Ландыши

Анна Пенс была принята домработницей в довольно состоятельную семью Николсонов в начале марта. Грег Баксман был директором банка в небольшом городке Мартин-Плейс, что в штате Нью-Мексико. Он был женат, и у него было двое детей: мальчик и девочка. Мальчика звали Боб, ему было десять лет, девочку звали Кейт, и ей было семь лет. Жену Грега Баксмана звали Натали. В общем, это была типичная американская семья с хорошим достатком.
Обязанности Анны были не так уж обременительными, и у неё оставалось свободное время, которое она посвящала чтению книг, в основном исторических, посвящённых местным индейцам. Сама она была европейкой и не мудрено, что так живо интересовалась всем самобытным, что было присуще американской жизни, причём её интересовали события времён завоевания этой территории у коренных американцев-индейцев. Грег приветствовал увлечение Анны и разрешил ей пользоваться своей библиотекой. Библиотека мистера Грега была довольно большая и насчитывала около трёх тысяч книг. На отдельной полке были собраны старые книги, некоторые из них датированные ХVII и ХVIII веками. Они были особенно интересными, поскольку относились к периоду завоевания этой территории американскими колонистами.
Однажды она прибирала у крыльца дома и потом решила полить необычные цветы, которые местные называли ландыши. Они были небольшие, сантиметров около тридцати, окраска их, в основном, была белоснежной, но некоторые были  с голубоватым отливом, а один с розовым. Они расцвели в начале марта, и они радовали домочадцев прекрасным видом и благоуханием. Возле них стояла скамейка, на которой любила сидеть Анна вечерами с книгой в руках. Вот и в этот вечер она устроилась на скамейке и с увлечением читала книгу о мистических обрядах индейцев племени навахо. Вдруг лёгкий ветерок овеял её лицо ароматом цветущих ландышей. И ей послышалось, как её окликнули по имени:
-Анна, Анна, Анна
Она не испугалась, но некоторая оторопь её всё - таки взяла. Она посмотрела на цветы. Они покачивали соцветиями и шептали:
-Анна, Анна, Анна
Анна широко раскрыла глаза и наклонилась к цветам. Их лепестки трепетали под лёгким ветерком, и вдруг ей показалось, что они отделились от стеблей и как-то незаметно преобразились в нечто, напоминающих стрекоз, только летали они  вертикально и крылышки у них были более изящные, а туловище напоминало человеческое. Они были одеты в шелковистые одежды, в соответствии с окрасом цветка. Основная масса была в белоснежных одеждах, среди них выделялись эльфы с голубоватой одеждой и, наконец, единственный эльф, и кажется, этот эльф был женского пола, в одежде  розового оттенка. У всех на головах были забавные длинные колпаки с небольшими помпончиками, которые были также в цвет их одежде. Анна с удивлением разглядывала маленький народец и потом спросила:
-Кто вы?
-Мы эльфы, живущие на клумбе. И это наш дом. Лето и зима здесь умеренные и нам хорошо здесь. И наши цветы цветут круглый год без перерыва. Это наша особенность, - ответил эльф с розоватой одеждой
-А почему у вас разные одежды? – спросила Анна
-Я здесь принцесса,- сказала эльфийка в розоватом наряде,- те, у кого голубоватые одежды это мои придворные, а те, кто в белом – мои подданые.
-Как вас зовут?- спросила Анна у принцессы
-Моё имя Ариэль,- сказала принцесса
-А вы обитаете только здесь?- спросила Анна,- извините за любопытство
-Ваше любопытство не удивительно, не стоит извиняться. Во всей округе, вернее в этом городе мы живём только здесь у этого дома. Мы живём здесь очень давно, и этот дом был построен рядом с нашим жилищем. И мы не испытываем неудобств от такого соседства. Похожие на нашу клумбу жилища эльфов клана Ландыш есть и в других городах и не только в городах. А в лесу Фарнгорн, что растёт вокруг реки Рио – Гранде находится самая большая поляна ландышей и там находится наша королева Сибилла,- рассказала принцесса
-А как вы общаетесь с вашей королевой?- спросила Анна
-Видишь звезду на цепочке у меня на шее?- сказала Ариэль,- с помощью этой вещи я могу говорить со своей королевой.
Анна извинилась за своё любопытство, но задала ещё один вопрос. Принцесса ободряюще улыбнулась
-А вы есть только в нашем штате?
-Я не знаю, что такое штат. Но я знаю карту всех земель нашего континента, и где живут остальные эльфы. Рядом с нашим королевством, южнее, живут более крупные по размеру эльфы. И живут они в кактусах. Другие рядом живущие эльфы обитают в зарослях жасмина. И вообще мы цветочные жители и без цветов мы жить не можем.
