Алхимик. Поиск Истины

Алхимик. Поиск Истины

    Молитва старого монаха.

В этом храме старинном на истертых камнях
На коленях стоял очень старый монах.
           И молился он долго со слезами в глазах
             За людей на земле, что тонули в грехах.

Улетало мгновенье, и век проплывал,
Он стоял на коленях (колени рода) и молитвы шептал.
Все пытаясь ответить на извечный вопрос:
Отчего же на свете столько горя и слез?

И не видно в ночи золотых куполов.(ночь - тьма нашего сознания)
Мое сердце кричит молчаливо, без слов.
Помоги нам, Господь, веру вновь обрести,
Слепоту побороть, свою душу спасти.
Ты прости нас, Господь, и грехи отпусти,
Ты прости нас, Господь, ты прости.
Ты прости нас, Господь, и грехи отпусти,
Ты прости нас, Господь, ты прости.

В этом *храме старинном на истертых камнях*
На коленях стоял очень старый монах.
Проживал он вдали от мирской суеты,
Были мысли его высоки и чисты.

Он молил небеса за сирот и за вдов.
Дай голодному хлеб, дай бездомному кров.
И чтоб дети росли и не ведали зла,
Не жалейте для них ни любви, ни тепла.

А на грешной земле кровь рекою течет,
                Тонут храмы во мгле, брат на брата идет.(храмы души)
Ты прости их, Господь, и грехи отпусти,
Ты прости их, Господь, ты прости.
Ты прости нас, Господь, и грехи отпусти,
Ты прости нас, Господь, ты прости.
Ты прости нас, Господь, и грехи отпусти,
Ты прости нас, Господь, ты прости.

И не видно в ночи золотых куполов.
Мое сердце кричит молчаливо, без слов.
Помоги нам, Господь, веру вновь обрести,
Слепоту побороть, свою душу спасти.свою душу спасти.

И не видно в *ночи золотых куполов.
Мое *сердце кричит молчаливо, без слов.*
Помоги нам, Господь, веру вновь обрести,
             Слепоту побороть, свою душу спасти.
Ты прости нас, Господь, и грехи отпусти,
Ты прости нас, Господь, ты прости.
Ты прости нас, Господь, и грехи отпусти,
Ты прости нас, Господь, ты прости.

Ю.Славянская.

«Алхи;мик» (порт. O Alquimista) — роман Пауло Коэльо, изданный в 1988 году и ставший мировым бестселлером. Издан более чем в 117 странах мира, переведён на 67 языков.

В предисловии романа главный герой повествования, отдавший 11 лет своей жизни алхимии, предупреждает, что "Алхимик" - книга символическая.

Автор начал свои исследования в области алхимии в середине семидесятых. Но не увидев результатов своего усердия и рвения, в 1973 году прекратил изыскания. В 1981 году автор встретил учителя, который делил алхимиков на три типа: одни любят неопределённость, поскольку не знают своего предмета; другие знают его и понимают, что «язык алхимии направлен к сердцу, а не к рассудку»; третьи не знают об алхимии, «но сумели всей жизнью своей открыть Философский Камень». Об алхимике второго типа и пойдёт рассказ.

Главным героем книги является пастух Сантьяго из Андалусии. Однажды он видит сон, который зовет его повидать египетские пирамиды и отыскать спрятанное в них сокровище.

Некая цыганка соглашается разгадать его сон в обмен на одну десятую часть найденных им в будущем сокровищ. Он встречает старика Мельхиседека - царя Салима, который убеждает его отправиться в Египет и дает два камня,
       *Урим и Туммим, которые должны помочь Сантьяго преодолеть испытания, взамен одной десятой его скота.

