Учите английский язык!

  Вагон равномерно покачивался в такт незамысловатой мелодии, которую выстукивали колёса пассажирского поезда. Настя сидела у окна и любовалась пейзажами, пролетающими мимо. Чем ближе к дому, тем роднее казались золотящиеся на солнце рощи, которым осень уже начала придавать ржаво-красный оттенок.  Настя любила это время года и надеялась, что ещё успеет  насладиться чудесной порой, когда деревья в парке возле её дома, доживая летнюю жизнь, теряют свою пёструю листву. Грустно и в то же время красиво.  Скорей бы доехать! Настя соскучилась по мужу и  по родному городу. Две недели она с дочкой гостила у своей сестры на Урале. Сегодня вечером будут дома.

          А пока маленькая Вика, утомившись, заснула. Соседи по купе ушли в вагон-ресторан обедать. Молодая женщина отвела взгляд от окна и посмотрела с любовью на разрумянившуюся ото сна дочку. Всё бы хорошо: малышка росла любознательной, активной, охотно общалась и с детьми, и со взрослыми. Но вот тут-то и возникала проблема. Вике уже два с половиной годика, а говорила она плохо. Кроме простых слов типа «мама», «тётя», «деда», непосвящённому человеку  понять её речь было невозможно. Например, «дати» означало «здраcьте», «дота» – доктор, «сласла» – росла и т.д. Правда, быстро запомнила английские фразы «Hello» и « Bye-bye»(гораздо проще, чем русские «Здравствуйте!» и «До свидания!»). «Оkay» тоже оказалось легко произносимым выражением. Вика быстро усвоила, что обычно взрослые после того, как поздороваются, задают вопрос:  «Как дела?». И стала бойко отвечать: «Всё акей!» Родители беспокоились. Если до трёх лет не научится хорошо говорить, придётся вести к логопеду.
            Громкий стук в дверь купе отвлёк Настю от размышлений. Не дожидаясь приглашения, в открывшейся двери появились  двое молодых мужчин: один темноволосый с аккуратной модной бородкой, другой лысоватый и голубоглазый. Оба радостно улыбались. «Do you speak English?» –  обратился один из них к Насте. Та, быстро сообразив, что имеет дело с иностранцами, испуганно закачала головой, повторяя: «No, nо, нет, нет». И вдруг услышала уверенный голос проснувшейся Вики: « Да!». Кто знает, как она поняла вопрос, но, видимо незваные гости понравились ей, и она хотела с ними пообщаться. «О! Hellо!» –  обращаясь уже к Вике, залопотал иностранец.  «Hello!» – как ни в чём не бывало, ответил ребёнок. «How are you?» – в восторге продолжал мужчина. И тут Вика, помня, что после слов приветствия идёт вопрос «Как дела?», выдала свою коронную фразу: «Всё  акей!» Оба иностранца замерли на несколько секунд, а потом заговорили разом, видимо выражая восхищение ребёнком-вундеркиндом. Один протянул Вике шоколадку, другой – маме крошечную подарочную бутылочку коньяка. «Папе» – уточнила Вика. А за шоколад сказала по-русски: «Паси» (т.е. «спасибо»). Иностранцы, догадываясь, что навряд ли услышат от маленького ребёнка что-то ещё на английском языке, попятились в коридор. Вика, очень мило улыбаясь, помахала ручкой и сказала: «Bye-bye!»  Этим она, видимо, окончательно шокировала гостей, потому что какое-то время за дверью купе царила тишина, а потом послышались удаляющиеся шаги, громкий смех и иностранная взволнованная речь.
            Мама ошалело смотрела на дочку, которая бесцеремонно приступила к шоколадке. «Ну, ты даёшь! – пробормотала она, –  Я в школе английский учила, да не осмелилась с иностранцами беседовать». Подумав немного, добавила: «Видно плохо учила».


Рецензии