Слово для Слова о Русском Слове А. П. Бесперстых

     Слово для «Слова о Русском Слове» А.П. Бесперстых

Предлагаемый текст родился под впечатлением от знакомства с оригинальным произведением оригинального писателя-поэта-исследователя, который работает над своей оригинальной темой более 50 лет.  Речь идёт о книге А.П. Бесперстых «Слово о русском слове. Словарь эпитетов (для чтения и размышления)»  (А. П. Бесперстых. Новополоцк : ПГУ, 2020).
Словарь эпитетов для чтения и размышления… Это как понять?
Понять можно по-разному. Лично я понимаю это следующим образом.
Человек, который долго и всерьёз размышляет о тайнах и загадках русского слова, рано или поздно приходит к тому, что русское слово является маркером русскости. Именно так. Русское слово представляет собой не просто феномен грамматики, культуры речи, возможностей языка, в том числе художественных, но и нечто большее: оно изначально окрашено в трудно распознаваемые экзистенциальные тона. Вот это неуловимое присутствие в русском слове какого-то несловесного, ментального компонента волнует всех, кто не равнодушен к русскому слову.
Что имеется в виду?
Русский – это система отношений с миром и, как всякая национальная система, она складывается из особого рода взаимоотношений между душой и умом, сердцем и разумом – психикой и сознанием, если вести разговор в терминах научно определенных. А.С. Пушкин и Л.Н. Толстой дали ярчайшие модели русскости, через которые прикоснулись к проблеме человека вообще – к проблемам вечным, бытийным, экзистенциальным. Русское слово, конечно, само по себе не является содержанием русскости, оно представляет собой инструмент, с помощью которого эта самая русскость воплощается. Тем не менее, и на слове, носителе мысли и чувства, отражается особое отношение к миру. Слово словно приспосабливается к русскости как типу отношения к миру, срастается с ним, подпитывает его, создаёт некую матрицу мироощущения и мировоззрения, если угодно.
Вот в таком ключе, как представляется, следует вести разговор о феномене русского слова как феномене культуры. Сама постановка проблемы в подобном культурологическом ракурсе есть продуктивное и конструктивное служение русскому слову. В таком случае эпитет становится больше, чем эпитет: у эпитета появляются новые измерения, трактующие русскость как экзистенциальность.
Русский – это тип отношений, где преобладает регуляция не «от ума» (умом – не понять), а «от души», от широкой и размашистой душеньки, где стремление к справедливости важнее принципа сиюминутной, и даже долгосрочной выгоды. Жить «от души» – значит от психики с ее главенствующим императивом «приспосабливайся, а не преобразовывай, верь, но не познавай».
Однако широкая душа – это уже умная, чуткая душа, в какой-то степени опробовавшая узду рефлексии, уже догадывающаяся, что ум и есть условие сохранения и развития души, а потому тянущаяся к разуму и одновременно презирающая его «логику». Вот такое смутное пограничье, маргинальность при отчетливой доминанте все же иррационального («азиатского») начала и есть русский путь и русский способ освоения действительности. Если его опоэтизировать, то получим «Россию – Сфинкс», в которую «можно только верить» и т.д.
Русское можно познать только «нерусским» (условно), рационально-аналитическим способом, при этом надо носить русское в душе, иначе анализ будет скользить по поверхности, схематически окольцовывая «общие» смыслы.
Короче говоря, общий аршин – к уникальной душе.
Если заниматься русским словом в расшифрованном нами информационном контексте, то профессия становится призванием и служением. Анатолий Павлович Бесперстых в моём понимании отдаёт свою жизнь служению Русскому Слову. Он является автором более 60, если я не ошибаюсь, словарей. Для такого служения недостаточно одного только желания или трудоспособности – и того и другого, кстати, у А.П. Бесперстых хоть отбавляй. Надо родиться с чуткостью у русскому слову, надо иметь дар речи, дар слова, необходимо обладать даром видеть, как трепещет и переливается русское слово в текстах столь же чутких к слову русских писателей и поэтов. Надо самому быть писателем и поэтом – художником слова. Художником-исследователем. Так и родилось парадоксальное сочетание, похожее на жанровое определение: «Словарь – для размышления».
Это, конечно, миссия для избранных. Без них, без одаренных подвижников, русское слово не выживет. Русский мир не всегда знает, благодаря кому он существует и развивается столь впечатляюще и  эффективно. Русское Слово – это, конечно, плод коллективных усилий, венчают которые прорывы гениев.
Русское отношение к миру, которое сказалось и в отношении к Русскому Слову, запечатлено в шедеврах, которые не стыдно предъявить самому взыскательному суду. Через русское слово человек во много познал и продолжает познавать себя. Без Русского Слова мир не просто бы обеднел – он перестал бы существовать в том виде, в котором мы привыкли его воспринимать. Кто знает, насколько мир без Русского Слова был бы жизнеспособен.
Слово – инструмент мысли и глубокого, умного чувства. Мы создали величайшую в мире литературу. Это не предмет для спесивой гордости – но об этом не надо забывать. Очень трудно с достоинством быть первым среди равных. Надо отдавать себе отчёт в том, что Русское Слово во многом обязано миру тем, что оно стало эффективным инструментом построения Личности, которая с почтением относится к высшим культурным ценностям: истине, добру, красоте, любви, свободе, счастью. Русское Слово сумело вобрать в себя все богатство человеческой культуры, ибо Русское Слово открыто миру: это редкое достоинство. Но и мир обязан Русскому Слову, которому на роду написано с достоинством нести возложенное на него бремя лидерства.
Интерес к Русскому Слову – не пустячок и не забава. По нашему мнению, интерес сопровождается трудом и отрадой. Русское Слово вознаграждает тех, кто ему служит, – счастьем творчества, радостью от жизни, судьбой, наконец. Именно так: Русское Слово в своих высших проявлениях всегда несёт высокие смыслы. Для тех, кому посчастливится прикоснуться к тайнам Русского Слова, откроется многое.
Пожелаем Русскому Слову и дальше находиться в центре мирового внимания. Хотелось бы, чтобы наше веское Слово во многом определяло культурную повестку в мире. Пора.
Пожелаем Русскому Слову таких умных, толковых и талантливых подвижников, как Анатолий Павлович Бесперстых. Пусть его СЛОВАРИ радуют и вдохновляют нас. Слово живёт трудами подвижников – давая им смысл и инструмент творчества.
Разве это не тайна?

Андреев Анатолий Николаевич,
доктор филологических наук, профессор,
прозаик, поэт.


Рецензии