**************
«Урим и туммим» были жребием, одним из трёх, наряду со сновидениями (1Цар. 28:6) и пророчествами, дозволенных способов предсказания будущего во времена становления еврейского народа.
**********
Возможные варианты перевода:
 «светы и совершенства", «свидетельство, сообщение, доказательство, память» и «истина, правда», «учение и истина», «явленіе и истина», -
  - «урим и туммим».
***********
Наперсник (от арх. перси), хошен (ивр. ;) — четырёхугольный нагрудник (пектораль)(Наг(Наги-мудрецы) Руд(руда-мудрость души) Ник(имя)) в облачении первосвященника с 12 различными драгоценными камнями, образующими четыре ряда по три камня в каждом, на которых были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых. Наперсник прикреплялся к ефоду золотыми цепочками и шнуром голубого цвета.

На нагруднике или внутри него помещались урим и туммим (Исх. 28:30), при помощи которых первосвященник от имени народа или царя вопрошал Бога (Чис. 27:21).

Урим и туммим нередко фигурируют в богословской литературе адвентистов седьмого дня. Эллен Уайт писала:

"На правой и левой стороне нагрудника размещались два больших, ярко сверкающих камня. Они известны как Урим и Тумим. При помощи этих камней первосвященник узнавал Божью волю. Когда на суд Божий выносились различные вопросы, ореол света вокруг драгоценного камня справа был знаком Божественного согласия или одобрения, а облако, затеняющее камень слева, служило доказательством отвержения или неодобрения.


Наиболее позднее упоминание об «урим и туммим» относится ко времени Давида (однако ср. Ос. 3:4); после этого предсказания от имени Бога делались исключительно пророками. По возвращении из вавилонского пленения, когда использование урим и туммим прекратилось, решение сложных вопросов откладывалось,

*****************
 «доколе не восстанет священник с урим и туммим» (Езд. 2:63), также см. Неем. 7:65.

******************


Герой продает своих овец, плывёт в Африку, теряет все свои деньги. Работает помощником торговца хрусталем и на заработанные деньги все-таки отправляется к пирамидам. В поездке он встречает англичанина, который открывает ему знания в Алхимии, а после находит Алхимика в оазисе Эль-Файюм.

Алхимик учит его познавать «Душу Мира», рассказывает об Алхимии и помогает идти по пути Своей Судьбы.

Мирова;я душа; (греч. лат. anima mundi, нем. Weltseele) — в философии единая внутренняя природа мира, мыслимая как Высшее живое существо (Бог), обладающее стремлениями, представлениями и чувствами.


Шри Ауробиндо.
Агни и Истина.

 Озаряющий рассвет высшего или нерасчлененного Сознания всегда есть восход Истины; если Уша и есть эта светоносная заря.
Заря: «она со светозарной поступью, Истиной безбрежная, высочайшая в Истине (или обладающая Истиной), несущая с собою Свар», dyutady?m?na? b?hat?m ?tena ?t?var?? svar ?vahant?m. Здесь присутствует идея Безбрежности, идея Истины, идея солнечного света, происходящего из мира Свар; и, конечно же, все эти понятия не могут быть так тесно и определенно связаны лишь с обычной физической зарей!
«Заря, рожденная в небе, Истиной открывает сущее, она приходит, являя величие». И снова мы видим, что Заря силой Истины являет все сущее, а результат этого описывается как проявление определенной Безбрежности.

Заря «вмиг объезжает миры на своих скакунах, запряженных Истиной».
Заря, Озарение «приятная и истинная речь».
Заря постоянно предстает как та, кто пробуждает к видению, к восприятию, к правильному движению. «Богиня, – говорит риши Готама Рахугана, – обращает свой взор ко всем мирам, око видения сияет со всей широтою; пробуждая жизнь к движению, она открывает речь для всякого, кто мыслит»

Заря:-Она сама есть это видение: «теперь ясное видение широко воссияло там, где прежде не было ничего», vi n?nam ucch?d asati pra ketu? (I.124.11). Посредством своей силы восприятия она владеет блаженными истинами,
Кроме того, в Веде говорится о том, что это восприятие, это видение принадлежит Бессмертию, am?tasya ketu? (III.61.3); иными словами, это есть свет Истины и Блаженства, которые представляют собой высшее или бессмертное сознание. Ночь в Веде есть символ нашего затемненного сознания, полного неведения, несовершенного в воле и действии, а потому исполненного всего зла, греха и страдания; свет есть приход озаренного высшего сознания, которое ведет нас к истине и счастью.

