До Времени. Глава 4. Последняя тропа

      Вскоре он спустился к деревне Верхняя Сельга. Это было большое село, сверху было видно пять или шесть улиц, несколько зеленых полей и пастбища с овцами и коровами. Был уже почти вечер, но Валлиар не хотел останавливаться здесь. В объезд не было дорог, пришлось спускаться в деревню. Подойдя к первым домам, он спешился и повел коня за собой. Люди на улице, если и встречались, были заняты своими делами, или шли, не обращая на чужака никакого внимания. Так он прошел все село и уже миновал последний дом, когда его окрикнули.
- Дядя Вилли! Подождите! - следом за ним бежал мальчишка лет семи. - Это я Лиантр! Дядя Вилли, пожалуйста, помогите нам!
Мальчишка догнал Валлиара и схватил его за край плаща. Обращался мальчик к Валлиару или принял его за другого, сказать было сложно, он смотрел прямо в лицо и просил.
- Помогите нам, Вы же едете туда, на полуостров, помогите найти отца! Пожалуйста! Наш отец и ваш брат Дилиан еще там, на полуострове, я точно знаю! Он не возвращался, его матушка говорит, его не было, он должен был зайти к ней в Альдоне.
- Хорошо, хорошо, - ответил Валлиар.
- Он уехал два месяца назад и уже две недели как должен прибыть домой. Я не знаю, как мне быть, и мама очень расстроена.
- Не переживай, я буду искать его, сделаю все, что в моих силах, - пообещал Валлиар.
Мальчик отпустил плащ и отступил назад.
- Тогда поезжайте скорее! Доброго пути!
Валлиар вскочил в седло и продолжил свой путь. Времени было не так много, но все же он не мог отказать такой странной просьбе. Если Дилиан был жив, то его поиски на полуострове не представлялись сложным делом.
      Уже в густых сумерках Валлиар подъехал к Нижней Сельге. Здесь стоило остаться на ночь. В трактире он был единственным постояльцем. Хозяйка подала ему ужин и свежие новости. На дорогах уже давно появились какие-то всадники в темных плащах, раньше они никого не трогали, а теперь, хоть и не разбойничают, но ведут себя нехорошо. Разогнали всех посетителей и постояльцев. Она ушла приготовить комнату и скоро проводила его наверх. Валлиар закрыл дверь и, подойдя к окну, оглядел ночную темноту. Точнее не оглядел, а попытался почувствовать далеко ли они. В деревне разбойников не было, но дальше на дороге лежал отпечаток их присутствия. Не имея возможности никак улучшить свое положение, он лег отдыхать.
      Нужно было подумать о том, как бы завтра выбраться из деревни незамеченным, и как попытаться избежать патрулей в дороге, может, стоило оставить коня, но у него из памяти не шел Лиантр и его отец. В конце концов, эти мысли заполнили всю голову, а никаких планов, кроме как ехать на остров и разыскивать своего брата, не сложилось. С этим он и уснул. С этим он и проснулся, когда было еще темно. Валлиар собрал сумку и меч, взял лепешек и сыра, которые для него оставила на столе хозяйка. На заднем дворе он забрал своего коня, надел седло и вывел его на дорогу.
      Светало. Он знал, что далеко не уйдет, поэтому даже не пытался предвидеть их появление. Все было так же, как и два предыдущих раза, его схватили, не спросив ни имени, ни места жительства. Главарь маленького отряда снова положил руку ему на голову, и обшарил его память, как минуту назад его подопечные обшаривали карманы. Но ценой невероятных усилий, что-то еще удавалось спрятать. Дом у озера, его хозяина и Яглу. Вилириана так же, как и в прошлый раз исчезла из памяти сама.
- Мне кажется, ты издалека, - нахмурился главарь. - Откуда идешь?
- Из Тароны, с севера.
- А живешь?
- Я много путешествую, так что по трактирам, - ответил Валлиар, ничуть не соврав.
- Имя?
- Валлиар.
- Что-то с тобой не так, беспамятный, пойдем-ко с нами.
 
      Эти разбойники связали руки пленнику, отняли меч, разрешили сесть на коня и двое поехали конвоировать его на последнюю заставу. Нельзя было желать лучшего! Самой надежной охраной от темных были сами темные. К тому же они вели его туда, где ему и нужно было быть. Вряд ли без них он мог двигаться по дороге так же быстро. Единственное беспокойство доставлял меч. Но Валлиар был уверен, что сможет как-нибудь разрешить это затруднение.
