В переводе с кошачьего

Заорала
      кошачья душа,
потянуло на крышу
               и выше.
Ах, как жизнь на Земле хороша,
мне повсюду мерещатся мыши!
Эту дрянь
         я совсем и не ем –
непригодны они
            для съедения.
Я ловлю их совсем не затем,
а для само-
            (да-да!)
                утверждения.
Быть разбойником серым хочу:
с клоком выдранным,
                с кусаным боком.
Драка с львом
            мне сейчас по плечу,
а не блюдце с кефиром
                убогое…

1997


Рецензии
не для того, чтобы заставить Вас прочесть, а просто, чтобы поделиться своими кошачьими горестями:

http://proza.ru/2014/07/30/1892

Михаил Гольдентул   20.05.2020 17:49     Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.