Трудности словотвора. Прямомыслие. Переизложение

(первое изложение было в статье под названием "Трудности русского словотворчества. Прямомыслие.")

"Русский [человек] берет одно, главное понятие, и из него выливает целиком слово, короткое и ясное." Владимир Даль.

Под прямомыслием (или точномыслием, дотошьем, словотворческой дотошностью, неотвлекаемостью, многопризначностью) понимается:
       1. Неспособность словотворщика отвлекаться от неосновных признаков. Отличный пример лифт. Хороший словотворщик берёт главный или один из признаков и образует новое слово, например, лифт поднимает, значит его можно назвать подъёмником. Человек, который думает точно, старается не упустить ни одного признака, выделяет в слове лифт два признака поднимать и опускать, оттого впадает в ступор при создании нового слова. Особо дотошный человек может выделить ещё больше признаков, что вызывает у него неопределённость в придумывании нового слова, гадание, как же можно придумать слово. Другой пример: понятие квадрат. Дотошно у него можно выделить такие признаки: 4 прямых стороны, 4 прямых угла. Оттого и непонятно, как же придумать слово, четверопрямоуглосторонник? Однако умелый словотворщик может откинуть некоторые признаки и придумать новое слово, например, четырёшник. К слову, само слово квадрат именно также составлено, квадр – 4.
       Неспособность словотворщика отвлекаться от неосновных признаков приводит к отказу от придумывания слова. Если много признаков нельзя уместить в одно слово, то придумщик просто отказывается создавать слово, заявляя, что невозможно его придумать.
       Также это очень часто приводит к придумыванию длинного слова, состоящего из двух-трёх корней или словосочетания, в котором в каждую составляющую вкладывается каждый признак, обнаруженный у понятия. В случае с лифтом, например, подъёмоопускатель вместо подъёмника.

       2. Неспособность применять сравнение в словотворчестве. Чтобы создать сравнение между двумя понятиями, требуется хотя бы один общий "выпирающий" признак у двух понятий. Например, слова пластик и глина, общий признак: пластичность. Дотошник в данном случае не может выполнить сравнение, так как он не в состоянии отвлечься до одного признака. Если он делает сравнения, то ему нужно, чтобы схожих признаков было много. В ином случае дотошник бесконечно старается искать отличия, чтобы отвергнуть сравнение данных понятий. Например, в данном случае дотошник может обратить внимание на то, что глина - это неорганическое вещество, а пластик - органическое. Оттого он сделает вывод, что сравнение нельзя выполнить.
       Однако, в живом языке сравнение очень часто используется. Например, усы в наноразработках, ушко у иголки, точки (квантовые), мышь компьютерная и так далее.
       Неспособность применять сравнение приводит к неспособности перетаскивания слов из одной области использования в другую. Например, есть такое слово как круг (обрезной), которое используется в строительстве и есть такое слово как диск (для записи сведений) в вычислительной (компьютерной) области. Понимающий устройство языка человек может сделать перетаскивание слова "круг" из области строительства и в область вычислительную, так как есть сходство между данными понятиями. После перетаскивания можно будет сказать "круг для записи", "CD-круг" и так далее. Но дотошник не сможет этого сделать, потому что для него слово круг и диск не несут сходства. Дотошник также задаётся вопросами "а как мы отличим одно от другого, нельзя называть одним и тем же словом разные понятия", говорит "а данное слово уже занято в языке, его нельзя использовать", говорит, что данные слова отличаются, их нельзя приравнивать друг к другу.
       Другой пример, лифт и подъёмник, в автомастерских используется такое устройство как подъёмник. Если предложить дотошнику заменить слово лифт на подъёмник, то он возразит и скажет, например, что автомобильный подъёмник по-другому устроен, слово уже используется в другой области или ещё что-то, что будет доводом к отказу от перетаскивания слова из одной области использования в другую.

       3. Неспособность к отбрасыванию незначимых признаков при сравнении двух понятий. Грубо говоря, для дотошника не существует созначников (синонимов). Дай ему любое слово, и он найдёт отличие, которое его заставит сделать вывод, что данные два слова не являются созначниками (синонимами). Именно поэтому сегодня в русском языке новые заимствования часто защищаются разницей в значениях слов. Например, паркинг и стоянка, челлендж и испытание, рандомный и случайный. Дотошники во всех этих двойках слов найдут отличия.
       Неспособность к отбрасыванию незначимых признаков при сравнении двух понятий приводит к неспособности найти сырьё для слова (найти слово, из которого будет создаваться новое). То есть слова, которые находит дотошник, отбрасываются по причине их несоответствия по значению понятию, для которого придумывается новое слово. Например, слово дневник у дотошника не подойдёт понятию блог, он выдумает разницу, например, то, что в дневнике только пишут, а в блоге печатают и снимают. Другой пример, слайм и лизун, дотошник скажет, что слайм это нечто большее, чем лизун. Дотошник, которому надо отстоять несозначность слов чисто ради победы в споре может приплести сюда и разницу в областях применения слова и слог (стилистику) слова, как довод о разнице в значениях.

