Послать бы их к розенталевой матери!

Знакомый профессор-филолог (еврей, родной язык украинский) на одной из страничек "Фэйсбука" ехидно подметил: "Что платное образование, что бюджетное, всё равно никто не в состоянии выучить, что слово вуз пишется строчными буквами". То есть озвучил факт, что такое написание этой аббревиатуры противно мышлению любого образованного русского человека. А почему? А потому что с какого перепугу? Почему ЛЭП, ГЭС, ЖЭУ, КПСС надо писать заглавными, а вуз и ссуз строчными? Где смысл? Где логика? Давайте разберёмся.
В 1956 г. были приняты ныне действующие правила русской орфографии. Официально было заявлено, что наибольшее участие в этой работе над уродованием орфографии и пунктуации русского языка приняли академик Л.В. Щерба (умер в 1944 г.) и чл.-кор. АН СССР Д.Н. Ушаков (умер в 1942 г.), во что нельзя поверить, если прочитать их работы. Также в эту грязную историю оказались втянуты в качестве авторов свода этих правил: чл.-кор. АН СССР С.Г. Бархударов (армянин, родной язык армянский), проф. К.И. Былинский, академик В.В. Виноградов, чл.-кор. АН СССР Е.С. Истрина, президент АПН РСФСР проф. И.А. Каиров, кандидат педагогических наук Е.И. Кореневский, проф. С.Е. Крючков, академик С.П. Обнорский и проф. А.Б. Шапиро (еврей, родной язык не русский), чл.-кор. АПН РСФСР В.А. Добромыслов, заведующий сектором культуры речи института языкознания Академии наук СССР С.И. Ожегов и заместитель главного редактора журнала "Русский язык в школе" кандидат филологических наук (так написано в предисловии к новым правилам, в то время как известно, что на самом деле он был кандидатом педагогических наук) Д.Э. Розенталь (еврей, родной язык польский). После утверждения этих идиотических правил именно Дитмар Эльяшевич писал одно руководство по русскому правописанию за другим, в то время как остальные предпочли не светиться, прекрасно понимая, на что их подписали и что они натворили.
Возвращаюсь к написанию слова "вуз", которое "Правила русской орфографии и пунктуации" (утв. АН СССР, Минвузом СССР, Минпросом РСФСР 1956) постанавливают писать строчными буквами. В школе нас учили, что аббревиатуры пишутся заглавными буквами. Это ПРАВИЛО. Но "вуз" и "ссуз" вне правил. Почему? Обращаемся с этим вопросом на сайт "Грамота РУ". Вот ответ: "Аббревиатуры ссуз и вуз – это исключения". И рядом ссылка на Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012, который, в свою очередь, тупо копируют названные "Правила...".
Всё!!! Исключение, видите ли! А с какого перепугу, на каком основании? Кто исключил, почему исключили? Для какой цели? Только для одной: чтобы сначала вбить русскому человеку в голову, что аббревиатуры пишут заглавными буквами, а потом ткнуть его мордой в строку и ехидно сказать: "Хоть платно вас учи, хоть бесплатно, а дураки вы – не знаете, что "вуз" пишется строчными буквами!" – "А почему строчными?" – "Да ни почему, потому что окончание на "у"! Утритесь, глупые, необразованные русские! Своего языка не знаете!". Других доводов вам здесь ни один профессор не приведёт!
Кто-нибудь способен объяснить, почему в правописании "жи" и "ши" исключений нет, а в "ци" их целый список? Почему "шишка", но "цыплёнок"? Почему "шиш", но "цыц"? Почему "цифра", но "цыпки"? А нипочему, ни по какой причине! Потому же что и выше: Розенталь мозг нам клюёт! И почему наречие "нипочему" мне "Word" как ошибку подчёркивает? Не потому ли, что розенталевы извраты не только в человеческой голове не укладываются, но и машинному интеллекту противны?
Я всю жизнь работаю со словом: как читатель сотен книг с раннего детства, как школьник, студент, лектор, преподаватель, журналист и редактор газеты, как автор научных статей, стихов и художественных рассказов. В отличие от Д.Э. Розенталя, чьи книги уже шестьдесят пять лет являются неформальным законом при написании текстов, для меня русский язык родной, а не иностранный. Я его чувствую, как мать чувствует своего ребёнка в утробе. И я вам точно говорю, что его орфография изуродована всякими отвратительными розенталями и их последышами, изгажена ненужными усложнениями и вывертами, отягощена массой необъяснимых с рациональной точки зрения исключений из правил.
Вот два выражения: "ни ухо ни рыло", "ни то, ни другое". В первом случае запятой нет, т.к. устойчивое выражение. Во втором – есть. А зачем? Тоже, вроде бы, устойчивое выражение! Или неустойчивое? А кто определит, каковы критерии? Внятное объяснение отсутствует. Ещё пример: "не у дел" – устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречия. А почему тогда "ни при чём"? Тоже используется в качестве наречия! В чём разница?
