторского текста:
«Литгероиня, по моему уразумению, не вполне здорова и не уверена, что долго протянет.  Она соблюдает клятву верности, а вот Литгерой, похоже, не столь щепетилен и, возможно, похаживает налево. Она просит его потерпеть, максимум полгода, ей не хочется с ним порывать, ведь они оба клялись, как я понимаю, в любви и верности. Она боится, что даже в этой ситуации  он ей солжёт. Лгуна (его природу) не изменить».

 
Эдна Сент-Винсент Миллей

Тебя забуду вскоре, друг мой милый,
Смирись и потерпи, какой-то миг:      
Сегодня, завтра, может, год постылый,
Пока не издала предсмертный крик.
Пока не всё закончено меж нами,
Тебя оставлю, как сказала, но,
Коль ты солжёшь мне милыми устами,
Тебе опять всё будет прощено.
Хочу, чтобы любовь не прекращалась
И клятвы соблюдались заодно.
Ну, раз уж доля нам сия досталась,
Давай держаться, коль не всё равно.
Удастся нам, иль нет договориться,
Природе нашей вряд ли измениться.


Edna St. Vincent Millay
I SHALL forget you presently, my dear,
So make the most of this, your little day,
Your little month, your little half a year,
Ere I forget, or die, or move away,
And we are done forever; by and by
I shall forget you, as I said, but now,
If you entreat me with your loveliest lie
I will protest you with my favourite vow.
I would indeed that love were longer-lived,
And oaths were not so brittle as they are,
But so it is, and nature has contrived
To struggle on without a break thus far, --
Whether or not we find what we are seeking
Is idle, biologically speaking.

 
       Алла-Аэлита


я угасаю, друг мой милый
увяли ирисы и розы
я так хочу тебя увидеть
опали жёлтые мимозы...

твой голос ласковый тревожит
и взгляд задумчивый прекрасен
а может быть, вернуть всё можно?
о, милый лжец, ты так опасен...

ну, притворись, сыграй на флейте
моей души
меня согрейте

я встрепенусь и засияю
и вам охотно подыграю
постылый год, уйди же прочь
не наступай так рано ночь...

я угасаю, друг мой милый
увяли ирисы и розы
я так хочу тебя увидеть
опали жёлтые мимозы...


                ***


Нет, ну это что-то бесподобное. Я понимаю, что это ответ автору произведения. Сам я не такой уж и сердцеед. А посему:

Нет любви и нет покоя.
В жизни лишь одна печаль.
Зря тебя я беспокою.
Кто я - смерд и мразь, и тварь…

Да, я лжец и тем опасен.
Не горюй, моя любовь,
Удаляюсь восвояси,
Не вернуть былого вновь!

Для меня все шито-крыто.
Помни, мир сей преходящий
Ночь пришла и все забыто
Для тебя я лучше спящий.

Пусть уж лучше вянут розы,
Чем держать в сердце занозу!

С теплом души,

Валентин Савин   28.01.2020 14:33


                ***


Эдна Сент-Винсент Миллей: "Тебе уже не снится моя нежность..."


                ***


Дорогая Эдна, мне только и снится ваша нежность. Ваши ласки и любовь. Я готов играть на флейте. Вы меня лишь пожалейте. Только снова засияйте. Мне немного подыграйте. Мне бы только видеть вас. Здесь, сейчас и в этот час.

Валентин Савин   28.01.2020 17:06

                ***

Эдна Сент-Винсент Миллей: " Иди сюда. Я положу голову тебе на плечо, и мы можем поплакать, обняться или станцевать медленный танец."


                ***


Я бегу к тебе сейчас.
Потанцуем до утра
Танец медленный мы наш.
Был я сам не свой вчера.
Дорогая, будь добра,
Позабудем всё на свете,
Словно маленькие дети.
Как пылает моё сердце
Под адажио и скерцо.
Не замерзнут больше розы
Даже в сильные морозы.

Валентин Савин   29.01.2020 18:01


                ***


Эдна Сент-Винсент Миллей:"Я растрогана, мой друг. Жизнь прекрасной стала вдруг"


 


Рецензии
шалости
забавы

душа моя
ты стала строже
пусть лик мой старый не тревожит
ничуть вас милый друг
и снова круг любезностей и мути
о как же нам дойти до сути

пока до ручки лишь дошли
а ножки милой гладить исступленно
смогу ли я
такая суть любви мне лишь по нраву
и я урву себе ..забаву
к чёрту нравы
я жду вас в полночь на
переправе..моя отрава

Исабэль   31.01.2020 01:21     Заявить о нарушении
Verba volant, scripta manent

***

о, как вы правы
спешу
на переправу...

Алла Богаева   31.01.2020 01:35   Заявить о нарушении
я подписаться позабыла

ТВОЯ ОТРАВА...

Алла Богаева   31.01.2020 01:37   Заявить о нарушении
))))))))))))))))))))))))
будем привыкать к яду

Исабэль   31.01.2020 04:25   Заявить о нарушении