Бестолковый детектив. Гл. 6

Гл.1 http://www.proza.ru/2020/03/01/1123
Гл.2 http://www.proza.ru/2020/03/02/1018
Гл.3 http://www.proza.ru/2020/03/03/561
Гл.4 http://www.proza.ru/2020/03/05/695
Гл.5 http://www.proza.ru/2020/03/06/1263

              6.
              Не успел Коламбо выпить чашечку кофе и приступить к любимой сигаре, как секретарь доложила, что два дела требуют его неотложного внимания: некая мадам Крингл пришла заявить о пропаже своего мужа, и констебль Заморски доставил с центральной площади водителя, въехавшего в табачный киоск.

              "Мне бы ваши заботы", - как-то непривычно для себя и даже с некоторым удивлением подумал инспектор. Ещё вчера подобная мысль не могла бы прийти ему в голову.  Сейчас важнее было заняться анализом всех нюансов дерзкого ограбления, прямо-таки преступления века для маленького Сен-Тропе.

              - Давайте сюда эту мадам, - распорядился он, запоздало сокрушаясь о допущенной ошибке. Надо было начать с «клиента» констебля Заморски. Теперь Моника, его секретарь, целую неделю будет ходить надутая и видеть в нём амбивалентного сексиста.

              Вошедшая дама была сильно взволнована и как-то небрежно одета. Из её рассказа получалось, что в последнее время муж стал весьма задумчивым, даже замкнутым, всё свободное время пропадал в гараже, а когда она однажды зашла туда, рассердился и даже накричал на неё, чего никогда не случалось, а потом просто вытолкал за дверь. А недавно вдруг спросил, стала ли бы она его ждать? А откуда - не сказал...

              Мадам говорила и говорила взахлёб, но вдруг заметила, что господин инспектор её, кажется, не слушает. А когда она проследила за его взглядом, то и вовсе стушевалась. Оказывается, она впопыхах расположилась на стуле так, что взору полицейского открылось гораздо больше, чем дозволено видеть постороннему мужчине. Не успела она ещё изменить позу, чтобы перекрыть обзор бесстыжему взгляду инспектора, как он нахально заявил:

              - Нет – нет, мадам, не двигайтесь! Ничего личного! Здесь только интересы службы!

              Нет, конечно, в другой ситуации с инспектором можно было бы очень даже пофлиртовать! Но не тогда же, когда она пришла заявлять о пропаже супруга. Всему есть предел! Мадам Крингл рассердилась:

              - Да что вы себе позволяете?

              Не смотря на строгость и справедливость вопроса, инспектор некоторое время был не в контакте. Потом он протянул руку в её сторону и задал глупейший вопрос:

              - Что у вас… там?

              Прежде, чем перейти на следующий уровень возмущения, мадам Крингл взяла, наконец, за труд посмотреть, а что же у неё – «там». И смутилась ещё больше. Оказывается, в спешке она натянула те самые чулки. И теперь инспектору видно, что чулки у неё, как у росомахи, разной длины. Только опять же, а ему-то какое дело? Она строго поправила подол.

              А инспектор в это время решал некую логическую задачу: маска грабителя – из чулка. По крайней мере, так утверждает потерпевшая.  У этой женщины один чулок явно укорочен. Уж не обрезан ли? Она замужем. Тогда, что это значит? Что муж – это и есть…? Коламбо даже мысленно побоялся сформулировать свои подозрения, чтобы не спугнуть.

              - Мадам, ваши чулки… Они в некотором смысле… - инспектор витиевато выразился руками, изобразив ножницы.

              - Вот именно! – отозвалась женщина. - Сегодня утром просыпаюсь от какого-то шороха, а этот негодяй режет мой чулок, а сам уже одет, словно куда-то собрался. Я у него спрашиваю, ты чего?