Тут совсем стемнело и Анна, извинившись, ушла домой.
Семья Баксманов сидела в зале и была погружена в печаль. Анна сначала удивилась, а потом ей стало жаль их. Она спросила хозяина:
-Что случилось мистер Баксман?
Грег поднял голову и долго и молча смотрел на неё. Потом махнул рукой и опять опустил голову. У малышки Кейт по шекам бежали слёзы. Её мать, Натали, тоже молча плакала и утирала глаза платочком. Анна решила не отступать и настойчиво повторила:
-Объясните мне в чём тут дело?
Хозяин указал на старинный камин. Над ним на стене высветились красные буквы «It’s time to go».
-И что это значит?-  с дрожью в голосе произнесла Анна.
-Долго рассказывать,- со вздохом произнёс Грег
-Но мы ведь не торопимся?- совладав с собой, твёрдо произнесла Анна.
Тогда Грег пригласил её сесть рядом и рассказал историю, в которой его предок Хью Баксман с отрядом местных ополченцев уничтожили одно племя навахо, причём убили вождя Зоркого Сокола, а потом и шамана племени Небесного Провидца. Но шаман умер не сразу. Он спрятался в священном вигваме и совершил обряд проклятья на Хью Баксмана и его потомство. Отныне, в каждом потомстве Хью, все девочки и мальчики, кроме старшего, умирали до исполнения им восьми лет. И за месяц до дня рождения очередной жертвы появлялась эта кровавая надпись на камине. И ничто в мире не могло отсрочить смерть проклятой. И вот настал черёд Кейт. Сердце Анны разрывалось от горя и сопереживаний. Она, несмотря на небольшой срок её службы в семье Баксманов, как-то сблизилась с ней и даже в какой-то мере считала себя частью семьи. Да и члены семьи тоже так считали. Анна стала лихорадочно думать, чем помочь им. Так прошёл час. Семья немного успокоилась, приняв неизбежное, но не Анна. Она, несмотря на поздний час, вышла на улицу и пошла к скамейке. Вокруг ней запорхали неизвестно откуда взявшиеся эльфы, издающие слабый свет и лёгкое благоухание ландышей. Анна присела на скамью и громким шёпотом позвала:
-Ариэль!
Перед ней сразу возникла порхающая фигурка принцессы.
-Ты меня звала, Анна,- сказала Ариэль
-Да,- ответила Анна.
Она рассказала про горе в семье Баксманов. Вокруг неё и принцессы собрались и остальные эльфы.
-Мы знаем,- сказала принцесса
-Мы знаем, мы знаем,- прошелестели голоса остальных эльфов
И они рассказали о старинном проклятии вождя племени и его шамана.
-И как это всё исправить?- с волнением в голосе воскликнула Анна
-Нужно принести в жертву девочку,- печально произнесла принцесса.
-Ой!- в ужасе вскрикнула Анна,- неужели нет выхода?
-Надо искать в старых книгах,- сказала принцесса,- кажется, там есть что-то такое, что может помочь. О похожем случае нам говорили старые эльфы. Анна  ты должна посмотреть старые книги, которые есть в доме.
Анна выразила благодарность за оказанное сочувствие и  помощь в указании направления поиска выхода из этой трагической ситуации. Она попрощалась и бегом кинулась домой.
Вбежав в дом, она тут же обратилась к Грегу:
-Сэр, извините, у вас в доме хранятся старые книги или рукописи про индейцев новахо?
Грег удивился взволнованному виду Анны и машинально ответил:
-Да, в подвале стоит сундук со старыми бумагами, которые остались от нашего предка Хью Баксмана.
-Проводите меня к этому сундуку и пока не спрашивайте ни о чём, сэр. Я потом всё объясню,- сказала Анна
Грег проникся важностью слов Анны и повёл её в подвал. Взяв с собой мощный электрический фонарь. Спустившись в подвал, Грег повёл Анну в угол, где стоял старый потемневший от времени сундук. Замка у него не было, да и надобности в нём не было – в доме не было любопытных людей. Открыв крышку, Грег осветил внутренности сундука. Там лежал целый ворох старых бумаг и пергаментов. Пергаменты, судя по всему, имели индейское происхождение. Анна решила начать с них. Однако, раскрыв первый попавшийся пергамент, она поняла, что не понимает ничего в индейских каракулях. Она взяла бумажный свиток и развернула его. Язык был английский, но с некоторыми особенностями, которые были легко понятными. Грег оставил ей фонарь и, извинившись, ушёл к своим родным. Анне попался свиток с описанием начала похода против индейцев. Это было не то, что надо. Она перебрала практически все бумажные свитки, но не почерпнула и малой доли нужных сведений. Она так увлеклась изучением старых свитков, что не заметила рядом лёгкое свечение. Лишь когда её ухо овеял лёгкий ветерок, она повернула голову и с удивлением увидела порхающую рядом принцессу:
-Ариэль,  как ты здесь очутилась?
