Разве только вы не то, чем должны быть
Или вы не знаете самих себя , что Иисус Христос в вас?
Разве только вы не то , чем должны быть.
(Синодальный перевод :2 кор 13:15)
...
Всё же, интересная вещь, переводы. То, о чём синодальный сдержанно говорит:
" не то , чем должны быть."
В греческом оригинале выглядит более , отрезвляюще, твёрдо и однозначно:
"Не" - ;;;;;;;; —
1. неполноценный, неспособный, негодный, превратный;
2. недостойный, презренный, жалкий.
"То" - ;;;;;;;; —
1. неполноценный, неспособный, негодный, превратный;
2. недостойный, презренный, жалкий.
"Чем" - ;;;;;;;; —
1. неполноценный, неспособный, негодный, превратный;
2. недостойный, презренный, жалкий.
"Должны" - ;;;;;;;; —
1. неполноценный, неспособный, негодный, превратный;
2. недостойный, презренный, жалкий.
"Быть" - ;;;;;;;; —
1. неполноценный, неспособный, негодный, превратный;
2. недостойный, презренный, жалкий.
#Душепопечение_на_пальцах
Свидетельство о публикации №220031900734