Карху медведь

   История эта, рассказанная непосредственным участником события, произошла во время поездки в небольшой, но очень привлекательный финский городок. Как правило, российские туристы, посещающие соседнюю Финляндию, мало задумываются над необходимостью знать хотя бы азы языка страны, в которой они закупаются, отдыхают, знакомятся с достопримечательностями. Да и зачем? Слово «палец», произнесенное финским пограничником певучим акцентом, понятно обеим сторонам. А неулыбчивые кассирши в супермаркетах близ границы в большинстве своем понимают «великий и могучий» без словаря. В общем, следует признать, что озерная соседка наша лучше владеет русским языком, чем мы  финским.

   Но вернемся к происшествию. Бывает, случаются во время путешествий досадные недоразумения. Вот и в тот раз таким недоразумением стала поломка автобуса на трассе. Только-только выехали из облюбованного российскими туристами городка, как встал автобус. Да так встал, что водитель, изрядно помучившись в попытке оживить заглохшую машину, кратко и емко произнес:
—Приехали.

   Гид сделала несколько звонков. Вскоре ей сообщили, что из Хельсинки за туристами должен выехать другой автобус. Но Хельсинки неблизко. Не один час пройдет, пока доберется он до туристов. А время – осеннее, темнеет быстро. Да и в заглохшем автобусе мало хорошего сидеть - холодно. Гид  быстро оценила обстановку: оставаться в автобусе нельзя, возвращаться в город - далеко. А в трех километрах по трассе находится населенный пункт, отдаленный пригород городка, с большим торговым комплексом, множеством магазинов и кафе, в общем – мечта. Так что ожидающим автобус туристам будет, где согреться и нескучно провести время. Название  пригорода для русского уха звучит немного странно – Кархула, что с финского переводится   как «медвежья берлога».  Вот в эту самую Кархулу и решила гид вести свою многочисленную группу. Все сорок человек дружно высыпали из сломавшегося автобуса. Но Финляндия не Россия.  Строгая  финская полиция вряд ли оценила энтузиазм идущей по оживленной трассе толпы. И тогда гид приняла единственно правильное в этой ситуации решение: свернуть с трассы  и дойти до Кархулы лесочком, который больше напоминал парк с множеством разбегающихся в разные стороны дорожек.

   Туристы весело, с шутками, углубились в лесок. Шли, шли навстречу сверкающей рекламными щитами Кархулы, да вдруг поняли, что заблудились. Шума трассы не стало слышно. Остановились, стали решать, куда двигаться дальше. Плутать по похожему на парк, чистенькому, но все же лесу, никому не хотелось. И, как назло, спросить дорогу было не у кого. Вечер наступал быстро. Вдобавок ко всем несчастьям сердитый финский бог ветров нагнал туч. В общем, ничего хорошего. Вот-вот дождь пойдет. Пока совещались, куда двигаться дальше, вдалеке показался велосипедист. Наконец-то господь сжалился над заблудшей толпой, решили туристы. Но не тут-то было. Велосипедист свернул на одну из дорожек и стал быстро удаляться. Молодая туристка с громким криком  «Excuse me!» бросилась вдогонку велосипедисту.
—Кархула, скажи, он поймет! — крикнула вслед туристке гид.
  Девушке почти удалось догнать велосипедиста.
—Excuse me!
  Услышав ее отчаянные крики, велосипедист остановился. Девушка сбивчиво, призвав на помощь все знание английского языка, стала объяснять, что группа туристов заблудилась и не может попасть в нужное место. Как назло, его название вылетело у нее из головы. Но велосипедист английского языка, вопреки ее ожиданиям, не понимал. Она стала вспоминать, как же называется  местечко, в которое они направлялись. В голове вертелась только первая часть слова – «карху». Но вот беда, его перевода она не знала. А если бы знала, не стала жестикулировать и показывать пальцем по сторонам.
    Велосипедист насторожился и с опаской огляделся.
—Карху, Карху, — в отчаянье твердила туристка.
 
   Затем, видимо решив, что финн, возможно, лучше поймет русскую речь, стала объяснять ему уже на русском, что туристы заблудились. Одно понял  немолодой  финн из ее сбивчивых  фраз: перед ним русская, а где-то рядом медведь. Но еще больший ужас охватил его тогда, когда он увидел приближающихся к нему возбужденных иностранцев. Зрелище не для слабонервных: увидеть в вечернем лесу толпу русских с медведем. Ибо девушка не переставала жестикулировать и произносить слово «карху». Бросив велосипед, единственное сокровище, которое у него с собой было, финн быстро ретировался.

   Трудно сказать, для кого более странной показалась эта история. Для русских туристов, с отчаяньем наблюдавших за бегством напуганного финна, или для местного обывателя, неожиданно для себя столкнувшегося  с загадочными жителями соседней страны, которые повсюду за собой таскают медведей. Ибо цивилизованный финн  знал, что мишки уже давно не водятся в  похожем на  парк по-европейски ухоженном лесу. Закончилась эта история благополучно. Поплутав еще немного, туристы, наконец, услышали шум трассы и вскоре вышли к сверкающей рекламными огнями Кархуле. Спустя еще некоторое время подошел присланный из Хельсинки автобус. И приключение это осталось лишь в памяти тех, кто стал его невольным участником.


Рецензии