Кум и кума от корня близости
В моих исканиях удалось выявить группу слов с корнем *кум- и первосмыслом близости.
В Большом латинско-русском словаре И. Х. Дворецкого нашёлся предлог близости *cum, quum – [кум] в значениях: вместе, при, с, на, в, заодно, одновременно, с помощью. Там же оказалась приставка близости *com- [ком], знакомая по словам компания, комиссия и проч.
В древнегреческом словаре сохранилось слово «ойкумена» - [окумени] в значениях жилой и заселённый, которое можно относить не только ко всей заселённой части планеты Земля, но и к отдельным её особенным территориям, населённым близкими народами.
В древнерусском языке появились слова кума и кумъ как люди, сближенные крещением ребёнка или просто общими родственниками.
Оказалось, что вопреки Фасмеру и Викисловарю слова кума и кумъ могли произойти не от сокращения «къmоtrъ» - крестный отец, латинского compater, а напрямую от корня близости *кум-. Слово «кумир» могло произойти не от неустановленной формы и без прямой связи с семитским «kumra» - жрец, а из желаний близости к кумиру.
Теперь появилась возможность уточнить словарь Срезневского.
Неведомые «кумеркиарии» могли быть связаны не с купечеством, а с собраниями торговцев, сближенных общими интересами.
Неизвестное «кумирище» могло быть совместным молением.
Забытое красивое слово «кумирь» могло быть не сомнительной скульптурой, а в более точном смысле близким предметом поклонения.
Тогда и слово «кумекать» может означать приближение к решению некой проблемы путём мышления, мозгования, соображения и проч.
Получилось, что многие слова в разных языках могли произойти от древнего общеконтинентального корня близости *кум\ком-.
Свидетельство о публикации №220031000826