Перевод Фургончик Глава 9

Четверо узников сидели в сарае, уставшие и иногда вопили друг на друга. Бриджит устала от Джорджа, и выкрикивала угрозы. Но это не остановило его насмешки, над тем, что она ничего не может с этим поделать. То, что она говорила, что убьет его, не приносило пользы. Кроме того, ей понадобятся силы позже. То, что этот придурок ее бесил, не помогало. Парень был бесполезен во всех смыслах.
– Что-то ты притихла, – ткнул ее Джордж. – Что случилось? Задаешься вопросом, как эти козлы будут тебя убивать? Будет ли это похоже на то, что ты делала с людьми?
– Джордж. Хватит, ладно? – сказала Моника. – Какой смысл? Сейчас она не может причинить тебе боль в любом случае.
– Тебя не волнует, что они хотят с нами сделать? Они притворялось миленькими, чтобы потом нас порезать?
– Да, но что ты собираешься делать с этим теперь?
– Я так себя лучше чувствую, понятно?
– Да заткнетесь вы или нет? – заорала Таби, наконец, выпав из транса. – Просто заткнитесь! Если бы ты не ездил как чертов сумасшедший, мы бы не попали в аварию и не попали бы к этим придуркам!
– Эй! Это вы в меня вильнули!
– Да, а ты что делал? Гнал девяносто? Если бы ты не ездил вот так, Мэтт все еще был бы жив. Так что пошли вы! Понятно? Пошли вы! Пошли вы на ***, все трое. Я надеюсь, что они убьют всех вас сначала, а мне позволят смотреть! – орала Таби.
– Да, а я надеюсь, что они сначала позволят мне отыметь тебя в твою маленькую тугую жопу. – Ответил Джордж.
– Да блять! Джордж! Как я вышла замуж за такого придурка! Просто остановитесь! – кричала Моника. – Она расстроена, понятно? Она имеет на это право. Как и все мы. А теперь просто, блять, заткнитесь.
Где-то в стороне Бриджит хихикала.
– Что, тут, блять, смешного? – спросил Джордж.
– Мы с Энди раньше приковывали цепью или связывали иногда наших жертв, пока не нашли наш фургон. Я сидела снаружи и подслушивала. Они всегда ругались, как вы сейчас. Всегда. Сначала они попытались говорить о том, как убежать, но со временем они уставали и просто спорили и спорили. Это всегда было весело. Мужья и жены доставали друг друга. Матери, сыновья, дочери и лучшие друзья. Они всегда переключались друг на друга. Каждый раз. Кричали друг на друга, угрожали друг другу. Конечно, это всё бред. Одна девочка сказала отцу, что хотела бы видеть, как ему перережут горло, пока Энди на самом деле не перерезал горло у нее на глазах. Она сошла с ума. Буквально, стала сумасшедший. Начала истерично кричать. Это было забавно сначала, но потом просто стало раздражать. Так что мне тоже пришлось перерезать ей горло, просто, чтобы она заткнулась.
– Ну, короче, – продолжала Бриджит. – Вот, мы здесь. Довольно иронично, мне кажется, что я закончу вот так. Однако, я еще не сдалась. Я не позволю этим долбоёбам просто подвергнуть пыткам и убить меня. Большинство людей кричит, и умоляет, и ****острадает. Но эта ***ня никогда не работает. При первом же шансе я просто вырву им глотки собственными зубами.
Дверь сарая дергалась, как будто кто-то пытался войти. Она не отъехала в сторону, только отодвинулась, как будто кто-то пытался пропихнуть что-то внутрь или подпереть дверь. В углу появилось маленькая щель, через нее пролезла Мэдди. Она встала на ноги и прошлась по сараю, рассматривая трех заложников. Она носила свою куклу, все еще обернутую в одеяла. Трое посмотрели на нее в тот момент, когда ее позвала Моника.
– Мэдди! Эй, милая! – сказала она. Мэдди просто смотрела на нее, сжимая куклу. – Мэдди! Ты можешь сюда подойти, пожалуйста?
Мэдди неловко посмотрела по сторонам, но двинулась в сторону Моники. Моника просмотрела на Джорджа.
– Знаете, что. Я готова поспорить, что она не их внучка. Бьюсь об заклад, они её похитили ее, – сказала она.
– Ты думаешь? – ответил Джордж. – Я поражен, что ты не вычислила их давным-давно.
;– Боже, ты полный дебил. – Она повернулась к Мэдди, которая медленно приближалась. – Эй, милая. Ты можешь нам помочь? У тебя есть ключ? Или смотри, там на столе лежат инструменты. Ты можешь дать нам ту коробку с инструментами, чтобы мы отсюда вышли?
Мэдди просто посмотрела на нее пустым взглядом.
– Это очень важно, чтобы ты помогла нам, милая. Мы тебе тоже можем помочь. Ты знаешь этих людей? Они сделали тебе больно? Твоим родителям? Мы можем тебе помочь.
Мэдди кивнула и посмотрела на стол.
– Я не могу взять коробку. Я держу свою куколку.
– Просто посади ее, она будет в порядке.
– Нет! Я не могу положить свою куколку на пол!
– Хорошо. Я могу подержать ее. Она - такая красивая куколка.
На мгновение Мэдди сжала куклу крепче.
– Все в порядке, милая. Она будет в порядке. Просто дай мне ее немного подержать. И ты сможешь принести коробку.
Мэдди неохотно передала плотно обернутую куклу Монике, повернулась и пошли через весь сарай к столу. Моника держала куклу, которая ощущалась ужасно тяжелой для мягкой игрушки. Она перевернула ее, рассматривая одеяло, которое было жестким и грязным. Мэдди взяла ящик для инструментов обеими руками и потащила его в направлении Моники. Отлично! Она все же сможет просто убраться отсюда живой. Мэдди поставила коробку, пока Моника продолжала смотреть на куклу.
Она развернула несколько одеял, и обнаружила коричневые пучки волос. Она продолжила их разворачивать и увидела, чем на самом деле была кукла. Моника немедленно заорала.
- Что, блять, не так с тобой? – спросил Джордж, когда Моника выронила сверток из рук, уронив его на пол. Одеяла полностью распахнулись и на пол шлёпнулся мертвый младенец. Его лицо было зеленым и коричневым от разложения. Глаза были то ли удалены, то ли уже сгнили. Там было только два пустых отверстия, которые смотрели на нее.
– Моя куколка! – закричала Мэдди. – Ты повредила мою куколку!
– Нет! Мэдди! Что случилось, милая? Это не кукла! Разве ты не видишь?
– Я думаю, со зрением у нее все в порядке, – сказал Джордж, когда Мэдди нырнула в ящик для инструментов и вылезла оттуда с длинным лезвием.
– Я превращу тебя в куколку тоже!


Рецензии