Приключения геолога. 2 глава
УЛАН-БАТОР
29 мая 2001 года. 6.30 утра. Поезд прибыл в Улан-Батор, столицу Монголии. Выходим из вагона. Фанфар нет, но встречающие – вот они: Валерий Васильевич Бабич и его верный друг, УАЗик « Кирюха» . Грузимся и едем в гостиницу “ Селенга “. А там уже вся наша группа полевая.
Два дня, пока утрясались организационные вопросы в “Монголросцветмете”, (далее - "МРЦМ")мы бегали на “ Кирюхе “ по городским базарам, магазинам, запасаясь провиантом и всякой мелочью на месячный забег по степям, горам и полупустыням. В числе «мелочей» – темные очки с широкими боковыми щитками и марлевые пакеты, защита от ветров, их здесь без пыли не бывает.
Улан-Батор – город с населением около 1.5 млн. человек. Похож на Новосибирск: центральные районы каменные, а окраины – частный сектор. Но отличия есть: каменные постройки максимум до 9-ти этажей из-за сейсмоопасности. В основном, это дома советского облика –«хрущовки», а более солидные 9-ти этажные дома в районах с номерными индексами или экзотическими названиями типа "Брежневский".
Самые высокие постройки – микрорайон из пяти 15-ти этажных зданий в центре города корейской постройки. “Голомт“ называется.
Заканчивается строительство микрорайона “Москва”. Улицы неширокие. Машин немного. Старожилы русские говорят, что ещё в 1998 году возле главного универмага стояла коновязь. Если Новосибирские окраины – это избушки, избы, то здесь – юрты, юрты. А рынки и базары везде одинаковы: в России, Монголии, Занзибаре.
Но мне открылась через монгольский рынок одна любопытная вещь. Русское слово “барахло” означает набор всякой всячины в одном месте и в одной куче. От него производится понятие “барахолка” – место, где продают всё, что угодно: от джипов до морковки.
Так вот, по-монгольски слово “вещи” без определенного названия звучит как “бараа”, а еда и продукты питания – “хоол”. Я почти уверен, что слово “барахолка” появилось у русских купцов, когда монголы обосновались на северной трассе шёлкового пути (Золотая орда). Они для простоты так называли монгольские базары. И уже отсюда произошло чисто русское слово “барахло”. После этого “открытия” я уже был уверен, что в будущем в монгольском языке найду много русских слов. Ведь мы общаемся уже в течение 800 лет.
31 мая 2001 года закончилось предвыездным, полупраздничным ужином. Главный геолог “МРЦМ” Ариунбаяр провожает нас на первый пункт нашей одиссеи – в полевую поисковую партию для оценки наметившейся россыпи золота в аймаке (область) Убурхангай.
Хангай – обширная горная страна на границе Западной и Центральной Монголии. Две области содержат в своих названиях это слово Убурхангай – это “предсолнечная”, южная окраина горной страны, а Архангай – это “засолнечная” окраина горной страны, на её северных склонах.
Продолжение на http://www.proza.ru/2020/02/29/1719
Свидетельство о публикации №220022901704
Во-первых, спасибо за фотографию! После неё сравнение с Новосибирском не показалось слишком подходящим:))) Попроще он будет:)) А тут ещё и экзотика-эклектика: современные дома и юрты!:)
Про "барахло" и "барахолку" интересно!:)) Наверняка так и есть!
Спасибо!
С теплом,
Ольга Малышкина 02.11.2023 14:51 Заявить о нарушении