Азбука Ахматовой - Шекспир, Шефнер, Шилейко

Азбука Ахматовой - Уильям Шекспир, Вадим Шефнер, Вольдемар Шилейко
* * *
Шекспир

Уи;льям Шекспи;р (1564 – 1616) — английский поэт и драматург.

7 апреля 56. Шекспир требует рамы – и только. Его нельзя ставить на фоне пейзажа. От неба, моря, деревьев сразу гибнет все. Пейзаж ему противопоказан. В действительности ведь он пишет о Лондоне, его настоящий пейзаж – Лондон, о Венеции ли идет речь или о Вероне. И слуги у него – это лондонский сброд, а не веницианский. Шекспира надо ставить так, как ставят англичане: сцена, две ступеньки, принц в плаще, на него направлен свет, и он произносит гениальные слова.
                Л. Чуковская. Записки об Ахматовой

* * *
Шефнер Вадим

ШЕФНЕР ВАДИМ СЕРГЕЕВИЧ (12 января 1915, Санкт-Петербург - 5 января 2002, Санкт-Петербург), советский русский прозаик, поэт и переводчик, фантаст, журналист, фронтовой корреспондент. Является внуком генерал-лейтенанта А. К. Шефнера, основателя порта Владивосток.

21 декабря 62. Она очень хвалила стихотворение Шефнера «Невосстановленный дом».
- И вообще Шефнер прелестный поэт, - сказала она.
Л. Чуковская «Записки об Ахматовой»

Невосстановленный дом
Вибрируют балки над темным провалом
И стонут от ветра, дрожа.
Осенние капли летят до подвала
Свободно сквозь три этажа.
Осеннего дождика тусклые иглы
Летят сквозь холодную тьму, —
И те, кого бомба в подвале настигла,
Не снятся уже никому.
Сюда, где печалились и веселились,
Где бились людские сердца,
Деревья, как робкие дети вселились,
Вошли, не касаясь крыльца.
Подросток-осинка глядит из окошка,
Кивает кому-то во мглу,
И чья-то помятая медная брошка
Лежит на бетонном полу.
1961


* * *
Шилейко Вольдемар - полузаконный  муж Ахматовой

Шилейко Вольдемар Казимирович (1891 - 1930), известный своей гениальностью ученый востоковед, полузаконный  муж Ахматовой 1918 - 1926

19 января 1920. Вчера - у Анны Ахматовой. Она и Шилейко в одной большой комнате, - за ширмами кровать. В комнате сыровато, холодновато, книги на полу. У Ахматовой крикливый, резкий голос, как будто она говорит со мной по телефону. Глаза иногда кажутся слепыми. К Шилейке ласково - иногда подходит и ото лба отметает волосы.
                К. Чуковский

Ты всегда таинственный и новый,
Я тебе послушней с каждым днем.
Но любовь твоя, о друг суровый,
Испытание железом и огнем.
Запрещаешь петь и улыбаться,
А молиться запретил давно.
Только б мне с тобою не расстаться,
Остальное все равно!
Так, земле и небесам чужая,
Я живу и больше не пою,
Отнял душу вольную мою.
                Декабрь 1917, А. Ахматова

14 февраля 1922. Был вчера у Ахматовой... Сегодня только заметил, какая у нее впалая “безгрудая” грудь. Когда она в шали. этого не видно. Я стал говорить, что стихи “Клевета” холодны и слишком классичны.
- То же самое говорит и Володя (Шилейко). Он говорит, если бы Пушкин пожил еще лет десять, он написал бы такие стихи. Не правда ли, зло?...
____________________
14 января 1924.  Десять дней назад Ахматова, встретив меня во “Всемирной”, сказала, что хочет со мной “посекретничать”. Мы уселись на особом диванчике, и она, конфузясь, сообщила мне, что профессору Шулейке нужны брюки: Его брюки порвались, он простудился, лежит”...
                К. Чуковский

1918. Ездила в Москву с Шилейко. У него был мандат, выданный отделом охраны памятников старины и подписанный Н. Троцкой, удостоверяющий, что ему и его жене предоставляется право осматривать различные предметы и накладывать на них печати.
П. Н. Лукницкий. Дневники. Кн. 1.

1925 год, март.
А. Лурье решил вырвать АА от Шилейко. За Шилейко приехала карета скорой помощи, санитары увезли его в больницу. Я: «А предлог какой-нибудь был?» АА: «Предлог? — у него ишиас была… но его в больнице держали месяц».
П. Н. Лукницкий. Дневники. Кн. 1.

Она сказала В.К. Шилейко, что была бы вполне удовлетворена, если б знала английский язык настолько, чтобы могла читать по-английски. Щилейко с тягучим пафосом ответил ей» «Да если б собаку учили столько сколько учиди тебя, она давно бы была директором цирка».
П.Н. Лукницкий. Дневники. Кн.2

Пока видела, что Шилейко безумен - не уходила от него - не могла уйти. В первый же день, как увидела, что он может быть без нее - ушла от него.
Уйдя от него, еще год  прожила с ним в одной комнате - на Сергиевской,7, куда пустила его, потому что он был бесприютен. И этот год - ни разу не была близка с ним.
________________               
С улыбкой рассказывала о том, что Шилейко запрещает ей выступать с чтением стихов... С юмором вспоминала, как убегала из-под его надзора с друзьями... будучи самой худой женщиной в Петрограде, подлезала под воротами... (С.С. том1 - Н.К.)
_____________________
В январе 1926 г. Анна Ахматова показала наметки своих будущих статей об Анненском и Гумилеве В.К. Шилейко, самому строгому в те поры ее судье. “Когда вам пришлют горностаевую мантию из Оксфордского университета, помяните меня в своих молитвах!” - смеясь сказал ей убежденный ее доводами Шилейко. Слова его оказались пророческими (С.С. том1- Н.К.)
                Анна Ахматова

Но Шилейко нужна была жена, а не поэтесса, и он сжигал ее рукописи в самоваре.
Аманда ХЕЙТ. Анна Ахматова.


Рецензии