Конрад Лилиеншвагер и журнал Свисток

Читаю:
"Ода на выселение татар из Крыма"
Меж тем как в Сирии чудовищные друзы
Свирепствуют над горстью христиан
Меж тем как из-за них волнуются французы... 
- и далее:
...Не очень далеко от славного Босфора
Есть уголок, не меньше славный в нём.
То - Крым! Пять лет назад он... и т.д.
(с)
- это журнал "Свисток", январь 1861 года. Крепостное право еще не отменили, но вот-вот... 3 марта 1861-го. Стихотворение сатирическое, но написано в духе восхваления правительства, царского - типа "мы такие хорошие, мы им и то, и се, а они... неблагодарные". В результате, конечно - пустыня, как всегда... хоть в стартапах, хоть в экономике... (как говорил Черномырдин, всегда КПСС получается). Но тогда хоть что-то росло - например, "Свисток", включая всю великую русскую литературу, а сейчас и это сдохло... ну, да ладно. И тогда - и это важно:
Но обольщенные невежеством и ленью
Татары самовольству предались
И вдруг, покорствуя какому-то внушенью,
Все наутек из Крыма поднялись!!..
- и далее:
Что ж мы?...
Мы жалкой сей толпе, единоверной друзам,
Хотели лишь любовью отомстить!

- и далее как обычно (хоть в технопарках, хоть в малом бизнесе):
...И зрелище, единственное ныне
Являет Крым: куда ни оглянись,
В нем редок человек, как посреди пустыни
Цветущий оазис!

Подписано "Конрад Лилиеншвагер", под этим никнеймом публиковался в "Свистке" великий русский литературный критик и публицист, представитель "революционной демократии" Николай Добролюбов (умер в ноябре 1861-го года). Последний куплет этого стихотворения - про "цветущий оазИс" написал великий русский поэт Николай Некрасов.

Что мы видим из оды? В отличие от "сталинского" выселения в середине ХХ века, выселение середины XIX века было добровольным. И царские власти, вначале потворствуя народным настроениям - "...мы дали им спокойно уходить", как пишет ода - затем запретили выезд. Вот так, - хотели уехать, потом не хотели уехать, потом хотели приехать, - "не поймешь их", как написал бы Конрад Лилиеншвагер, живи он в наши дни. Так и вижу его, горящие в небе, строчки:
...А что же мы? А мы не растерялись
Сошлись Капээсэс, писец и Мене, Текел, Фарес!

Брауншвейг-Мекленбург-Романовы, царская династия. Поэтому не явился псевдоним Конрад Брауншвайгер ("брауншвейгец"). А "Браун" - коричневый - был заменен на "Лилиен" - лиловый, фиолетовый. Это уже постимпрессионизм - когда коричневая гора на картине рисуется лиловой краской - наступивший для широкой публики чуть позже, в 1880-х, - с учетом того, что в этом же номере "Свистка" опубликована новая басня Козьмы Пруткова "Чиновник и курица", которая есть ни что иное, как настоящий полноценный постмодернизм (возродившийся в 1960-х в стиле Энди Уорхола), правда слегка смягченный по требованию цензуры (первая версия басни была постмодернически куда более радикальной: "Увы! ты также из служащих лиц? - А что? ... - Ты не лишен яиц? ... и т.д."). "Лиловый брауншвайгер-колбасник" - это не то что бы "сумрачный германский гений"-радужный мечтатель, но что-то такое постмодернистски крепкое и постимпрессионистски радостно окрашенное. 

А имя "Брауншвайгер" возродилось в 1993-м году в фильме "Последний Киногерой" (The Last Action Hero), более точно если перевести, то "Последний герой боевика = Последний герой действия": Быть или не быть? - Не быть! ... и из Узи ду-ду-ду, и гранатой за спину и прикуривая сигару - бум! В главной роли - Арнольд Шварценеггер ("шварце" - черный, нем., "неггер" - черный, исп., ит.), видит себя в закадровом, заэкранном мире, где он Арнольд Брауншвайгер. Вместо "черного" - "коричневый". "Швайген" - молчание, "швайгер" - молчальник (что хорошо, конечно, для постмодерновского поэта). А все вместе - "брауншвейгец", что аналогично "колбасник", так же как итальянцев называют "макаронник", а французов - "лягушатник" (практически, "что вы едите, то вы и есть", бла-бла-бла). Каждому прозвищу соответствует свой градус и оттенок презрительности - "лягушатник" почти скачет, "колбасник", конечно, туповат. Лиловый колбасник, точнее "лиловящийся" (по аналогии с "молодящийся") - это ваще. Пост-извините-за-выражение-постмодернец-ващец какой-то.

Да, много чего предтечей была-стала русская литература в каждой капле своего "Свистка" даже. Именно Козьма Прутков (это были 4 человека: граф Алексей Толстой и братья Жемчужниковы) породил такой жанр юмора как "прикол", который стал основным юмором эпохи постмодернизма через 150 лет.


Александр Клейн
22 марта 2020 - 11 января 2022

Иллюстрация: "Конрад Лилиеншвагер и журнал Свисток"
автор: А.Клейн (Кл.)


Конрад Лилиеншвагер и журнал Свисток
http://proza.ru/2020/03/22/1837

Гегель и его фразочка про историю философии
http://proza.ru/2022/06/20/624

Самурай и Муравей
http://proza.ru/2020/03/25/907

Письмо ученому Гаврилову. Гамлет и сыны Света
http://proza.ru/2019/12/14/903


Рецензии