-Я подумала, что тебе понадобится моя помощь и, кажется, не ошиблась. Так?- спросила принцесса
-Да, мне нужна помощь. Но что можешь? Тут старые пергаменты на индейском, содержание которых я бы хотела знать, но я не знаю их языка. Мне очень нужно их прочесть,- сказала Анна
-Мы очень древний народ,- сказала Ариэль,- мы жили до того как здесь появились люди. Тогда был золотой век эльфов. Люди добавили хлопот в нашу жизнь, но мы ужились с ними. Совместное проживание с людьми побудило нас заняться изучением людей, их привычек, образа жизни, языка, письменности и других сторон жизни. Поэтому мы знаем язык племени навахо. Ты разворачивай пергамент, а я прочту, что там, а потом перескажу тебе.
-Отличная идея, Ариэль,- воскликнула Анна
Она развернула первый попавшийся пергамент и осветила его фонарём. Принцесса впилась взглядом в непонятные для Анны закорючки и молча читала текст. Наконец она отвела взгляд от рукописи и покачала головой из стороны в сторону. Анна достала другой пергамент и развернула перед Ариэль. Принцесса снова внимательно стала читать и спустя минуту она подняла руки вверх и заулыбалась. Руки у Анны затряслись от волнения, но она продолжила держать старинный манускрипт. Принцесса наконец оторвалась от чтения и обрадовано сказала Анне:
-Это то, что надо. Здесь описывается случай, когда один из воинов совершил тяжкий проступок и его приговорили к наказанию через заклание его сына на священном алтаре. Однако мольба матери мальчика была услышана шаманом племени и он пообщавшись с богами решил принести в жертву барашка с белой шерстью, но его шерсть должна быть вымазана кровью мальчика. Всё было сделано согласно указанию шамана, и мальчик остался жить, и дальнейших негативных последствий в его судьбе не было.
-Это просто замечательно, - взволнованно произнесла Анна,- можно мне обрадовать семейство Баксманов?
-Да, конечно, потом приходи к скамейке, и мы оговорим, как вы сделаете всё необходимое. Как найти священное место, как говорить с шаманом, как расположить его к себе, всё-таки убийство вождя и шамана, хоть и давнишнее дело, но это очень тяжкое преступление. И позови Грега.
-Хорошо,- сказала Анна и побежала за хозяином.
Она вбежала в зал и радостно кинулась к семейству Баксманов. Те опешили от неожиданности и не могли произнести и слова. Тут Анна рассказала им про эльфов, про найденный пергамент и про дальнейшие их действия. Всё семейство буквально воспряло духом. Дети обнимали родителей, те их целовали и тоже обнимали. Счастье было полным…почти. Тут Анна отвела в сторону Грега и сказала ему, что нужно пойти к скамейке и поговорить с Ариэль. Грег предупредил супруг, и они с Анной спустились к скамейке. Там уже порхала целая орда эльфов, и это поразило Грега, ведь он их увидел только сейчас. Он опустился на колени и произнёс:
-Милая принцесса. Я безмерно благодарен тебе за участие в нашей беде. Я твой должник навеки.
Он опустил голову.
-Ну что ты хозяин. Мы ведь живём под одной крышей, и мы как одна семья. А в семье не принято бросать своих.
Она тоже помолчала, а потом сказала:
-Я говорила со своей королевой и объяснила ей ваше положение. То священное место как раз в том месте, где она живёт, и она согласилась помочь вам. На месте она вам всё объяснит, что и как делать. Овцу с белой шерстью вы купите на месте. Но с собой нужно взять немного крови твоей дочери. Завтра утром ты с дочерью и Анной отправитесь туда, где живёт наша королева. Идите и готовьтесь.
Грег от души поблагодарил Ариэль, и они с Анной ушли в дом. Грег озвучил сведения, полученные от принцессы. Вздох облегчения вырвался из уст его жены. Она с жаром принялась готовить мужа и Анну к поездке. Вскоре, утомлённые  последними событиями они разошлись по комнатам, и дом охватило сонное безмятежье.
