Английский D

Daiquiri – коктель из рома с лимонным соком и сахаром.

Good-looking dame – красотка.

dammit – черт возьми! Будь ты проклят!

Damosel (поэтическое) – дева.

The Blessed Damosel – Пресвятая Дева.

Dangle-dolly – кукла-талисман (висящая на ветровом стекле в автомобиле).

Dating bar (американское) – бар встреч (место знакомства одиноких женщин и мужчин).

Decal – переводная картинка.

Decision making – принятие решений.

Decision table (специальное) – таблица данных для принятия решений.

Deep fat (кулинарное) – фритюр.

Demand-pull (экономическое) – инфляция спроса (inflation).

Demsculinize – феминизировать (мужчину); ослаблять влияние мужчин.

Demi tasse – кофейная чашечка.

Descent from the Cross (живопись) – снятие с креста.

Detectaphone – устройство для подслушивания телефонных переговоров.

Deviant – человек с отклонением от нормы.

Sexual deviants – лица с половыми извращениями.

An intellectual deviant - интеллектуал, не считающийся с общепринятыми мнениями; инакомыслящий.

Diaspora – эмигранты.

Dietary fiber – грубая часть пищи.

Diet pills – таблетки для похудения.

Diner (разговорное) – дешёвый ресторан-закусочная.

Dinner clothes – одежда для званого обеда; закрытое вечерние платье, смокинг.

Smoking jacket – смокинг, пиджак, в котором курят, пиджак из черного сукна с открытой грудью и длинными покрытыми шелком отворотами.

Discotheque dress – короткое декольтированное платье (с оборками).

Dishy (жаргоное) – привлекательный, соблазнительный.

Dishy girl – аппетитная девица.

Disposable – одноразового употребления; не подлежащий возврату (бутылка).

Dollface – «куколка», с кукольным личиком (о хорошенькой девушке или мужчине с немужской внешностью).

Dolly-bird, dolly-girl – девушка-куколка; хорошенькая глупышка.

Dreamboat (разговорное) – красавица; предмет вожделения; голубая мечта.

Drive – дека (магнитофон без усилителя).

Duffel coat – мужское пальто свободного покроя, обычно с капюшоном и с застежками на деревянных пуговицах.


Рецензии