Коммунизм на одной планете. Часть 28
-Кто из вас знает английский язык?
-Я, - равнодушно сказал Николай Дмитриевич.
Человек земли на мало знакомом английском жаргоне зачастил:
-Человек у нас умер. Переводчиком был между нами и русскими.
-А вы разве не можете его заменить? - удивился Николай Дмитриевич.
-Я английский плохо знаю.
-Чувствуется. Только я имею слугу. Без него в переводчики не пойду, - сказал Николай Дмитриевич.
-Хорошо, - согласился человек земли.
Афанасий был начисто сражён этой удачей. Труд тяжёлым перфоратором был непосилен даже ему. И теперь он чувствовал, что наступает новое время!
-Что я буду там делать? - спросил он своего благодетеля.
-Умно молчать!
Итак, снова клеть лифта не опустилась вниз, а поднялась на один уровень выше.
Дышать здесь стало легче. Ощущение появилось, что оба гостя земли вышли в люди.
Народ здесь был одет прилично. По крайней мере, халаты были защитного цвета без
признаков пятен. Люди не походили на русских. Речь была чисто английская.
Николай Дмитриевич несколько растерялся. Попасть в Англию даже ему не пришло бы в голову после длительного путешествия.
-Извините, мы в Англии? - спросил он первого же встречного.
-Это американская территория, - ответил американец.
-Что он сказал? - поинтересовался Афанасий.
-Он сказал, что мы в рабстве у Америки, - сказал Николай Дмитриевич.
-Пришли! - сказал человек земли.
Помещение было небольшим. Стены выложены цветными изразцами. На полу каменное основание было выложено красивым узором.
-Здесь вы будете вести беседы с нашими заказчиками, - сказал человек земли. - Ваш
слуга будет помогать вам в том, что сможет делать.
-Хорошо, - лаконично ответил Николай Дмитриевич.
-У вас есть какие-нибудь просьбы? Много не обещаю.
-Покушать бы, - скромно попросил Афанасий.
Через некоторое время появились те же каменные чаши, кружки. Но блюдо было более изысканным, еда более узнаваемой, кофе более чёрный.
-Кажется, неплохо устроились! - воскликнул Афанасий.
-Тебе бы неплохо придумать биографию более порядочную, чем она у тебя есть, - сказал Николай Дмитриевич. - Может быть, помнишь родственников, которые жили в Америке?
-Да что ты, Николай, говоришь-то? Да никогда и никто в Америке у нас в родне не жил!
Ну, хорошо. Тогда имя твоё надо переделать на значительное. Афаданий или Афадано.
Звучит?
-Ну что ты, Николай? АфанаськО, ведь, лучше? Чисто по-украински! Мы всегда с американцами дружили! - засмеялся Афанасий.
-Ладно, будь по-твоему, - согласился Николай Дмитриевич.
Переговоры оказались весьма трудными русских с американцами. Откуда прибывали русские, Николай Дмитриевич не знал, но получалось, что он должен был переводить разговор с пользой для американцев, а не русских. Сам факт, что родные русские лица были рядом, и были роднее американских, действовало на сердечную мышцу раздражающе.
Продолжение - http://www.proza.ru/2020/03/14/1575
Свидетельство о публикации №220031400702