Я изучаю Английский Язык
(и молнии засверкали)
от очередного открытия.
Я изучаю Английский Язык.
Я Его Изучаю.
Процесс этот длительный.
Он длится Всю Жизнь.
Язык это Философия.
Мышление. Рисование образов с помощью Слов,
а если глубже, то Букв.
Смело могу сказать, что Грамматику
Я славно освоила
и полюбила.
Грамматика как раз и рисует Картину
(маслом)
создавая Ритм и растягивая и сжимая
(где надо) и отсылая в прошлое
и мечтая о будущем и огорошивая
несбыточными иллюзиями...
словом, РИСУЯ..
....но с некоторого времени я стала ощущать
lack, недостачу, нехватку слов, описывающих
тонкие душевные переживания,
необходимые для Акварели.
Так я дошла до Идиота Достоевского
на англ. языке.
Изначально задача была поставлена
упомянутая выше: пополнение запаса слов.
но читая the Idiot (Fyodor Dostoevsky),
я погрузилась в двойную эйфорию.
1. в эйфорию от Художественности Текста
(много лет назад я читала Идиота на русском языке, смотрела две версии фильма,
так что содержание было мне известно)
2. в эйфорию от Художественности Слов
и от подробностей, которые я подзабыла
(или при первом прочтении не обратила внимание).
И я стала Представлять...
Художник (он же писатель) сначала Видит Картину
и наблюдает, как всё в ней шевелится и двигается,
то медленно, то с ускорением, то плавно, то взрывается..
и Это Он описывает Словами.
Моя задача (читателя) по Словам восстановить Картину (в красках)
и её двигательные функции.
Сначала я представляла Рогожина - Машкова - крепкого грубого красавца
с неизменными (а это ещё вопрос!) страстями,
но читая на первой странице описание Рогожина, перерисовала его портрет
(отнюдь не в лучшую сторону).
Посудите сами: One of them was a Short man about twenty seven,
with almost black curly hair and Cheek bones.
Я представляла его высоким (как Машков)
и уж никак не широкоскулым.
В первом прочтении, похоже я никак его не представляла,
а только его неукротимую СТРАСТЬ
и в соответствии с этой неукротимой страстью
он представлялся огромным (с медведя) гигантом.
Далее, his thin lips were continually curved
in an insolent mocking and even malicious smile.
надо сказать, я вам рассказываю о вторичном прочтении
романа на англ языке.
Сначала я читала текст, вылавливая незнакомые слова,
переводя их и надписывая прямо в книге
(книга служит не только для прочтения, это диалог с текстом
вдумчивый, а иногда диспут).
более того, я выписывала слова на чистую страницу в начале книги.
а если они встречались второй, а тем более третий раз, я их подчеркивала,
показывая себе, какая я балда, что не запомнила с первого раза.
Иногда я приходила в изумление от неожиданного звучания и значения, казалось бы, знакомых слов.
Например, genuine - подлинный, искренний, настоящий (так прям сразу захотелось думать, что я гений - в этом смысле слова)
frantic -яростный (никогда бы не подумала, что франтик это яростный)
Были слова, вызывающие улыбку
puff - дуновение (слышите, как дует ветерок или кто-то дышит).
Я придумала: чтобы запомнить слово, надо Его Представить
(т.е. понять, что оно значит, а не просто стараться заучить)
возвращаемся к слову insolent
перевод - наглый, оскорбительный, дерзкий
не запоминается..
а посмотрим на корень - sole
-подошва, подметка, техн: нижняя часть, дно, пята, основание
и вырисовывается (по сути) значение
слова - унизительный!
Круто? Круто!
и запоминается.
Итак, улыбка у Рогожина была insolent наглая (унизительная).
Далее, слово mocking
Я уже запомнила (при первом прочтении)
что оно обозначает насмешливый..
а хотите, скажу, почему я читаю второй раз?
понятное дело, чтобы освоить новые (и старые тоже) слова.
чтобы добиться полного (легкого) понимания текста
с пониманием каждого слова (каждой буквы и знака).
для этого надо полюбить слова.
а я и влюбляюсь в них и восхищаюсь их сокровенным Смыслом.
Я подчёркиваю особо понравившиеся мне слова и выражения волнистой линией,
а иногда ставлю восклицательный знак (знак особого восхищения)
рядом с понравившимся выражением.
Мне доставляет удовольствие перечитывать особенно понравившиеся мне фрагменты.
а знаете, как Радзинский выучил Язык?
Он выучил весь роман наизусть! Класс! Я тоже так хочу.
Прод след.
PS а насчёт mocking у меня было обалденное исследование.
это о нем я в начале статьи... так что, продолжение следует..
Свидетельство о публикации №220032001427
Светлана Бабетта 01.07.2021 12:03 Заявить о нарушении
Светлана Бабетта 09.08.2021 12:45 Заявить о нарушении
потому что я продолжаю изучать Ангельский Язык и остановиться не могу
а меня Никто и не останавливает, а токмо подгоняет, ежели я торможу,
вот я и жужжу и жужжу
и спасибо Роботу, Которому Грустно. это именно после его появления в читателях
меня сподвигнуло на перечтение и даже (всё возможно на этом свете!) продолжение..
а заодно и баллов скольжение))
да, и Зус Вайману тоже спасибо (вроде я это уже говорила, но лучше перебдеть,
чем недо, и продолжить беседу..
Светлана Бабетта 04.07.2022 10:23 Заявить о нарушении