Бестолковый детектив. Гл. 5

Гл.1 http://www.proza.ru/2020/03/01/1123
Гл.2 http://www.proza.ru/2020/03/02/1018
Гл.3 http://www.proza.ru/2020/03/03/561
Гл.4 http://www.proza.ru/2020/03/05/695


              5.
              Бедная мадам Тереза уже второй час изнемогала под градом вопросов господина инспектора. В воздухе витали запахи каких-то лекарств и сизый дым противных сигар полицейского. Младший лейтенант (уже, вероятно, вскорости просто лейтенант!) Коламбо лично примчался на место происшествия. Несчастная жертва ограбления была на грани потери сознания от пережитого, а следом и от ударной дозы успокоительного, но Коламбо был неумолим. В данный момент он строго следовал наставлениям своего учителя, который любил говаривать:

              - Учти, Коля, следующее: никогда не ведись на самую привлекательную версию преступления. В конце концов она может рассыпаться по каким-либо причинам, а у тебя уже и время упущено, и улики утрачены. Не забывай о мелочах, какими бы вздорными они тебе поначалу не казались. Почитай классиков (ты же понимаешь, о ком я) и сам убедишься в том, что нужная мелочь в нужное время может придавить преступника крепче могильной плиты.

              -Ну-с, продолжим, -  неутомимый инспектор двинулся дальше, - вы утверждаете, что преступник был в маске?

              - О, да, господин инспектор. У него на голове был, - мадам Тереза хотела было сказать «женский чулок», но вовремя спохватилась: уж не расценит ли господин инспектор слово «женский» применительно к этому предмету, как проявление гендерного шовинизма? Ах, теперь ведь всё так изменилось! Поэтому она просто сказала:

              - У него на голове был чулок.
              И мысленно похвалила себя за сообразительность.

              - И он его, чулок, то есть, снял, чтобы продемонстрировать вам своё лицо, потом снова надел?

              - Нет – нет! Он снял его, чтобы попить содовой. Пить через чулок, знаете ли, не совсем удобно.

              - То есть преступник зашёл к вам попить содовой? А потом заняться грабежом? Вам самОй не удивительно, как дико это звучит?

              Коламбо в раздражении откусил изжёванный кончик сигары и, не найдя, куда его выплюнуть, с огорчением проглотил. Как всё-таки тяжело добираться до истины! Что-то в рассказе этой вздорной мадам не срасталось. Так-так-так, ещё раз. Хозяйка сказала, что грабитель ранее неоднократно заходил в её магазин, иногда даже с дочками и супругой. И они даже порой перекидывались парой фраз о погоде. Тогда зачем ему снимать маску? Чтобы попить? А пить-то ему зачем, чёрт возьми? Потерпеть не мог? Нет, тут что-то не то!

               Инспектор чувствовал, что вот о таких-то изюминках расследования и предупреждал его наставник. Но как же это, оказывается, утомительно! Он вспомнил ещё одну вещь: на вопрос, не заметила ли мадам чего-либо странного, хозяйка ответила… Что она там ответила? Что грабитель пил содовую, сняв маску. Не то! Он пил содовую – без льда! А вот это действительно странно!

              Инспектор спохватился, что ещё около часа назад поручил «пробить» владельцев всех жёлтых «Ситроенов», и поманил поближе сопровождавшего его полицейского.

              - Что там у нас по владельцам «Ситроенов»?

              - Ерунда какая-то получается, господин инспектор. В городе нет ни одного жёлтого «Ситроена».

              - Что вы на это скажете? – воззрился Коламбо на мадам Терезу, пребывающую в мучительном ожидании дальнейших вопросов, но ответа не получил, да не особо и ждал.

              В это время инспектор вёл параллельную (как и положено настоящему мастеру) линию рассуждений: «Ничего не упустить. Версия номер, - он прикинул в уме, - семь – иногородние. Круг подозреваемых расширяется до неопределённости». И он тут же принялся надиктовывать полицейскому перечень неотложных мероприятий. Сюда входило блокирование магистралей, поиск улик, а именно – маски преступника, от которой тот, конечно же, незамедлительно постарается избавиться, установление очевидцев и ещё куча всяких дел. Инспектор впервые ощущал такой прилив сил, он творил, он сплетал хитроумную сеть для злодея, он играл на многих досках сразу.  Что там Янош Флеш** или Джордж Колтановски?**

              Занятый мыслями о предстоящем неизбежном триумфе инспектор как-то упустил из вида, что все полицейские силы городка он исчерпал ещё на версии номер один. Осознание этого его сильно расстроило бы, но прозорливо - прагматичные подчиненные не подкачали. Справедливо рассудив, что единственным заградительным постом им город всё равно не перекрыть, они устроили его на соседней от участка улице: и хлопот меньше, и есть шанс прогнуться перед начальством, которому при возвращении в участок будет никак не миновать их заставу.

              Всё произошло по-задуманному: не прошло и часа, как автомобиль Коламбо был решительно остановлен и проверен со всей тщательностью на предмет наличия маски преступника, и не является ли синий «Ауди» жёлтым «Ситроеном». Расстроганный бдительностью и оперативностью подчинённых, инспектор проследовал к себе, не обратив внимания, что на заднем дворе полицейского участка уже стоИт какой-то жёлтый автомобиль, и это вроде даже как «Ситроен».

                ***

       ** Янош Флеш – венгерский гроссмейстер, мастер игры в шахматы вслепую;
          Джордж Колтановский – бельгийский, потом американский шахматный гроссмейстер, неоднократный мировой рекордсмен по играм вслепую.


              Продолжение:   гл.6    http://www.proza.ru/2020/03/07/636


Рецензии