Петер Хандке. Ближе, понятнее...

В истории Австрийской литературы всегда были авторы с «трудной судьбой» - не принятые раз и навсегда аудиторией, а вопреки «массовому вкусу» на родине доказавшие свою объективную значимость для мировой культуры. Хандке не исключение. Австрия - страна внешних приличий, придворного этикета. Империя давно канула, а правила двора сохраняются: прививка «сделайте нам красиво» усваивается с детства. Улыбка, обтекание острых углов, падкость на комплименты. И если авторы хотели прорвать эту фальшь и показать обществу его разное, неординарное лицо и манеры, они заслуженно обвинялись - в увлечении вредными привычками, в хронических заболеваниях, в том, что они слишком политизированы, в неумении жить и быть угодными. Да любым клеймом легче отгородиться и не читать, чем заставить себя правде взглянуть в глаза и о самих себе задуматься. Так было с Йозефом Ротом, с Томасом Бернхадом, с Эльфридой Елинек, так было и с Петером Хандке. Уметь видеть оборотную сторону незатейливой привычки улыбаться своему отражению и прятать концы в воду ради мнимого приличия много легче и быстрее дают осознание многим «почему» - и в Австрии, и в Германии, и в любой другой стране мира. Почему мы падки на преступления, грязь, подлость? Ну, например, потому, что не ценим смелых и малоудобных писателей. Которые нас очищают и делают людьми.


Рецензии