Наутро все проснулись без особых побуждений и сразу засуетились, готовясь к отъезду. Анна приготовила завтрак, который был съеден мгновенно. Настала пора прощаться. Натали со слезами на глазах обняла  мужа и дочь, а затем и Анну. Ведь именно Анна нашла верный путь к выходу из многовековой проблемы, которая угнетала семейство Баксманов. Наконец прощание окончилось. Грег, Кейт и Анна сели в машину и поехали. Они добирались до леса Фарнборо двое суток. Проезжая мимо маленьких городков они видели призрачные стрелки, указывающие им путь. Так без приключений они добрались до окраины леса Фарнборо. Оставив машину на стоянке в близлежащем городке, они пешком отправились дальше. Призрачные стрелки сопровождали их всю дорогу. Еле заметная тропинка наконец привела их в чащобу леса. Перебравшись через бурелом, они оказались на небольшой полянке, которая была сплошь покрыта ландышами. Посередине поляны стоял замок, причудливо украшенный башенками и зубчатой стеной. Над башенками на флагштоках реяли штандарты, на которых были изображены ландыши. Тут из растущих ландышей поднялась целая туча белоснежных и голубоватых эльфов. Они кружили в воздухе, создавая легкий ветерок, с запахом цветущих ландышей. Это было настолько освежающе, что наши путники расслабились. Тут появилась красная королева. Её красные крылья держали её в воздухе без малейших усилий. Она выделялась большими размерами и была просто красавицей. Она улыбалась и её улыбка не оставила никого равнодушным.
-Я знаю причину вашего прихода и уже кое - что сделала для вас. Шаман племени навахо готов с вами встретиться и переговорить.
-Благодарю вас, ваше высочество, мы в долгу перед вами.
-Наше предназначение помогать людям в их благородных делах, которые служат добру.
Королева Фиона сделала знак и среди поля ландышей образовалась широкая дорожка, ведущая к замку. Чем ближе они подходили к замку, тем выше становилось это грандиозное сооружение. Когда они входили в ворота, то размеры его были такими же, как и у всех замков, которые видел Грег. А королева шла с ними пешком. Они прошли в большую залу, где их ждало небольшое угощение и питьё. Они тут же почувствовали, что устали. Королева сделала жест рукой, приглашая их отведать угощения. Они не заставили себя упрашивать и дружно набросились на фрукты и питьё. Утолив голод они ощутили небывалый прилив сил. Грег обратился к королеве:
-Каковы наши действия, ваше величество?
-После небольшого отдыха мы отправимся к шаману. Отдыхайте.
Она удалилась в свои покои, велев проводить гостей в их комнаты. Наши путешественники пошли в свои комнаты, где с удовольствием провели пару часов, отдыхая от напряжённого пути. Вскоре за ними пришли эльфы в белом и пригласили следовать за ними. Они тотчас же пошли за своими провожатыми. Их уже ждала королева Фиона.
-Нам придётся проехаться верхом на единорогах. Надеюсь, у вас есть навыки верховой езды?
Анна покраснела, и королева заметила смущение девушки. Она ободряюще улыбнулась и сказала с улыбкой:
-Анна, тебе достанется самый спокойный единорог, не волнуйся, всё будет хорошо.
Успокоившись, Анна  снова заулыбалась.
Тут привели единорогов. Таких красивых животных ни Грег, ни Анна, ни тем более Кейт никогда не видели. Их белоснежная грива развевалась на легком ветру, мощные копыта нетерпеливо били об землю, требуя свободного бега в запуски с ветром. Королева, её свита и Грег с дочкой и Анной сели на единорогов и поскакали к священному камню навахо. Только тут Грег вспомнил, что забыл взять с собой белую овцу. Но тут королева  указала пальцем на один из единорогов – на нём была приторочена белая овца. Грег благодарно кивнул королеве, и она улыбнулась в ответ. Они проскакали около часа и, наконец, прискакали к огромной скале, в которой была вырублена ниша с плоским помостом, который был тёмно-вишнёвого цвета. Это был цвет крови жертв.
Там уже собралось всё племя, и во главе стоял шаман с пронзительными глазами. Он указал на жертвенный алтарь, и эльфы привели белоснежную овцу. Та не сопротивлялась, предчувствуя неизбежность. Ей связали ноги и положили на алтарь. Затем шаман показал на Кейт и Грег подвёл девочку к нему. Она дрожала от страха, но подчинилась, помятуя, несмотря на малый возраст, что всё это дарует ей жизнь в будущем. Шаман взял её руку и острым ножом провёл по ней. Кровь мгновенно выступила и стала капать на белоснежную шерсть. Грег поразился мужеству своей дочери и смахнул украдкой слезу. Королева взяла Кейт за раненную руку и прильнула к ране губами. Затем отстанилась и что-то прошептала. Рана на глазах затянулась. Грег и Анна онемели от удивления, а потом, придя в себя, стали шептать слова молитвы в благодарность к королеве.
