Глава 1. Сегодня великий день!

Coronatus – Fernes land.
Экскалибур – Кто кого? (Мастер cover).

Глава 1. Сегодня великий день!

Синай проснулся в бодром настроении, легко и даже не подтянувшись, словно и не спал он вовсе.
Прекрасное выдалось утро. Первые лучи утреннего солнца озаряли чистое лазурно-молочное небо над Канной, прозрачными золочёными струнами растягиваясь от гор до озера. За окном слышалось, как воробьи, съёжившись в пушистые комочки, хором распевали утренние песни, как бы предвещая хороший день. На окнах и крышах роса сверкает на солнце, словно россыпь золотых монет или иней и морозные узоры зимой. Прохладный воздух, отдающий непередаваемой свежестью, не спешил прогреться.
Синай, встав с дивана, устеленного клетчатым шерстяным пледом, пошёл неспешным шагом к висевшему на стене календарю, покрутил его (трибальтский календарь может вращаться в отличие от наших отрывных). И широко улыбнулся. Неспроста - ведь сегодня же первое июня; день, когда после выпуска из академии свежеиспечённых адептов должны будут распределить по должностям и регионам их дальнейшей деятельности. А это звучит очень даже многообещающе; в случае Синая – примерно, как: «Конец давления на него со стороны скряги Ауштиза» …
Раз уж затронули календарь, то стоит упомянуть, что трибальтский календарь не похож на наш. От нашего календаря он отличается рядом особенностей. К примеру - тем, что год на Трибальте составляет не триста шестьдесят пять дней, как мы привыкли, а триста шестьдесят шесть. Также в трибальтском календаре есть такие понятия как чётный и нечётный месяц; чётные месяцы длятся ровно тридцать дней, а нечётные – тридцать один, и ни днём меньше. Чётность месяца зависит от его расположения относительно первого месяца года. Год на Трибальте начинается в марте, когда отступают зимние холода, и природа пробуждается, а заканчивается уже в феврале. Кроме того, в отличие от нашего календаря трибальтский никогда не меняется; т. е. каждый год все его дни, недели и месяцы совпадают один в один (!). Поэтому любой трибальтянин наизусть, поминутно, от корки до корки, знает и помнит, какой был тот или иной день в году, нигде не ошибётся. Как и следовало того ожидать, это и дало трибальтянам основание делать свои календари перекидными и, наиболее часто встречающимися, вращающимися (вроде того, что у Синая висит на стене), а не отрывными.
- У, сегодня великий день! – радостно произнёс Синай, посмотрев несколько мгновений на первое число лета. – Сегодня нас распределят… Ну, всё, теперь-то этот жадина, мэр Ауштиз, не отвертится!
С этими словами Синай оделся, умылся. А после выпил травяного чаю, съел квашеной салаки с кусочками вяленой воблы вприкуску. Позавтракав, он надел сапоги с перчатками. А поскольку распределение состоится только в полдень, до которого было ещё далеко, Синай телепортировался из кладовой в лес погулять, не забыв перед этим запереть входную дверь дома на ключ изнутри. Прежде, чем отправиться в лес, Синай решил вернуться в город, как раз к началу распределения, так же, телепортировавшись в укромный угол, чтобы не попасть к дежурившим у ворот стражникам, и, само собой, не торчать часами в караулке на допросе.
А в лесу даже свежее, чем в городе и в его окрестностях; воздух здесь отдаёт лёгким холодком. От выпавшей за ночь обильной росы лес кажется гораздо сырее, чем городская мостовая, по которой прошёл ливень. Но здесь роса настолько крупная, и от утреннего солнца так ярко, сверкала, что своим видом напоминает или звёздное небо, или роскошную сокровищницу, доверху заполненную большущими алмазами, бриллиантами и жемчугом. Пение лесных птиц в такую пору куда более звонкое и разнообразное, нежели хор воробьёв и зябликов в черте поселения, будь то город или посёлок. Кукушка, иволга, снегирь, зяблик, чиж, щегол – голоса этих птиц, несмотря что разные, искусно слились в одну красивую мелодию, из-за которой лес выглядит живее, чем обычно; и кажется, что это не птицы хором или в унисон поют, а сам лес. Особо живой в лесу представляется игра солнечных лучиков в сочных кронах деревьев, и ещё лучше – когда сквозь них неспешно парит ещё не рассевшийся туман.
Покамест распределение адептов ещё не началось, пройдём, мой читатель, за мной. Я тебе ещё кое-что про Трибальт поведаю.

1)Fernes land – дальняя земля (нем.).
2)Покамест – пока что (разг.).


Рецензии