       4. Неспособность думать, как кто-то, поставить себя на место кого-то для упрощения понятия.
       Пример первый, думаем, как обыватель. Допустим, у нас есть задача создать перевод для такого сложного понятия как математика. Математика состоит нескольких разных поднаук (арифметика, алгебра, математический анализ, геометрия). Если попытаться дотошным способом выделить главное отличие математики от других наук, то вряд ли что-то получится. Нет такого отвлечённого русского слова в нашем языке, которое охватывает сразу все признаки понятия математика. Поэтому чтобы придумать новое слово, здесь можно встать на место обывателя, тем самым упростив сложность данного понятия. У обывателя под математикой понимается сложные расчёты, вычисление (а под арифметикой более простой счёт). Вот по данному признаку можно и создать новое слово.
       Дотошник возразит в данном случае, что якобы математика - это не только расчёты, что и приведёт его к выводу, что в данном случае невозможно придумать слово.
       Пример второй, думаем, как обыватель. Пластик. С точки зрения обывателя можно заметить, что пластик отличается от всех окружаемых веществ (стекло, дерево, керамика, металл) тем, что он плавится при небольшом нагреве. На основе этих признаков можно и придумать новое слово. Дотошник возразит, скажет, что плавкими бывают и другие вещества. Оттого откажется использовать корень «плав» для создания нового слова со значением «пластик».
       Пример третий, думаем, как учёный. Компьютер. С точки зрения учёного компьютер - это машина для вычислений, для совершения сложных расчётов (именно поэтому в советское время его называли электронно-вычислительная машина, а не электронно-игрательная, электронно-многозадачная машина). Дотошник же возразит, скажет, что компьютер применяется не только для вычислений, но и для других задач. Ибо с точки зрения обывателя компьютер и то делает и это делает.
       Во всех случаях дотошник старается учитывать все признаки понятия, не откинув ничего, что и приводит его в словотворческий тупик.

       5. Неспособность к условному (контекстному) словотворчеству или неспособность отвлечься от областного признака понятия. Для дотошника очень важно придумать слово, которое отличается от всех слов, существующих в языке. Чтобы его отдельно написал и сразу понял, что речь идёт только о чём-то одном, то есть чтобы не задавать вопрос "в каком значении данное слово". Например, если сказать слово диск, то сразу не ясно, о чём речь, так как диск бывает позвоночными, для записи сведений, метательный и так далее. Дотошник стремится придумать для каждого случая отдельное слово.
       Пример. Рыболовная леска не называется рыболеской или удолеской, она называется просто леской, а условия использования слова леска сужают её всевозможные значения. Если мы используем слово леска среди рыбаков, то речь идёт о рыболовной леске, если среди косильщиков травы, то речь идёт о леске для косы. Дотошник же не способен отвлечься от признака области использования, для рыболовной лески и лески для косилки он скорее придумает отдельные слова, в котором эти признаки будут обязательно учитываться (напр., рыболеска, косолеска вместо просто лески).
       Подъёмник вместо лифта. Дотошник скажет, что лифт - это не просто подъёмник, а подъемник для людей. В конце концов он придумает слово, например, людоподъёмник какой-нибудь, которое будет чётко указывать только на одно понятие.
       Диск (компьютерный) и круг. Дотошник не способен назвать диск кругом, потому что для него этого недостаточно, ему всегда нужно уточнение, что приведёт к созданию слова, например, памятекруг, которое укажет, что речь идёт только о диске для записи.

       Вот такие вот явления были замечены мною в ходе общения со словотворщиками. Описано лишь пять признаков дотошности. На деле же их больше. В будущем постараюсь описать другие.

       Прямой в слове «прямомыслие» не значит противоположный кривому.
       Прямой значит, если человек видит у понятия 5 признаков, то он ПРЯМО так и создаёт слово, запихивая 5 корней в слово. Чтобы слово ТОЧНО отражало суть понятия.  Например, компьютер: считать, играть, печатать, смотреть, сеть. Имеем несколько признаков, а значит стремимся из-за дотошности создать что-то вроде считоигропечатосмтросетеустройство.
       На деле если признаков получается больше 2, то дотошник делает вывод, что слово нельзя придумать или просто затрудняется в создании слова. Оттого в современном русском словотворчестве много составных слов. Даже само слово "прямомыслие" прямомысленно. Потому что можно сказать прямота, словотворческая прямота. То есть откинуть признак (мысль, мышление).
       Когда я познакомился с придумщиками слов, я был сильно удивлён, как они много составляют слов из двух корней. Оттого и начал задаваться вопросом, почему они так действуют, а не иначе. Можно было подумать, что это церковнославянский обычай, но нет. В их желании лепить по сто корней в слово была словотворческая дотошность, о которой я здесь и написал.


Рецензии