Mister Dream или господин Мечта

(О моих предках и нашей фамилии)

Моего отца звали Койлубай, хотя, по его словам, наш дед дал ему в честь одного из родоначальников кыргызского рода джедигер имя Койлон-бий. Но при заполнении свидетельства о рождении сотрудница загса ужаснулась слову «бий» (с киргизского переводится как «правитель»), сказав, что это вредные пережитки феодального прошлого – прибавлять к имени принадлежность к социальному сословию, и записала имя моего отца как «Койлубай» (с киргизского переводится как «богатый овцами»), переделав, таким образом, его на свой лад. И в чем-то она оказалась права, потому что отца никто не беспокоил по поводу его бай-манапской принадлежности (знатного происхожения), а все его ласкательно звали Койлушем, как я называю своего внука, которого нарекли в честь его прадеда.
К сожалению, мой отец очень рано осиротел – бабушка наша Арпаян умерла, когда ему было всего лишь два годика, а дедушка Атахан ушел в мир иной, когда его сын только пошел в первый класс. И несмотря на это, на неимоверные трудности, выпавшие на его сиротскую долю, мой отец вырос настоящим человеком, честным и трудолюбивым. С гордостью говорил, что за всю свою жизнь не имел ни одного привода в милицию. В годы войны, совсем еще мальчишкой, работал счетоводом в колхозе, а затем вплоть до выхода на пенсию трудился простым рабочим в ряде предприятий. Он всегда и всех поражал своими математическими талантами, без труда мог в уме быстро умножить или поделить трех-четырех-пятизначные цифры. Он мог целыми сутками напролет играть в шахматы – кстати, играл прекрасно и вслепую – или читать книжки. А каким он был рассказчиком! Все село или ползавода собиралось.
В те годы пить спиртное было дело обычным, и, конечно, он, как и многие, прикладывался к зелью. И как только наберется – брал меня на руки, несмотря на мое слабое сопротивление, начинал горько плакать, нежно гладить меня по головке и все время обращался к Всевышнему, чтобы он меня берег и сделал счастливым. Я тогда даже в школу не ходил и, конечно, не понимал, почему отец при виде меня становится таким счастливым, а когда выпьет, начинает плакать. И только годы спустя как-то спросил об этом у матери, которая сказала, что отец многие годы не имел детей и очень хотел сына. Я стал его первенцем, поэтому он меня назвал Авазбеком – именем, состоящим из двух слов: «аваз» (мечта) и «бек» (господин). Таким образом, мое имя с кыргызского языка переводится как «господин Мечта».
Что касается нашей фамилии, то ее родоначальником считается наш предок Атахан, яркий представитель кыргызского рода джедигер, который был очень влиятельным человеком в наших краях, являлся местным наместником Кокандского ханства. Его сын, Энназар, тоже пошел по его стопам, стал известным правителем джедигеров, а мой прадед, Сарпаш, был богословом и народным просветителем. Именно он в честь своего прадеда назвал моего деда Атаханом.
Вообще фамилия «Атаханов» очень распространенная в мире и относится к знатному типу восточных фамилий, ведущих свое начало от древнейших тюркских династий. Сведения в родословной о восточном происхождении фамилии являются более или менее точными и подтверждаются соответствующими данными. Фамилия образована из двух частей: мужского тюркского имени «ата» – отец, глава, старший, главный, уважаемый – и слова «хан», которое в переводе на русский из тюркских языков означает властитель, монарх.
Слово «хан» употреблялось для обозначения тюркского дворянского титула. При Сельджукидах и Хорезмшахах оно приобрело значение княжеского титула, в Монгольской империи XIII–XIV веков ханом называли правителя улуса. В государствах, образовавшихся после распада Монгольской империи, хан – титул государя, в Османской империи – титул султана. В Иране при Сефевидах слово «хан» использовалось по отношению к правителю области, а также для обозначения одного из титулов военно-феодальной знати.
Кстати, в своем нынешнем звучании – Атаханов, – на российский лад, фамилия возникла именно в России с добавлением суффикса «ов». Проникновению инонациональных основ в состав русских фамилий, как известно, способствовал тот исторический факт, что многие дворяне в России были по своему происхождению нерусскими. Россия во все времена оставалась многонациональной державой, и выходцы из разных народов находились на государевой службе, активно занимались строительством Российской империи. Многие из них женились на русских, и через несколько поколений, естественно, их потомки обрусевали, сохранив лишь иноязычную основу своей фамилии. Фамилию «Атаханов» также можно найти не только у кыргызов, тюрков, но и во многих странах Евразии, в том числе на Кавказе, Южной Азии и Ближнем Востоке. Если судить по фактам, то носители этой фамилии относились, как правило, к сословию аристократии, дворянской знати, имели определенную власть и почести.
Когда у меня спрашивают о моем социальном происхождении, я всегда говорю, что я сын рабочего. И это правда, ибо моим предкам не удалось избежать советских репрессий и гонений, они были переселены в глухую сибирскую тайгу, и никто из них не выжил, а моего деда Атахана, совсем еще мальчишку, селяне спрятали у себя. Повзрослев, он стал колхозником. Таким образом, мой отец родился в семье простого колхозного конюха, а когда вырос, стал рабочим. Суть не в том, какого происхождения мы, а в том, чтобы наши потомки знали своих предков, их историю и не стыдились, а гордились своей фамилией. Вот такая краткая заметка об истории нашей фамилии, которую мы носим около трехсот лет.


Рецензии