      Три дня дорога вела конвой с пленником, лесом, лугами, холмами и полями. Они проходили другие поселения, где к ним подвели еще несколько человек. И конвоиров прибавилось. Но это было не важно, попытки освободиться были бы здесь неуместны. Застава находилась далеко за городом. Она раскинула черные крылья шатров как раз на пути к полуострову. Валлиара вместе с другими привезли в лагерь и привязали к вбитому в песчаную почву столбу. Так, что дальше двух саженей отойти было невозможно.
- Сначала ты, - буркнул подошедший охранник и отвязал одного из пленников.
Прошла ночь. Здесь, тоже можно было бы спать. Длина веревки позволяла расположиться на земле, но атмосфера не давала сомкнуть глаз. Где-то на южном краю лагеря слышалось редкое тревожное ржание и фырканье. Снова мысль о побеге мелькнула на краю его сознания, но он силой воли прогнал ее. Следующим взяли его. Отвели в центральный шатер. Там в центре импровизированной комнаты стояло легкое удобное кресло, но оно было пустым. За шторкой слышался тихий голос, немного сбивчивый от частого дыхания.
- Господин Хогот, после возвращения из Памеи, может стоит пойти на крайние меры? Мы можем убить их всех и конец делу.
В том, кто ему ответил, чувствовалась сила большая, чем во всех ранее встреченных темных.
- Что ты готов отдать за их жизни? - слова не были гневными, но холод и страх скользили по венам от этого тихого голоса с приятной хрипотцой, как яд. - Не стоило так торопиться, я уже знаю новости. И помню, что случилось в Памее. Но здесь мы не можем действовать опрометчиво, цена может быть высока.
      Один из говорящих вышел из-за шторы и присел в свое кресло. Выглядел он располагающе, средних лет, в простой иноземной одежде, не черной, как у остальных, а бесцветной, словно выцветшей от времени. Густые волнистые волосы падали до плеч, они были темно-каштановые, того же цвета, что и глаза. Шею закрывал мягкий шерстяной шарф. Его мирный облик никак не сочетался с лагерем. Он был похож на учителя из гимназии, но никак не на главаря этих разбойников. И внешний вид был в контрасте с его силой. Валлиару понадобилось бы чудо, чтобы скрыть половину того, что происходило по пути сюда. И за этим чудом он не мог ни к кому обратиться, любая помощь выдала бы его. Главарь пригляделся к пленнику без злобы с самым живым интересом и сочувствием.
- Подведите его, - мягко сказал он, и стража, схватив пленника за плечи, подтащила к господину.
Ему не нужно было прикасаться, его глаза прозревали все, что его интересовало, ничто не могло укрыться от них. Валлиар почувствовал жгучую боль в голове. Образы, которые читал в его голове темный господин, были ярки и четки до боли. И снова Вилириана, Ягла и дом у озера растворились в его памяти. Самым ярким образом стал Лиантр.
- Вилли? - спросил старик.
- На мече было написано Валлиар, - уточнил стражник.
- Дайте взглянуть.
Мгновенная тревога пробежала холодом по спине, но Валлиар смог ее усмирить. Он увидел, как длинные пальцы господина прикоснулись к его мечу. Но постарался ничем не выдать себя. Следом с шеи сняли медальон. Главарь долго вертел его в руках, разглядывал и так и сяк, пытаясь найти, как открыть его, но он был сделан без единого шва, одним монолитным куском.
- В чем я виноват? - спросил Валлиар. - Мне нужно отыскать брата.
Главарь не ответил, а снова вгляделся в него. Голова уже онемела от боли. На этот раз он остановился на одинокой скале Таиславии.
- За что Феонил взял тебя в плен?
- Я не знаю, ни Феонила, ни на что понадобился ему.
Снова голову скрутила жгучая волна.
- Я ничего вам не сделал, за что вы держите меня? - ослабшим голосом повторил Валлиар.
- Мы не разбойники, - спокойно и мягко ответил главный, - как только все прояснится, вас отпустят. И даже вернут ваше добро.
Валлиара снова привязали на то же место и взяли другого пленника. Первого человека, по всей видимости, отпустили. Но теперь здесь добавилось людей. Еще двоих увели, одного из них вернули.
      Небо в на востоке светлело, в роще неподалеку затихали ночные птицы. С моря тянуло сыростью и запахом водорослей. В лагере догорали костры. Потом снова пришла очередь Валлиара. Главарь впивался в каждое из воспоминаний, как клещ, по нескольку раз пересматривая и оценивая их достоверность. В конце концов, пленник обмяк и бессильно повис на руках стражников. Последние слова, которые он слышал, падая в пропасть безмолвия, были: "его нашли, его поймали!" - "Феонил? Я знал!"