Для чего русскоговорящему человеку навязали избыточное регулирование правописания, намеренно смущающее обыденный ум? Почему "где бы ты ни был", когда и "не" совершенно не меняет смысла фразы? В русском правописании достаточно правил, которые надо упростить. Ну для чего, скажите, эта катавасия с "н" в отглагольных прилагательных и "нн" в причастиях? Тем более, что вне контекста и не понять, прилагательное это, или причастие. Да и с контекстом зачастую без пол литра не разберёшься! А если всё-таки и разберёшься, то для таких умачей есть ещё одна засада. Возьмём, например, слово "бракованный". По общему правилу в случае, когда оно является отглагольным прилагательным (вопрос - какой?). Например, "бракованный радиоприёмник". Э-э-э, а почему тогда в суффиксе "нн"? А потому, что, оказывается, слова, оканчивающиеся на "-ованный" и "-ёванный" всегда пишутся с "нн". Почему? Да чтобы русский человек себя слишком умным не считал. Ибо не нам, инженерам, юристам, экономистам, врачам,физикам, химикам и прочей интеллигентствующей шушере тягаться в вопросах правописания с такими знатоками нашего родного языка, как, в частности Каиров, Бархударов и Розенталь, любовно сочинявших для нас такое правописание, что легче научиться правильно писать на армянском или турецком языке, нежели на русском.   
Такая же не усвояемая до автоматизма, абсолютно идиотическая ситуация с приставками "не" и "ни" и такими же предлогами. Давно пора привести это неусвояемое до автоматизма безобразие к какому-то единообразию!
И, кстати, о "пол литра". Ну для чего тогда (не почему, а именно для чего?) "полчаса"? С какой целью "пол лимона", но "полбатона"? И не дураки ли мы все, в отличие от покойного Д.Э. Розенталя?
Любой филолог по долгу службы будет говорить нам, что русская орфография основана на историко-морфологическом принципе. Тогда почему нерусские знатоки моего языка правописание слова "зоря", с украинской основой на "о" привели в соответствие с московским акающим говором, наплевав на указанный принцип и заменив его на фонетический? По какой причине допущен этот волюнтаризм? Почему по Розенталю стали писать "плавучий", хотя ещё в 30-е гг. С.П. Обнорский (не польско-говорящий еврей, и не кандидат педагогических наук, как журналист Д.Э. Розенталь, а русский, родившейся в Вологде и говоривший на русском языке сызмальства, лингвист, доктор филологических наук, которого втянули-таки в сомнительную компанию насильников над русским языком) писал: "Так, при разрешении вопроса об упомянутых выше дублетных наших правописных формах слова "пловучий - плавучий" (кавычки мои, у автора выделение наклонным шрифтом) история языка облегчает установление единого варианта написания в виде пловучий, с "о", так как по происхождению это причастная форма от "плову, пловешь, пловет", глагола, в этом виде нормально существующего в диалектах нашего Севера, давшего производное образование в существующем у нас в языке слове пловец, правильно пишущемся с "о"?".
Господа грамотеи пореформенных времён! Уважаемые орозенталенные доценты и профессоры (или как нынче криво говорят с окончанием родительного падежа единственного числа вместо окончания именительного падежа множественного числа – профессорА)! Не парьте уже русским людям мозги такой искусственно сгондоблённой уродливой орфографией нашего языка! Идите вы все к розенталевой матери со своими издевательствами над нашим великим и могучим русским языком!
Розенталь не случайно создал систему правописания, которую никто не в состоянии освоить. Даже у каждого профессионального филолога, редактора, корректора, доцента и профессора на полке его руководство стоит. Такое правописание было создано для того, чтобы, во-первых, сам Розенталь мог всю жизнь кормиться с гонораров от своих изданий, во-вторых, чтобы обеспечить непыльной работой тех своих соплеменников, которые, в отличие от николаевской России, парикмахерами, швецами, башмачниками и другими мастеровыми людьми работать не хотят, а вот указывать русским людям на ошибки в правописании ох как любят! Сейчас вот розенталевы потомки-правообладатели на слезах русскоговорящих школьников и позоре их учителей жируют. Что и говорить, премудрый был человек! Обо всех своих позаботился, в первую очередь, о себе!
Однажды император Николай I, встретившись с писателем Николаем Ивановичем Гречем на улице, спросил его: "Скажи, пожалуйста, Греч: к чему служит в русской азбуке буква «ять»?" – "Она служит, ваше величество, как знак отличия грамотных от неграмотных", – ответил Греч не задумавшись. После этого император охладел к назревшим вопросам реформы русского правописания. А вот кто-то сразу после смерти И.В. Сталина задумался и осуществил свой чёрный план разделения русского народа на представителей немногочисленной грамотной интеллигенции, для которой работа со словом является профессией, и всех остальных, "неграмотных", у которых извращённая, противная, отвратная русскому образу мысли розенталева грамота вызывает внутриутробное отторжение.


Рецензии
Пусть решает русский народ, как ему лучше и удобнее писать, чтобы не прослыть безграмотным,

Есть же в русском языке слова, которые считаются правильными в двух вариантах как по ударению, так и по написанию слов.

Вот только центральные СМИ нам могут всё извратить, как с числительными...

Аникеев Александр Борисович   03.03.2020 12:22     Заявить о нарушении