Тиур - вестник Рарога. Часть тринадцатая
Ведьмак рассказал чародейке обо всём, что видел, не упуская ни единой подробности. И теперь маялся, не зная, как помочь Нельве выбраться из "трясины" ощущений. Не придумав ничего, он решил заняться собой - стащил рубаху с пятнами крови и изогнулся, стараясь заглянуть себе за плечо. Этого оказалось достаточно, чтобы хозяйка встрепенулась, повернула его спиной к себе и сердито сказала:
- До чего ж вы, ведьмаки, упёртые! Предупреждала же я о "трущобных братьях"!
- Царапина! - воодушевлённо соврал Тиур. - К тому же её мне "подарила" "трущобная сестра".
Нельва не пришла в восторг от этого утверждения и стала внимательно рассматривать рану.
- Ой! - подскочил ведьмак, когда чародейка дотронулась до его спины ладонью.
Словно раскалённое добела железо приложили к ране, выжигая заразу.
- Что за женщины в вашем городишке! - сквозь зубы выдавил из себя Тиур. - Одна, желая приласкать, режет, хорошо ещё, что не пониже прихватила. Другая - тоже от великой заботы - из меня курёнка на вертеле мастрячит. Угомонитесь, а то мужики, как род, исчезнут - не с кем будет "сказки" на ночь читать!
Нельва отвесила ему лёгкий, дразнящий подзатыльник и улыбнулась:
- И захочешь потосковать, душу себя помаять, да с тобой и это не получится - насмешишь, затормошишь, отвлечёшь от дум пустых. А жгла-то я тебя не зря! На лезвии яд был, такой, что не сразу действует, а дня через два. Вот и пришлось мне белым огнём тебя чистить.
Она принесла ему свежую рубаху и, смеясь, добавила:
- Не хватало мне ещё, чтобы мёртвые ведьмаки на моей постели валялись!
- Где же, на "твоей"? - обнял её Тиур. - Мы с тобой, моё сердце, под одним одеялом не лежали, одну простыню не мяли, и, вообще...
- Никаких "вообще"! - оттолкнула его Нельва. - Не лови меня на слове! Давай-ка лучше думать, как нам змеиное логовище уничтожить и самим в черноту не превратиться. Магия - дело тонкое. Пока по своему пути идёшь, тогда и дорога твоя освещается: то солнышком, то звёздами, то лунными полосками, а то и обычным фонарём. А как захочешь чужого, не подходящего тебе по сути, то и самый яркий полдень не поможет. Сила не любит, когда её уродуют, и начинает отвечать тем же.
- Ох, и мудра ты, - ласкаясь, сказал ведьмак. - Где уж нам, мужикам, супротив такого знания выстоять?
- Баламут ты, - ответила чародейка. - Мурлычешь звонко, а сам к коленкам жмёшься! Угомонись! Правда, милый, не время сейчас баловаться. Когда у меня азарт охотничий просыпается, то горе тому, кто решил меня в ловчую яму загнать. Как говорил один заезжий купец: "Ежели слишком легко тебе идётся по следу зверя, то обернись - не крадётся ли он за тобой.".
Она нарезала на крупные ломти пирог и стала чудесить. Один кусок отдала Тиуру и зачем-то сверху посыпала крупной солью. Другой положила перед собой и намазала мёдом. Третий мелко искрошила и бросила за порог. Оставшиеся положила на блюдо, сбрызнула белым вином, крутнула так, что миска завертелась, как бешеная, по столешнице. Нельва хлопнула в ладоши и блюдо исчезло. Вместо него возникло зеркало с дымной поверхностью. Чародейка уколола себе палец и уронила каплю крови на отражение, которое тут же прояснилось.
- Смотри, - велела чародейка и сама склонилась над зеркалом.
Они увидели заброшенный дом с перекошенными ставнями, проваленное крыльцо, человека в чёрном балахоне и... ребёнка, связанного крепкой верёвкой. Донёсся голос:
- На такую приманку и попадаются чересчур "умные" ведьмы! Против закона жизни редкая из вас устоит - бросится вызволять, лечить, со злом бороться. Заглотнёшь крючок и ты - моя, ласковая ведьма Кральграда!
Свидетельство о публикации №220020301943