Либретто мюзикла Мария де Буэнос-Айрес
Автор либретто русской версии Антон Аносов
Либретто Мария де Буэнос-Айрес
Полная версия доступна на сайте antonanosov.ru
Maria de Buenos Aires (1 Акт)
ALEVARE
Падре:
Сейчас, когда я слышу жуткий голос тишины,
когда проходит через поры он асфальта,
но стон ещё не слышен никому, я вам решил поведать эту тайну.
Сейчас, когда не важно, что и как, что было век назад,
когда танцуют рассвете тени тех, кого не стало,
и служат панихиды не богам, я вам решил поведать эту тайну.
JO SOY MARIA
Мария:
Да, я Мария
и Буэнос-Айрес,
и Буэнос-Айрес Марии родная земля:
Мария – танго, Мария – вина бокал,
Мария – ночи, Мария – страстей накал,
Мария – знак любви, из Буэнос-Айреса я.
И пусть Марии
мой Буэнос-Айрес
будто бы ангел небесный исполнит мечты:
в которых счастлива я,
и льётся жизнь через края,
мои желанья просты
сбежать скорей из этой нищеты.
Balada RengaPara
Хозяйка:
Пианино играет танго
И сердце меряет такт,
Улыбка, плечи, осанка,
Все тело у нас приманка,
Но мы охотимся так.
Голоса:
Милые гости, прошу заходите в лучший бордель Аргентины
Нашу Марию все любят мужчины, как и других сеньорит!
Tema de Maria
Соперница: Вы Марию не видели?
Балет1: Нет
Соперница: Чёрт
Соперница: Ты не знаешь, где Мария
Балет2: Она так рано не встает, а зачем тебе?
Соперница: Да так, поболтать
(Драка)
Мария: Тварь!
Соперница: Шлюха!
Мария: Сама шлюха!
Соперница: Да будь ты проклята!
Поэт: С тобой всё в порядке?
Мария: Да! чёрт, колготки порвала. Ты мне за это заплатишь!
Мария: Аааа… Утро… Балкон… Розы
Ну что, мой Ромео, как же тебя отблагодарить…
Milonga Carrieguer
Поэт:
Куплет 1:
Есть у губ твоих усталых
по кому-то ностальгия,
кто ещё не целовал их,
хоть целуют их другие.
Жизнь с тобой играла в карты,
и на кон шло твоё тело,
ведь не знаешь ты в азарте
ни границы и ни предела.
Припев:
Но верю трепетно внутри я,
что конец игре наступит,
и я люблю тебя, Мария.
как никто не любит.
Свидетельство о публикации №220030500995