Сначала было слово. Исследуем подсказки

     Эта  фраза известна, наверное,  каждому. Но чтобы знать, что хотели ею донести,  необходимо читать на языке оригинала (см.фото).
      
     В первой ее части говорится, что в начале был логос. Это такое объемное понятие,  что  одним словом не передашь.  Лев Толстой дал одиннадцать главных значений. В словаре древнегреческого языка - 34. В современном  словаре, которым пользуюсь я, слова с корнем  «лог»   занимают  почти полторы страницы мелким шрифтом. Поэтому, ограничиться переводом одним-двумя словами – это ничего не передать. Но, обратимся к тому, что нам рекомендуют, а именно, к  началу. Первое и начальное  значение « логос»  -  это слово. Но, в греческом языке есть еще одно значение «слова» – это  лексис. Оно нам известно, как лексикон, т.е. словарный запас. Словарь – это «лексико».  Есть еще слово  «лексикология», но  оно  не означает «словословие», хотя, и  первая, и вторая  часть - это «слово».  Логия – это наука, суждение, знание, то, что  не лежит на поверхности.  Буквосочетание  «ЛОГ»  –  это скрытое и, не сразу видимое и, не очень заметное, например – берЛОГа.  А  буква кси  в  слове « лексис», напротив,  указывает на наружное, внешнее (эКСтраверт).  Следовательно,  в начале  было слово не из словаря,   как мы понимаем его значение, а  слово из скрытого  знания, т.е., его  потенциал,  возможность. Сейчас уже никому не секрет, что слово материально  и  его  действие  очевидно не только ученым, но и простым людям.
 
    Вторая  часть этого выражения переводится несколько по-разному. Логос  был «к богу»,  «у бога»,  «с богом»  и, как-то мне встречалось, что «в поле бога». Все эти предлоги передают слегка разные значения. Что может делать знание по отношению к богу? Если употреблен предлог «к», то это указатель на приближение  (я пришел к тебе или я обращаюсь к тебе). Значит, было отдельно знание и отдельно бог.  А если « у бога», то, значит,  бог был его обладателем. А если « с богом», то, опять же,   бог и  знание были отдельны, а потом совместились.  Ну а если « в поле бога», то,  значит,  был бог, и  в его полевой структуре были знания, т.е.,  это было одно целое.
 
     Рассмотрим третью часть. Нам переводят -  «слово было бог». Выстраивается  такое понимание, что было слово, которое звучало - « бог».  При устной передаче информации  мы используем интонацию, и  с её помощью  доносим, что для нас главное. Но, а если письменно, как распознавать? В  предложении  выстроена  последовательность - «бог было слово».  Когда мы разговариваем,  то  именно  акцент на последнее  слово   сообщает, что для нас главное. «Я тебе сказала »,  «Я сказала тебе», «Тебе сказала Я» -  смысловые центры  меняются  в зависимости  от местонахождения в предложении.

     Еще интересное наблюдение. В «Википедии», в соответствующей статье,  приведены примеры перевода  фразы.  Слова «Бог» и «Слово» написаны  с большой буквы,  а  в церковнославянской Библии, эти же слова  написаны с маленькой буквы,  почему-то?
 
    Итак, начало есть у всего.  Если употребляется  «сначала», то, это имеется  в виду временной период,  а  если  «в начале», то это -  в начале какого-то процесса. Например, в начале строительства дома  сначала  был выкопан  фундамент. Нет, это не совсем так. В этом процессе есть еще много более ранних  начал – это и проект, и его согласование, а до этого,  разрешение на  строительство и  т.д. и т.п.  Но самое первое начало – это  мысль, которую мы услышали в своей голове. Она прозвучала нам  ГОЛОСом… 
 


Рецензии
Здравствуйте, Ирина!

С новосельем на Проза.ру!

Приглашаем Вас участвовать в Конкурсах Международного Фонда ВСМ:
См. список наших Конкурсов: http://www.proza.ru/2011/02/27/607

Специальный льготный Конкурс для новичков – авторов с числом читателей до 1000 - http://www.proza.ru/2020/01/07/543 .

С уважением и пожеланием удачи.

Международный Фонд Всм   29.01.2020 10:18     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.