Февральская роза

Февральская роза мечтаний полна,
на инее слёзы от радости дня –
чуть стало теплее, как нежностью губ,
что словно хотели ей вёсны вдохнуть…

Февральская роза во сне волшебства,
ей снится, что сказка внезапно пришла,
исчезли морозы, как не было их,
и сладкие росы в любви для двоих…

Февральская роза в застенчивый миг,
шепнула «…а может, мир счастьем велик,
спокойным и тихим, как жизни мечта,
когда только с миром глазами в глаза…»

.
Перевод на немецкий: "Die Februarrose"

© Copyright: Сиия Тата, 2022
Свидетельство о публикации №222070900028
http://proza.ru/2022/07/09/28
•  Die Februarrose - литературные переводы, 09.07.2022 00:28


Рецензии
Нежно и очень чувственно!
Я родилась в феврале - и эти трогательные строки Вашего стихотворения, словно о МОЕЙ розе, моём душевном состоянии, мечте...
"...Февральская роза в застенчивый миг,
шепнула «…а может, мир счастьем велик,
спокойным и тихим, как жизни мечта,
когда только с миром глазами в глаза…»
СПАСИБО!!!
Пусть судьба дарит Вам счастливую жизнь!!!
С восхищением и теплом души,-

Евгения Козачок   14.06.2020 21:39     Заявить о нарушении
Благодарю, сердечно!
Сильный февраль тонко чувтвует мягкую весну, потому к цветам особенные чувства.

Сиия Тата   15.06.2020 00:35   Заявить о нарушении