ЗО

Для всех нас это был праздник День Советской армии. Вспоминалась данная в юности Присяга, с грозными и важными словами: "Я всегда готов... выступить на защиту моей Родины – СССР и, ... защищать..., не щадя своей крови и самой жизни для достижения полной победы над врагами. Если же я нарушу мою торжественную клятву, то пусть меня постигнет суровая кара советского закона, всеобщая ненависть и презрение советского народа!"
Мы учили Присягу в армии, и гордились тем, что служим Родине.
Буквы СА были отчеканены словно золотом на погонах. Было...
Не стало государства, которому присягали.
Не стало на погонах дорогих букв.
Появились то ли буквы, то ли цифры - ЗО, что значит "защитник отечества".
Не на погонах это самое ЗО, а на праздник.
Враги победили, и отменили Присягу вместе с СССР, его народом, армией, законом.
Мы не выступили, и не защищали.
А кто попытался, см. Википедию.
И суровая кара нас не постигла, ни ненависти, ни презрения, ни кары.
Нас как всегда обманули в тексте Присяги, и с ее применением, но праздник оставили, мол, защищали там что-то, вот и получите. К тому же хороший повод водки выпить, да и милость победителя...
Все хорошо же - "хорошая жена, хороший дом — что еще надо человеку, чтобы встретить старость!?"


Рецензии