Заря : «Благодатная, несущая око видения богов, ведущая белого Скакуна, чей взор совершенен, Заря показалась, явленная лучами во всей полноте, исполненная ярких богатств, проявляющая свое рождение во всем сущем».

Достаточно очевидно, что *белый конь – метафора, применяемая к богу *Агни, который есть Воля Провидца, kavikratu, наделенная совершенным видением сила божественной воли в своем действии (V.11.4), – весьма символичен и что «яркие богатства», приносимые Зарей, тоже являются метафорой и определенно не означают материальные блага.

Агния Слава.
Агни, жрец, чей труд или обряд есть действие провидца», а это сразу же придает символический характер жертвоприношению и уже само по себе может стать началом более глубокого понимания Веды.
Агни есть сатья (satya), истинный, ибо он дает истинный плод жертвоприношения. Шравас (?ravas) Саяна переводит как «слава», т. е. Агни обладает чрезвычайно разнообразной славой.




Вспомним Евангелие:"Вся *"Слава" дочери Царя внутри, одежда её шита золотом".



Зийа ад-Дин Нахшаби.
     Тути-наме.
   Жемчужины бесед.

*"Слава" , в горних просторах которой сбивается с пути высоко летающий сокол-сапсан мысли, хвала, в вышних сферах которой складывает крылья, роняет перья сокол-балабан ума, тому владыке, который сахаром благодарности умело вскармливает в устах, как в клетке желаний, попугая человеческой речи, в честь которого сладкоголосый соловей, словно проповедник на минбаре, провозглашает: «Восславляют его те, кто на небесах и земле, и птицы, летящие вереницей».

Он тот живописец, что украсил первый лист книги сотворения человека словами «наилучший сложением», (ведь сказано: «… и он придал вам форму, сделал ваши формы прекрасными, и к нему ваш возврат»).

Он – тот властелин, который создал животных о четырех ногах, определив им глядеть вниз, ибо «есть среди них такие, которые ходят на четырех. Аллах творит то, что пожелает».

Он – тот, кто превращает каплю в ухе морской рыбы в жемчужину чистой воды согласно выражению: «выходят из них обеих жемчуг и коралл».

Он – податель благ, который обращает в чистый мускус сгусток крови под пуповиной татарской кабарги, по выражению: «воистину, Аллах властен над всякой вещью».

Он – повелевающий судьбой, что доставляет птенцам прямо в гнездо их ежедневное пропитание без помощи отца и матери.

Он – могучий владыка, вынуждающий огромного слона пасть, обливаясь кровью, от жала слабенькой мошки.

Подумай о том, что мы сказали. В этом – величие Аллаха. Прекрасны Господь и его рабы. Всевышний Аллах! Всевышний Аллах!



Константин Бальмонт.

А ЧТО ВВЕРХУ?


Сион-Гора — сияние,
Высокое, горячее.
Голгоф-Гора — страдание,
Стоокое, всезрячее.
А что вверху, у Батюшки,
Мученье иль восторг?
А что вверху, у Матушки,
Что Сын из тьмы исторг?

Уж если есть падение,
Есть лестница с низин.
Сион-Гора — видение,
Сходил к низинам Сын.
И сходит Он воистину,
Ещё премного раз,
Когда любовь и истину
Мы прячем в тайность глаз.

В глаза Он к нам, в правдивые,
С Голгоф-Горы спускается,
Узнав, что мы — счастливые,
От боли отторгается.
Ведёт нас снизу к Батюшке,
В превыспренность зыбей.
В Сион-Горе, у Матушки,
Есть сад для голубей.


Рецензии