Венера Сандро Боттичелли 2

В мастерской Сандро Боттичелли и Лауретта. Речь идет о картине Боттичелли «Рождение Венеры».


Б о т и ч е л л и. Тебе нравится моя Венера? Эта картина стоит всей моей жизни.
Л а у р е т т а. Разодрала бы ее в клочья и измазала грязью! Вот как она мне нравится.
Б о т т и ч е л л и. Лауретта! Как ты можешь так говорить! Только что ты мне заявила, что тебе наплевать на мою жизнь?  Ты хочешь разрыва?
Л а у р е т т а.  Санта Мария! я сама борюсь со этим своим озлоблением… но ничего не могу сделать с собой. Сандро, прости, и давай лучше работать. Где мне встать?
Б о т т и ч е л л и. Ты никогда мне не говорила так о моих картинах.
Л а у р е т т а. И сейчас жалею, что сказала. Давай лучше работать.
Б о т т и ч е л л и.  Подойди ко мне ближе, к свету, и встань, как обычно, вот на это возвышение. Вот так, хорошо… лицо достаточно освещено. А теперь я прошу тебя раздеться.
Л а у р е т т а. Чтобы писать лицо, тебе нужно, чтобы я разделась?
Б т и ч е л л и. Взгляд… который вчера у тебя был… ты не сможешь его не повторить сейчас… Я его должен увидеть в своем воображении… для этого мне самому нужна страсть, и тогда я увижу ее и в твоем, сейчас холодном, лице. Разденься Лауретта, сделай это для меня. Богом заклинаю, сделай!.. Эту страсть я должен вселить обнаженной Богине на холсте! Эта деталь сделает ее живой.
Л а у р е т т а. Деталь? Я для тебя просто деталь! А твоя  Богиня на холсте, она не деталь, она главное, она точная копия Симонетты, которую ты любил при ее жизни и любишь до сих пор, хотя ее давно уже нет в живых.
Б о т т и ч е л л и. Лауретта, заклинаю Богом тебя! Не тревожь имя той, по которой скорбит вся Флоренция.
Л а у р е т т а. Для чего я тебе позирую! На картине меня нет и не будет.
Б о т т и ч е л л и. Я сам ненавижу себя за это…Но что я могу поделать. Лицо Имонетты с детскими чертами не отпускает меня. Бывают минуты, когда оно явственно рисуется мне, и тогда я лихорадочно хватаюсь за кисть. Но это случается все реже и реже. Ее образ удаляется от меня с каждым днем.
Л а у р е т т а. А вы научитесь писать его издали! А меня оставьте в покое.
Б о т т и ч е л л и.  Что с тобой, ты сегодня не в духе.
Л а у р е т т а.  Дева Мария! зачем я связалась с художником? Правильно мама мне говорила, что у всех у вас в голове ветер. Как можно жить с одной женщиной и рабски любить другую, которой давно уже нет на свете.
Б о т т и ч е л л и. Я обещал твоим родителям заботиться о тебе... 
Л а у р е т т а. Мои родители всю жизнь выращивают  оливы, и я была свободна как птица,  когда жила с ними. Пока ты не увез меня в эту проклятую Флоренцию...  В последнее время мы сидим здесь без денег. А ведь была у нас возможность разбогатеть. Сам Папа  тебе сделал однажды заказ на несколько фресок для Сикстинской капеллы. Я, помню, вздохнула тогда с облегчением: теперь-то мы заживем, подумала я. И что? Ты промотал  все деньги, которые тебе дали за эту работу.
Б о т т и ч е л л и. Тут ты права, Лауретта. Деньги протекают сквозь мои пальцы, как воды нашей реки Арно протекают через нашу Флоренцию... Но ты думаешь, я печалюсь об этом? Нисколько! Скупые люди предостерегали меня не раз: «Зачем без оглядки тратишь ты деньги?» На это я им  всегда отвечаю: «Короли духа тратят их не жалея, потому что хотят жить в роскоши. Счастлив тот, кто в своем расточительстве приятен себе и людям». А мой незабвенный учитель Филиппо Липпи выражался еще круче: «Щедрые люди подобны небожителям, а жадные жалким ослам». И сейчас я таков… вот перед нами весит  корзина. В нее я и моя ученики кидаем деньги, которые зарабатываем, а потом каждый берет из нее, сколько ему вздумается.
Л а у р е т т а. Да знаю я эту вашу корзину, она всё время пуста… Удивляюсь, как можно такому легкомысленному человеку быть знаменитым художником.
Б о т т и ч е л л и. То хочешь уничтожить мои картины, то я у тебя знаменитый.   
Л а у р е т т а. Ты никогда о себе ничего не рассказывал.
Б о т т и ч е л л и. Что я могу о себе сказать. Во мне живут два человека: один веселится и прожигает жизнь, другой работает день и ночь над картинами. Чем это всё кончится, я не знаю.

                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а


Рецензии