      Он очнулся на песке рядом с рощей. Солнце поднялось высоко и пекло, не щадя никого. Рядом с ним стоял конь, серый в яблоко с клочковатой местами кудрявой шерстью, и участливо обнюхивая лицо хозяина, пытался создать какую-то тень над ним. Здесь же в песок были воткнуты ножны с мечом, рядом с ним лежала дорожная сумка. Это не были разбойники, грабеж не входил в число их задач. Валлиар подполз к мечу, осмотрел его и вздохнул с облегчением, когда увидел надпись на рукояти. Сумка тоже была цела. Ее, несомненно, выпотрошили и пересмотрели не один раз, но все вещи, а точнее еда и котелок, были в целости. Тут, совсем рядом, за деревьями был виден край лагеря. Валлиар, ощупал медальон на шее, привязал сумку к седлу, меч к поясу, взял коня под уздцы и пошел прочь от этого темного места. Перед ним теперь лежал перешеек, и он был свободен от всяких преследователей и застав. Поначалу каждый шаг отдавался в голове, но потом свежий воздух и движение понемногу развеяли остаток боли. Через двадцать минут пешего пути он сел на коня и поскакал, пытаясь наверстать упущенное время.
      Валлиар не гнал коня, тот сам мчал его, как от пожара. Тянулся длинный, трех дней пути верхом, тонкий, двадцати верст шириной, перешеек, соединяющий большую землю с полуостровом Айриорт. Земля не поднималась высоко, и где-то встречались клочки редкого леса. Они сменялись бедными на травы лугами, какие соседствуют с пустынями. Но чаще всего под ногами белели песчаные пустоши. На побережье полуострова расположилось всего одно село. Совсем маленькое, в двадцать пять или двадцать восемь домов. Небольшой труд узнать, где находился Дилиан, если, конечно, он не уехал с полуострова. Имя брата было новой вехой, оно послужило пропуском из лагеря темных. Если бы знал тот мальчишка, перепутав Валлиара со своим дядей, что этим самым он спасет его и его великую цель.
      Валлиар останавливался на ночь в лесу, который радушно встречал гостей и здесь. Близость соленой воды делала его не таким богатым, но все же и тут находилась пища. И коню, и человеку хватало. Чем дальше от большой земли, тем легче становилось. Дорога была свободна, все темные остались на последней заставе. Три дня занял путь до полуострова. На четвертый день еще в сумерках показались крыши Фестианы. Валлиар не нашел здесь трактира, где можно было остановиться, но ему не нужен был ночлег. Первый же прохожий рассказал путнику, что любой может приютить его. У Гертио уже был один постоялец, он пришел с большой земли больше месяца назад, уходил куда-то, но потом вернулся и заболел.
- А вы часом не лекарь? - спросил он с надеждой в голосе. - У нас нет лекаря. Хотя конечно, вряд ли.
- Возможно, я смогу помочь вам, - ответил Валлиар, - где мне найти Гертио?
Прохожий объяснил, и Валлиар поспешил к дому, отыскать который не составило труда.
- Проходи, путник, - пригласил хозяин и показал на лестницу на второй этаж, - Да, он назвался Дилианом, посмотри, он совсем плох.
Больной лежал, почти не шевелясь, у него не было жара, как сказала хозяйка, жар уже прошел, он лежал спокойно, не открывая глаз, беззвучно шевеля губами и только изредка говоря что-то вслух. Нужно было обязательно выслушать, что он говорил, но первым делом стоило поторопиться с помощью. Валлиар осмотрел его глаза, пощупал сердцебиение, приоткрыл рот и посмотрел язык. Он не мог бы назвать причин, но вспомнил лекарство. Валлиар как можно скорее спустился вниз, пересек двор и направился в сторону леса.
- Я вернусь с лекарством, - крикнул он хозяйке не успев закрыть дверь.

      Он зашел так далеко, чтобы дома и море скрылись из вида, наклонился, пытаясь отыскать глазами знакомые ему листья и цветы. Из сплошного ковра он иногда вытягивал тонкий стебелек с белесыми круглыми листиками, иногда твердый стебель с зелеными удлиненными с резными кончиками жестких листьев. Тут были и ягодные, стелящимися низкорослыми кустарниками вплетаясь в подлесок, и простая трава, и съедобные коренья. Встречалось много других трав, имеющих силу. Вскоре трав было собрано достаточно. Еще два цветка нужны были для состава, но они росли под скалами или на них. Валлиар прошел немного выше, свернул направо, приметив неподалеку скалу, он бежал к ней со всей скоростью.