Шаман быстро провёл острым ножом по горлу овцы. Кровь брызнула струёй. Вскоре всё было кончено. В углу ниши стоял столб и на нём висели весы. На одной чаше находились две высушенные головы вождя и шамана, убитых Хью Баксманом и они перевешивали пустую чашу. Шаман собрал в плошку кровь жертвенной овцы и налил в пустую чашу весов. Весы дрогнули, но не сравнялись. Шаман повернулся к толпе и глаза его зловеще сверкали. У Грега и Анны ёкнуло сердце. Анна была близка к обмороку. Но тут королева Фиона сняла с себя какой-то амулет и протянула шаману. Тот опешил от такого поступка. Никогда королева не предлагала такую цену за жизнь проклятого человека. А это была именно цена и она состояла в том, То следующие сто лет её подданные будут служить племени навахо верой и правдой. Это была огромная цена. Шаман взял амулет и положил  его в чашу с кровью. Весы дрогнули и медленно стали уравниваться. Через несколько секунд они встали горизонтально.  Боги племени навахо посчитали плату равноценной. Грег и Анна облегчённо вздохнули. Напряжение спало и членов племени навахо. Только эльфы безмятежно улыбались, как будто знали исход судилища. Шаман поднял руки и в тишине прозвучал речетатив его молитвы богам племени. Через некоторое время он закончил и прокричал клич племени. Всё племя прокричало в ответ. Потом шаман поклонился королеве, та в ответ поклонилась шаману. Потом шаман дал знак своим людям, и они удалились. Королева тоже дала знак своим людям, и они пошли к единорогам. Там все оседлали этих прекрасных животных и поскакали в обратный путь. Вскоре они уже были на поляне. По приезду единороги неспешно скрылись в лесу. Королева пригласила Грега, его дочь и Анну в замок отметить благополучный исход дела и они согласились. Уже в зале Грег обратился к королеве:
-Ваше величество, а что вы дали шаману, что уравняло весы?
-Символ нашего служения племени навахо на сто лет вперёд,- ответила королева
-Как это?-не понял Грег
-Мы будем служить этому племени сто лет
-Но вы же свободные эльфы,- воскликнул Грег
-Друг мой,- тихо сказала королева,- весь мир не стоит и слезинки ребёнка, не то, что жизни. Я поступила правильно. Все мои подданные со мной согласны.
-Значит вы теперь несвободные?- с ужасом спросил Грег
-Ну, насчёт несвободы это слишком громко сказано. Мы также свободны, просто у нас теперь есть обязательства перед племенем, которые мы обязаны выполнять. А поскольку жизнь стала спокойней, то и проблем у племени навахо нет. Значит и мы относительно свободны. Не волнуйся,Грег. Живите счастливо.
-Теперь мы в долгу у вас, моя королева, - с чувством сказал Грег.
-Успокойся, друг мой,- сказала с улыбкой королева,- вы будете мне обязаны жить долго и счастливо. Обещаете?
-Да, конечно,- растроганно пробормотал Грег
Вечер прошёл в тёплой и дружественной обстановке. На мажорный лад настраивала и эльфийская музыка, довольно мелодичная и приятная.
На следующий день наши путешественники тепло попрощались с королевой и эльфами и отправились в обратный путь. Спустя двое суток они въезжали к себе во двор. Натали с Бобом выбежали встречать своих родных. Слёзы радости лились рекой. Спустя время страсти улеглись и все успокоились. Грег рассказал, как всё было. Его жена ахала и охала непрерывно. А дети ушли на улицу и весело проводили там своё время, позабыв весь трагизм недавних событий. После ужина Анна оставила Грега со своей женой и вышла на улицу. Ей хотелось пообщаться с эльфами. Она села на скамейку и стала ждать. И вскоре появились эльфы во главе с Ариэль. Анна радостно сообщила им, что всё получилось хорошо, и описала все события. Эльфы с радостью восприняли хорошие новости. Анна долго общалась с эльфами, и это доставляло ей большое удовольствие. Вечер удался.
Грег с семьёй был счастлив исходу дела и старался выполнять наказ королевы Фионы: жил и был счастлив. Дети росли и доставляли радость. Анна стала настоящим членом семьи и жила у них тоже долго и счастливо. А эльфы каждый вечер вылетали из цветков и весело порхали тёплыми ночами, распространяя вокруг нежный аромат цветущих ландышей.


Рецензии