Вован Предвзятый. Речевые фигуры
Данная обзорная статья написана мной, В.Предвзятым, в помощь авторам и рецензентам. Я старался сделать теоретический материал максимально понятным широкой аудитории. Тщательно подобранные примеры, собранные во второй части, должны позволить легко и уместно использовать на письме речевые фигуры любой сложности даже начинающим литераторам. Надеюсь, что в мою статью будут поглядывать и уважаемые рецензенты, дабы покрепче ухватить за жабры незадачливого графомана.
Часть первая, ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ
Фигуры и тропы
РЕЧЕВЫЕ ФИГУРЫ – особые зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания.
ТРОПЫ – слова и словосочетания, употребляемые в переносном смысле; в более узком значении – различные способы словопреобразования, с помощью которых достигают эстетического эффекта выразительности.
Речевые фигуры и тропы стали объектом исследования ещё в античных и средневековых поэтиках и риториках (Аристотель, Квинтилиан, Скалигер, Хиробоск). Тропы отличают смысловая двуплановость, наличие одновременно прямого, буквального значения и переносного, иносказательного. Но четко отграничить тропы от фигур не удалось, поскольку «приращения смысла» присущи и фигурам. В изощрённых схоластических описаниях тропы и фигуры составляют номенклатуру из 200 и более единиц. Многие из этих терминов использует и современная филология. Детализация отдельных тропов и фигур может продолжаться до бесконечности. Недостаточно разграничены также значения слов и выражений «словесный образ», «иносказание», «троп», «переносное значение», «метафора» и «символ». Кроме того, слова «троп» и «фигура» нередко выступают как синонимы, хотя они имеют характерное отличие: замысел автора, его эмоции, смысловые оттенки в фигуре определяются ее построением. Тропы же всегда имеют второй, скрытый план, он и создает образ.
Не желая вносить дополнительную путаницу разделением родственных понятий, я решил назвать свою статью «Речевые фигуры», подразумевая и фигуры, и тропы, а выбор остановил на самых распространенных. Хочется также обратить внимание, что изобилие или отсутствие речевых фигур в некотором тексте само по себе ещё не свидетельствует о художественности. Но это отдельная тема, которую я не в силах осветить в рамках данной обзорной статьи.
Часть вторая, ПРАКТИЧЕСКАЯ
РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС: «А судьи кто?», «Доколе?», «Я не глуп?»
РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ: «Ничего, я найду тебя, мерзкая пуговица!», «Какой маразм!»
РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ: «Приди, читатель, графомана друг. Нет никого. Уехали на юг».
ФИГУРЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ: ИНВЕРСИЯ, АНАФОРА, ЭПИФОРА, ГИПЕРБАТОН.
ИНВЕРСИЯ – изменение обычного порядка слов в целях усиления выразительности, введения дополнительных оттенков смысла:
«Желаю вам канцеляризмов, штампов и тавтологий избежать».
«Манипулятором коварным был, мои друзья, несчастный ослик Иа».
ГИПЕРБАТОН – разновидность инверсии, постановка темы высказывания в начало или конец фразы; при этом также может разрываться синтаксическая связь. Иными словами, гипербатон – разъединение смежных слов:
«Манипулятором несчастный ослик Иа коварным был, мои друзья».
ЭПИФОРА (концовка) – повторение одних и тех же слов в конце смежных отрезков речи:
«Штампы. Кругом одни штампы. Куда ни плюнь, куда ни прокрути колесиком – канцеляризмы и штампы, канцеляризмы и штампы!»
«Я ждала его – он не пришел. Я ходила на его страницу – он не пришел. Я писала рецензии – он не пришел. Я занесла его в черный список. И что вы думаете? – он не пришел».
АНАФОРА – повторение одних и тех же слов в начале смежных отрезков речи:
«Не напрасно я ходила, не напрасно я ждала!»
ПЕРИОД – сложное синтаксическое построение, состоящее из одного сложного предложения или из соединения группы предложений, характеризуемое подробным развитием мысли и ритмической законченностью интонации и употребляемое как стилистический прием:
«Как ни вчитывался я в этот странный текст, как ни напрягал уставшие глаза, пытаясь продраться сквозь словесные буреломы, как ни ломал голову над укрывшимся в потаенных его уголках смыслом, как ни сгребал со стола разноцветные ручки, зря израсходованные на орфографию, как ни кроил ножницами листы на абзацы – ничего я в результате и не понял».
ПЛЕОНАЗМ – избыточное повторное употребление слова или синонима. Используется для уточнения или подчеркивания оттенка значения. Стилистически оправданный плеоназм – одна из наиболее распространенных фигур речи. Бесцельный плеоназм является серьезной стилистической погрешностью.
ТАВТОЛОГИЯ – разновидность плеоназма, возникает при повторении однокоренных слов, а так же при соединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение.
«– У вас, Сидор Сидорович, речь бедным-бедна. Это мне яснее ясного, знаете ли, целиком и полностью. Вот так как-то. – А у вас, дорогуша, тавтологий полным-полно. Истинная правда: просто темный мрак. Как-то вот так».
«Я не хочу повторять избитую банальность, но все девушки любят памятные сувениры», «Сам лично, своими собственными ушами подслушивал, пока с балкона вниз не упал», «А у вас была другая альтернатива?», «Да, мой юный вундеркинд!»
АНТИТЕЗА – сопоставление противоположных или резко контрастных понятий и образов:
«Жили графоманы до нас – будут жить и после нас!»
«Не задавайте мне вопросов, и я не буду вам врать».
ОКСЮМОРОН – контрастный эпитет, образующий с определяемым существительным сочетание противоположных по смыслу слов:
«Смеюсь сквозь слезы, надо ж так писать…», «Он не поэт уже, взгляните: живой труп», «Меня вы холодом обжечь хотите. Не удастся!»
