Предисловие

 ТАЙНА ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ, или… Новые невероятные  приключения Брыся и его друзей

                От автора

Эта книга посвящена тем, кто приближал Победу в Великой Отечественной войне, часто ценой собственной жизни… Среди них – и братья наши меньшие.
Сюжет является художественным вымыслом, однако большинство военных эпизодов основаны на реальных событиях, почерпнутых мной в воспоминаниях фронтовиков и просто людей, переживших страшную войну…
За консультации в «цирковой» линии сюжета выражаю особую благодарность Папазову Леону Ивановичу из знаменитой династии воздушных гимнастов и Павлову Валерию Алексеевичу, заведующему Музеем истории цирка.   
Книга является продолжением серии о невероятных приключениях Брыся и его друзей в пространстве и времени.
Для новых читателей есть подробное предисловие. 
               
                ПРЕДИСЛОВИЕ для тех, кто не знаком с главными героями

Брысь (второе имя Ван Дейк) – петербургский кот с богатой биографией, искатель приключений, полиглот, грамотей, обладатель изысканных манер и ошейника, сплетённого из золотистых шёлковых нитей немецкой принцессой Марией Гессенской, когда она была невестой, а он – Котом Его Высочества, наследника российского престола, будущего императора Александра Второго. От сотрудниц Эрмитажа получил кличку Ван Дейк в честь фламандского художника XVII века. Кот очень гордится новым именем, хотя за глаза друзья зовут его по-старому – Брысь.

Савельич – пожилой чёрный кот из Летнего сада, философ, книгочей, друг и наставник Брыся.

Рыжий – пушистый кот, попавший в наше время из ХIX века; успел, как и Брысь, «поработать» эрмитажным котом – эрмиком.

Мартин – молодой пёс крупных размеров, неизвестной породы.

Все четверо с недавних пор – питомцы мальчика Саши, второклассника из города Пушкина, бывшего Царского Села.

Пафнутий – самый необычный член команды Брыся – белая крыса (точнее, был белым, пока не повадился разукрашивать себя зелёнкой), питомец Вовы Менделеева (юного химика и изобретателя эликсира перемещений во времени, а также друга, одноклассника и соседа мальчика Саши). Пафнутий обожает искать, вернее – находить клады; считает себя м.н.с. (младшим научным сотрудником Вовкиной «химической лаборатории»); уверен, что среди его предков были не только отважные корабельные крысы, но и зайцы – именно по этой причине он такой белоснежный; в свободное время любит распевать песни; утверждает, что у него два образования: химическое (потому что пробует Вовкины эликсиры) и экономическое (потому что любит смотреть по телевизору новости про экономику), и вообще гордится тем, что крысы «твари с интеллектом». Впрочем, кое-кто (а именно Савельич) считает Пафнутия «никчёмным балластом» из-за его невероятной способности падать в обморок в самый ответственный момент.

Альма – немецкая овчарка, с которой Брысь и его друзья познакомились во время своих «московских» приключений; питомица и «напарница» следователя – капитана полиции Петрова Сергея Анатольевича.

Граф Брюс Яков Вилимович – в данное время всего лишь призрак, а во времена царя Петра I кем только не был: и сенатором, и дипломатом, и фельдмаршалом, и гениальным механиком, и астрономом, и физиком, и алхимиком, а также, по мнению некоторых малообразованных граждан, колдуном и магом, обладателем Чёрной Книги, куда записывал свои таинственные формулы… В память о прошлом любит, чтобы его величали «Ваше Сиятельство». Жил бы себе призрак никем не замеченным, если бы не удивительные способности Брыся и его друзей, которыми они обзавелись в загадочном электромагнитном излучении на борту подопытного эсминца «Элдридж», а именно: умение общаться с помощью телепатии, быстрое заживание любых ран и даже возможность общаться с призраком знаменитого графа.

Луна – ночное светило, давняя приятельница Брыся, часто является ему во сне, чтобы побеседовать или предупредить о чём-нибудь этаком.

Эликсир перемещения – изобретение Вовки Менделеева, главными ингредиентами являются фруктовые сиропы и йогурты. Для хранения волшебной жидкости юный химик использует пузырьки из-под валерьянки. Действует только на животных. Инструкция по применению: накапать эликсир на фотографию или страницу книги, куда задумал переместиться, слизнуть – и, вуаля, окажешься именно там. Если не жадничать и использовать разумное количество, то в прошлом проведёшь не более двух-трёх недель и вернёшься в настоящее почти в тот же момент времени, словно и не пропадал.

Возвращатель – ещё одно Вовкино изобретение, с помощью которого можно вернуть путешественника во времени раньше, чем закончится действие перемещателя. НО: накапать его нужно именно туда, где остались следы использованного эликсира.


Глава 1: http://www.proza.ru/2020/01/31/1081


Рецензии
От души поздравляю с новой книгой, Оленька!!!
Много-много ей читателей!:) Удачного "плавания", в добрый путь!:)

Рина Михеева   10.06.2020 12:49     Заявить о нарушении
Ой, Ришенька, привет! Рада тебе!!! СПАСИБО!!
Что-то я соскучилась по Прозе, по переписке:)) Жалею, что Таня Стафеева вообще страницу закрыла. На почту мне прислала свою "Золушку", читаю, наслаждаюсь Таниным саркастическим юмором) Но хочется отклики писать!:) Если не трудно, выложи мне сюда Беллатрикс, что-то я не полюбила сайт "Хобби-лэнда"(, слишком пёстро для моей монохромной натуры:)

Ольга Малышкина   10.06.2020 13:34   Заявить о нарушении
Хорошо, Оленька!:) В этом романе, страшно сказать... - глав 80 примерно))
Сейчас приволокла 20 - больше Проза не позволяет публиковать за один день))))

Рина Михеева   10.06.2020 15:39   Заявить о нарушении
И я "Золушку" читаю!:) Ага, классная вещь!:))

Рина Михеева   10.06.2020 15:39   Заявить о нарушении
Отлично!!! Спасибо!!!

Ольга Малышкина   10.06.2020 15:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.