              - Стоп! – вдруг остановил рассказчицу инспектор и будто бы впал в транс. Требовалось срочно разложить всё по полочкам, а заодно и посоветоваться с наставником, понятное дело, мысленно.  Ведь похоже, что ещё мгновение – и у него появится подозреваемый! Коламбо сосредоточился и представил себе знакомый хрипловатый голос мистера Кристи. Но великий учитель, тут же войдя в мыслеконтакт со своим любимым учеником, охладил его прыть: «Знаешь, Коля, не верь в назойливые совпадения. Вот сейчас они выглядят убедительно, а через секунду – уже нет. Не ищи легких путей, ищи улики».

              Инспектор был хорошим учеником. Он решил не торопиться и искать, искать и ещё раз искать эти пресловутые улики. А поэтому для начала экспроприировал чулки мадам Крингл, в очередной раз приведя её в замешательство. Когда дело было сделано и вещдок*** был оформлен надлежащим образом, инспектор соизволил заслушать продолжение её рассказа.

              - Так вот, я спрашиваю, чулок-то тебе зачем? А он – мне дафнии нужны.

              Инспектор огорчился. Если верить всей этой белиберде, то его стройная версия даёт трещину. Дафна – это, безусловно, женщина. Вроде бы у древних греков была какая-то Дафна, но она, если память не изменяет, и тогда уже к криминалу никакого отношения не имела.

              - Но мы рыбок никогда и не держали, - продолжала тем временем мадам Крингл.

              - Подождите, какие рыбки, - встрепенулся инспектор, - вы же говорили о женщинах?

              Теперь настала очередь изумиться даме:

              - О каких женщинах? Вам что-то известно, инспектор?

              Инспектор тут же напустил туману:

              - О Дафнах!

              - Да нет же, о дафниях, это корм для рыбок такой. Его на наших болотах из воды добывают. Сачком, это муж мой непутёвый сказал. А я раньше-то и не знала.

              Инспектор смутился, оказывается, он тоже не знал таких вещей.

              - А пару часов назад, - продолжала мадам Крингл, - я в саду как раз была. Проезжает на велосипеде соседский мальчишка и кричит, что мистер Крингл, я тут не поняла, то ли упал, то ли пропал, то ли попал. Я – к нему, а он без остановки укатил куда-то дальше, негодник.

              Заявительница перевела дух и продолжила:

              - А ведь на болотах так опасно! Вот я сразу к вам и обратилась. Найдите, пожалуйста, моего несчастного супруга!

              Коламбо произвёл неопределённый жест рукой, призванный, по его мнению, успокоить несчастную женщину, а заодно и заставить её помолчать, и снял трубку телефона.

              - Вы позвонили на горячую линию полиции Сен-Тропе, - раздался в трубке проникновенный женский голос. – Ваш звонок очень важен для нас. Если вы подверглись…

              Инспектор улыбнулся. Это было его детище, с боями добытое в недрах Европола. От горожан отбоя нет. Звонят просто так, без повода, лишь бы послушать да погордиться, что вот теперь и у них, как в Большой Европе. Только вот, как оказалось, сильная помеха в работе от этого получается, никогда вовремя не дозвониться. Но зато сервис…

              Коламбо отложил трубку и включил интерком:

              - Моника, срочно выясните, были ли у нас какие-либо происшествия на болотах за сегодняшнее утро.

              Ответ поступил незамедлительно – на болотах всё спокойно, как и всегда.

              И инспектор с чистым сердцем спровадил мадам Крингл домой, заверив её, что для беспокойства нет оснований, и что все меры по отысканию её супруга будут приняты исчерпывающим образом. А сам остался разбирать неутешительную «диспозицию». Основной свидетель, за коего Коламбо решил считать мадам Крингл, дает совсем не те показания. Получается, что её супруг отправился вовсе не грабить магазин, а на болота за какими-то дафниями. А всё остальное – чистой воды совпадение.

              «Всё-таки велик и прозорлив Учитель», - подивился в очередной раз инспектор.

              Не положенная на рычаги телефонная трубка скрупулёзно перечисляла:

              - Если вы подверглись харассменту со стороны русского гастарбайтера, нажмите дважды цифру девять…

                ***
              ***вещдок – вещественное доказательство

              Продолжение:  гл.7   http://www.proza.ru/2020/03/09/452


Рецензии