Коровий Интернационал и пастушье эсперанто
В колхозе полным ходом шла мелиорация земель. На одном из многочисленных валов ЗПК (земля, пни, камни - так расшифровывалась аббревиатура технической документации) корова пана Банэтки сломала ногу. Ветеринар обозначил безрадостную перспективу: полгода будете без молока пока срастется кость. Бенедикт принял нелегкое решение сдать калеку на мясокомбинат, а себе купить молодую дойную корову. И если первая часть его плана оказалась легко выполнимой, то со второй частью возникли проблемы. Пан Банэтка объездил колхозные рынки в Поставах, Шарковщине, Глубоком, но нужного товара не нашел. Пришлось ехать в соседнюю Литву, где ему сразу улыбнулась удача. Да не вдруг под гору! Всем хороша новая корова: молода, стройна, красива, не бодлива, с пышным выменем и богатым удоем, да не знает ни русского, ни белорусского языка. На пастбище идет куда захочет. Ты ей "Назадь!", "Куда пошла!", "До стада!", а она ноль внимания.
Взбунтовались пастухи. Еле уговорил их Банэтка потерпеть немного, а он в долгу не останется, изобильно проставится. Только надолго пастушьего терпения не хватило. Вывела из себя их своенравная литовская корова. Вспомнили они сексуальное использование коровьих матерей и бабушек до пятого колена. Вот тут и случилось чудо. Литовская корова без перевода поняла чего от нее хотят и стала подчиняться пастухам.
Вспоминаю как в дни торжественных собраний после нудных и насквозь лживых речей звучал Интернационал. Сильная мелодия заставляла трепетать, встать, вытянуться в струнку и единым порывом идти вместе с толпой нужной колеей в нужном направлении. В коровьем стаде трепет вызывали не национальные пастушьи команды, а универсальный русский мат. Своего рода коровий Интернационал. Добавляло колорита и пастушье эсперанто с многоэтажными оборотами речи.
Свидетельство о публикации №220022500853