Фермерша Роза. Часть 2

Продолжение рассказа "Фермерша Роза"

В предыдущей заметке я рассказывала о работе в конторе Розы.
Всю зиму мы составляли и рассылали письма всем украинским фруктоводам, которые могли бы заинтересоваться продукцией фирмы. Дело в том, что Роза вывела у себя в питомнике новый яблочный сорт. Они защитили все права и поскольку новый сорт первоначально возник как мутант сорта Йонаголд, то назвали новый сорт "Роза". Отличие было в том, что яблоки этого сорта были красные и хрустящие, если верить рекламе.

В каждом письме Роз любезно приписывала, что мы, мол, с наслаждением ответим на все ваши вопросы и поделимся опытом по выращиванию и уходу за нашими деревьями, и если пожелаете, вы можете приехать к нам и увидеть всё своими глазами.

И вот,  рассылка писем украинским фермерам не прошла даром - к нам в гости стали
приезжать украинские фермеры! Я говорю: к нам. К Морренам, конечно. Но  все эти визиты происходили при мне.  Шанс на то, что какой-нибудь фермер из Харьковской области мог бегло говорил по-английски, был невелик. Потому что первым приехал дяденька из глубинки - фермер Виктор Сугак. Услышав моё "здравствуйте!", он обрадовался мне, как родной. Помню, как он, едва переступив порог, сразу стал выкладывать на стол громоздкие подарки - бутылки водки, зубровки, наборы каких-то туесов для украшения кухни. Всех позвали к столу; у Морренов была, разумеется, экономка Жозефина, которая стряпала и убирала.  А готовила она изумительно! На столе на огромном блюде лежал цельный припущенный лосось, украшенный листьями салата, маленькими помидорками, морковками и горошком, отдельно - запеченный молодой картофель, жаренные куриные грудки и прочие явства. Мне, как переводчику, пришлось туго - все приступили к трапезе, продолжая беседовать, а я не могла, поскольку должна была беспрестанно переводить! А говорили они много, за столом сидела вся семья: отец Джоз, Роза, дочери Линда и Катя, и младший сын Енс.
Вопросов к украинскому фермеру было много. После обеда он попросил разрешения "позвонить жинке" - я услышала украинскую речь, и от этого сделалось как-то тепло. Может быть, вспомнила свою бабушку-украинку?
После обеда Роза с Джозом повели гостя показывать свои владенья - технику, хранилища, холодильники, молодые насаждения и прочее. Потом мы сели в джип Джоза и поехали по морреновским плантациям - они были богаты, как маркиз де Карабас - было такое ощущение, что все земли в округе принадлежали им.
На следующий день была экскурсия в  соседнее ягодное садоводство. В Бельгии круглый год можно купить свежие ягоды - малину, клубнику, ежевику, смородину - все это выращивается в огромных теплицах, которые оборудованы таким образом, что урожай можно снимать круглый год. Нас водил  седой ученый дядечка с умными черными глазами, во время рассказа он смотрел мне в глаза так пристально, будто хотел передать свое знание не только словами, но и телепатически, что ему и удалось. Переводила я бойко,  Виктор то и дело изумленно подымал брови -до чего всё мудро устроено! Роз распирало от удовольствия и гордости. Я видела, она гордилась мной.

Помню, что когда мы с Виктором на минуту остались одни в теплице, он украдкой оторвал побег от куста ежевики и сунул в карман. Я почувствовала легкий укол - это был стыд.

Как приятно было, когда Роз почти 4 дня подряд посылала за мной со словами: "Как же я теперь без тебя?"

Когда он уезжал, Роза почему-то решила прямо при нем демонстративно расплатиться со мной и протянула мне огромные по тем моим тогдашним понятиям деньги - 10 тысяч франков одной купюрой(250 евро). Помню, я замахала руками и сказала: Нет, потом! Мы потом рассчитаемся.
Оказывается, это была тактика -  заплатив мне на глазах у Виктора, она хотела наглядно показать, что за каждую услугу она щедро вознаграждает. Роз хотела сделать Виктора своим
представителем, поручить ему посадить свой сорт и сделать рекламу.
Виктор был так доволен мной, что тоже отблагодарил деньгами, хотя я сначала отказывалась - мне, мол, платят!
Было что-то щемящее в этом визите украинского фермера. Что это было, я не знаю до сих пор, но было отчего-то жалко и на душе ныло.


Рецензии