КЛИМАКС – нарастание насыщенности и выразительности каждой следующей части:
«Не будем переходить на личности. Вы близки к предупреждению. Вы получаете предупреждение. Подите вон!»
АНТИКЛИМАКС (противоположность климаксу, убывание):
«Не год, не день, не час пройдет, и даже не минута, как изгнанный товарищ снова к нам придет под маской нового приблуды».
ЭПИТЕТ – образное определение, дающее выразительную характеристику предмета:
«антрацитовый список».
МЕТАФОРА – наложение на прямое значение слова добавочного смысла, который становится главным в контексте художественного произведения. При этом прямое значение слова служит только основой для ассоциаций автора:
«Утрачивает разум убежденья,
Теряет силу плоть и дух линяет.
Желудок – это орган наслажденья,
Который нам последним изменяет».
СРАВНЕНИЕ – образное словесное выражение, в котором изображаемое явление уподобляется другому по какому-либо общему для них признаку:
«Закон как дышло».
ЭЛЛИПС – намеренный пропуск слов, несущественных для смысла выражения. Используется и как речевая фигура разговорного стиля:
«Судьям – рассказы, детям – мороженое», «Шампанского!», «Была. Читала. Шампанское выпила».
ПЕРИФРАЗ – замена названия какого-то явления, предмета другим названием, описательным оборотом. Неудачный перифраз является стилистической погрешностью.
«Могли бы и оставить на донышке этого шипучего игристого напитка. Ваш покорный слуга», «Что вы сделали со мной своим стихом, этим молотом, размозжившим мою нежную романтичную головку».
ЭВФЕМИЗМ – замена резких слов и выражений более мягкими, а также некоторых собственных имён – условными обозначениями:
«Дорогая, не будьте той, что с пятачком». «С этой минуты вы для меня приказали долго жить».
АЛЛЮЗИЯ – намёк или указание на общеизвестный, политический, исторический или литературный факт:
«Вернемся к нашим баранам».
(намек на анонимный фарс «Адвокат Пьер Патлен» (15 век). Речь идет о тяжбе между суконщиком и пастухом, укравшим у суконщика овец. Когда суконщик упрекает адвоката пастуха в неуплате долга, судья просит «вернуться к нашим баранам». В свою очередь анонимный автор, возможно, использовал аллюзию на эпиграмму римского поэта Марциалла (1 век), который от лица адвоката предлагает вернуться к украденным козам).
АЛЛЕГОРИЯ – иносказание, выражение отвлеченной идеи, понятия в конкретном образе:
«Напротив меня сидела какая-то серая мышь с портфелем на коленях. Прошли по вагону два здоровых лба, проверили билеты. У меня билетик был, а вот мышь оказалась зайцем».
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ – перенесение свойств и способностей человека на неживые предметы, на зверей: они наделяются способностью разговаривать, проявлять человеческие чувства, совершать поступки:
«Скажи-ка мне, псина стоеросовая, ты почему опять забыл воров прогнать?»
ИРОНИЯ – тонкая насмешка, сатирический намек; употребление слова или оборота речи в противоположном смысле:
«Разрешите и мне написать что-нибудь. От последнего места кого-то избавлю». «Что-то вы, душенька, хорошо выглядите сегодня. Не выспались?»
Высшая степень горькой иронии — сарказм.
ГИПЕРБОЛА – преувеличение в выразительных целях:
«Я тебе уже сто тысяч миллионов раз говорила: не преувеличивай!»
ЛИТОТА – противоположность гиперболе, преуменьшение:
«Успокойся! Я тебе никаких рогов не наставлял. Там были не рога, а рожки улитки. Да и те – глубоко спрятанные».
КАЛАМБУР – игра слов на основе их многозначности или омонимии, обычно – шутливая:
«Мой дорогой, очень дорогой издатель! Я опять плачу и плачу».
ОНОМАТОПЕЯ – звукоподражательные слова, возникшие на основе фонетического уподобления неречевым звукокомплексам: «Тук-тук. Вы есть? Ку-ку!», «Муму? Она уже – тю-тю. Буль-буль…» «Вы долго будете мне на ухо каркать?»
ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ – реализация единой синтаксической конструкции более чем одной фразой:
«Я жаловаться буду. Модератору».
АТТРАКЦИЯ – устранение согласования: «Граждане! Не надо меня просить-умолять. Если захочу – сама приду-припрусь», вводные элементы: «И тут появляется — кто бы вы думали? — она...»
ПАРАЛЛЕЛИЗМ – отнесение слова одновременно к двум членам предложения:
«И пес мой Шланг, и птица с хохолком беседе пристально внимали».
МЕТОНИМИЯ (переименование):
«Отзвучал Мендельсон, пора и копейку считать».
Метонимию легко отличить от метафоры тем, что ее нельзя переделать в сравнение, а метафору можно.
УМОЛЧАНИЕ - намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о не высказанном.
«Я бы вас...» «И я...» «Но я сильнее и раньше».
Понимаю, как хочется после прочитанного ринуться к столу, где уже лежат приготовленные ручка и чистый лист бумаги. Именно поэтому мне хотелось бы завершить статью назидательным предупреждением. Но лучше давайте послушаем А.С.Пушкина: «Когда писатели, избалованные минутными успехами, большею частью устремились на блестящие безделки; когда талант чуждается труда, а мода пренебрегает образцами величавой древности...»
Мы видим здесь не только мудрое предупреждение великого поэта, но и период, эпитет, метафору и, конечно, глубокое умолчание. Умолчу и я.
Ваш В. Предвзятый
http://www.proza.ru/comments.html?2012/02/12/1974
© Copyright: Конкурс Копирайта -К2, 2012
Свидетельство о публикации №220030701515