      За час он отыскал, собрал все, что было нужно и отправился назад. Приготовленный настой был горьким, имел приятный свежий запах и хорошо помог больному. Дилиан, приняв его через несколько минут заснул глубоким сном. Но в первые минуты Валлиар не отходил от него. В бессвязной речи и шевелениях губ отдельно и более четко повторялись несколько слов. "Плато Витазара". "Камень". "Нужно спешить". Теперь у него была последняя веха. Он наказал хозяйке поить его отваром каждые четыре часа, и всем, кто жил в доме тоже выпить один раз по половине нормы. На столе остался запас смешанных трав, разложенный по порциям для каждого раза. Но ни хозяйка, ни ее муж не могли ничего сказать о плато Витазара. Гертио навестил главу, но и он ничего не мог разъяснить.
      Валлиар вышел во двор, отвязал коня и, вглядываясь вдаль, попытался получить хоть какой-то знак от своей памяти. Теперь-то можно было бы, и вспомнить, но память не сдавалась. Во дворе играли маленькие дети хозяина. Валлиар посмотрел на них, и улыбка невольно тронула его лицо. На плато Витазара он должен был принести доброе будущее для этих и многих других детей на долгие времена. И сейчас он впервые за весь свой путь не знал, куда идти. Наверное, Вилириана ошиблась, и он не был дакай, раз сейчас не мог заглянуть не в будущее не в прошлое, ни в себя самого. 
- Я могу чем-нибудь помочь Вам? - спросил мальчуган, заметив долгий взгляд гостя.
Валлиар присел на большой камень рядом с привязью для лошадей, и устало отер глаза рукой.
- Если бы ты мог мне сказать, где мне отыскать плато Витазара...
- Я могу сказать Вам, добрый господин, - только это тайна, не выдавайте ее.
- Вот как! - Валлиар не поверил своим ушам. - Кто же тогда рассказал ее тебе?
- Это старинная легенда, - начал мальчишка, - нам рассказывал ее один путник, звали его Горте. Он знал много сказок, но ни про какие больше не говорил, что их нельзя никому пересказывать. Легенду о Витазаре он просил запомнить и сохранить в тайне, если только кто-то не попросит рассказать о нем.
- Мой маленький спаситель! - воскликнул Валлиар, - Ты можешь сохранить легенду в тайне, как и просил сказочник, скажи мне только, где оно?
Мальчишка кивнул с пониманием и сказал следовать за ним. Валлиар взял коня, и они вышли за край села, туда, где дома не мешали смотреть вперед. Ребенок показал рукой в долину реки Эливир.
- Там ладони гор, смыкаясь в плато Витазара, хранят зеркальную гладь озера Интайри, оно дает жизнь реке Эливир, которая, минуя большое озеро Исилия, течет вниз, неся свои воды к морю.
Валлиар понял, что мальчик пересказал слова Горте. Сказочник, в свою очередь пересказывал слова того, кто был там на самом деле. И даже в пересказе угадывались очертания увиденных путником картин.
      Валлиар поблагодарил ребенка и поспешил в долину. Ни на сон, ни на отдых времени уже не было. Верный конь нес его, не зная усталости, словно сам понимал спешку. Дороги вверх не было, сначала туда вели тропы, потом и они кончились. Уже совсем стемнело, хорошо, что тучи не скрывали луну и ее света хватало. Ночь была тихая и безветренная, с неба смотрели крупные звезды, но птицы в лесу притихли, словно перед грозой.
      Когда только начало светать, Валлиар поднялся до первого озера, Исилия. Конь, хоть и устал, нетерпеливо ткнул своего седока носом под плечо, настаивая на дальнейшем пути без остановки. Валлиар снова забрался в седло, и конь понес его по берегу. Озеро и река оставались по левую руку, он подходил к плато Витазара с западной стороны. Через четверть часа конь остановился перед непреступными скалами. Здесь был едва заметный путь для пешего путника. Валлиар поспешил вперед. В некоторых местах тропа шла ровно, в других приходилось подниматься по вертикальной скале, держась за выступы. Наконец, Валлиар поднялся на плато. Озеро и вправду было зеркальным. В его неподвижной глади отражались последние звезды и очертания гор. Валлиар поспешил обойти озеро, он почти бежал, и наконец, увидел впереди еще одну невысокую скалу. Взобравшись на нее, он заметил невдалеке беседку из белого камня, построенную вплотную к следующей стене из камня.
      Площадка была большая и ровная. Не было сомнений, что это и была цель его пути, но сейчас в беседке стоял человек в черном плаще. Он развернулся лицом к Валлиару и в глазах его на миг застыло удивление.
- Все-таки это ты! Не Феонил. Я говорил, зря тебя отпустили. Ну, что ж, добро пожаловать.
- Ты не хозяин здесь, чтобы приглашать меня на мои земли, - непримиримо сказал Валлиар.
- Хорошо, - согласился темный, обнажая меч, - но все же предложу, отдай камень и я сохраню тебе жизнь. 
- Благодарю за предложение, к сожалению, не могу ответить взаимностью, твою жизнь я не сохраню ни при каких обстоятельствах.
Валлиар сбросил с плеча дорожную сумку и увидел краем глаза, что из тени скалы выскользнули еще двое темных. Он достал свой меч из ножен, и первый из них бросился в бой. Еще один вступился против путника, а второй побежал потрошить его вещи.
- Здесь нет никакого камня, - кричал он, - у него вообще нет камня, семь раз обыскали в лагере! Ни в руках, ни в вещах, ни в памяти нет!

      Мечи быстро сверкали в свете приближающейся зари, но невидимая борьба шла еще быстрее. Силы многих воинов сошлись в этой заключительной схватке. Валлиар чувствовал за своей спиной искусных союзников, и ему не приходилось участвовать в противостоянии тонких миров. Его противник был равен ему по силам, но два его помощника были слабы.  С чем только не сравнивал Валлиар свою память во время пути, с гладью озера, с зеркалом, но теперь понял, что это были отшлифованные до блеска доспехи. И тогда главарь в лагере ничего не смог добиться от него. И теперь, какие бы удары темной силы ни пытался нанести ему противник, вспышки и разряды молний отскакивали от его сознания, как от непробиваемой брони.
      Внешне, успех поочередно благоволил то одной, то другой стороне, сначала враг оттеснил Валлиара к краю площадки, но там искусно отразив удар, он улучил секунду и одним движением рассек того, кто копался в его сумке. Его тело, не успев коснуться камней, рассыпалось прахом и истаяло как дым. Потом он заставил своих врагов отойти к беседке, но тут подлым ударом был брошен на землю. Он попал в руки второго приспешника, придавив его своей спиной. Секунда промедления противника дала возможность вырваться из грязных рук, но тому удалось сорвать цепочку с медальоном. Валлиар отправил его вслед за первым прихвостнем через минуту.
      Остался только главарь этих двоих. Он был силен и искусен, но не всесилен. Еще минута боя сместила врага к краю плато, и Валлиар, оказавшись на самом карнизе, удачно отразил удар меча и меняя позицию, все же полоснул темного по животу, раскроив его сбоку до самой спины. Враг задержался на карнизе несколько секунд, а потом рухнул вниз. Валлиар кинулся к карнизу и пожалел, что останки осквернят чистое и прекрасное озеро. Но тело, не успев долететь до воды, разлетелось черными лохмотьями. Они рассыпались летучими мышами и полетели прочь.
      Последнее грозное облако на его пути рассеялось в лучах зари. Валлиар подобрал с камней медальон и подошел к беседке. Здесь была большая каменная чаша на постаменте, из чаши широкой лентой к основанию спускалась вода ручья. Дальше поток убегал по руслу, проточенному когда-то в породе плато, и прозрачным водопадом ниспадал в озеро Интайри. Валлиар положил свой медальон на камень и, приставив в его центр острие меча, с силой нажал. Он распался на две половинки, и открыл свою тайну, отдав Валлиару перстень и еще один медальон, поменьше. Он встал, подошел к чаше и приложил свои находки к отверстиям в камне над чашей.
      Полная воды чаша опустела, разделилась на четыре части, которые осели вниз, обнажив крепление для камня. Но где ему нужно было взять камень? Рука потянулась к мечу, он взялся за лезвие и открутил рукоять. Внутри нее был аккуратно спрятан необыкновенной красоты кристалл. Валлиар достал его и водрузил на приготовленное место. Захваты сомкнулись, образовав оправу, камень ушел вглубь, а сверху сошлись, идеально подогнанные друг к другу части каменной чаши, и она снова заполнилась водой.
      Теперь дело было сделано. Дело не одной сотни лет. Усилия многих дакай, гаури и людей не были напрасны. Но если бы оказалось, что он не смог, не успел, его остановили бы, отняли меч и медальон с двумя ключами внутри, всего этого могло не быть. Валлиар облокотился на край беседки, мир поплыл перед глазами. Силы, напряженные в последние несколько дней, теперь иссякли. Он осел на камни рядом, подтянул к себе под голову дорожную сумку, той ее стороной, где лежал мешочек с зерном, накрылся плащом и провалился в бездну времени. Наконец его память могла снять броню.


Рецензии