Дневник сумасшедшего 743

10798
S: 6.9
У – 20
В – 80
А – 60
И.ф – 30
С.р – 2
И – 3
Герцен. Аудиокнига гл.17. Crash Course.
Интернет все настойчивее захватывает мое внимание. Сегодня большую часть времени я провел перед монитором, изучая английский, историю философии и просматривая короткие ролики на ю-тубе, посвященные различным отраслям науки. Конечно, среди прочих, особое место занимает crash course, ролики которого я нашел переведенными на русский язык. К сожалению, количество этих роликов оказалось незначительным, и за пару дней я уже успел просмотреть почти все. Естественно у меня возникло желание наряду с переводом vsauce поработать и над переводом crash course. И конечно же я несколько раз прокрутил в голове мысль, что было бы просто amazing, если бы я настолько хорошо знал English, что мог бы обходиться без перевода. Мотивация на занятия английским растет.
Сегодня, прогуливаясь после приема пищи по крыше и занимаясь – ставшим уже привычным – разговором самим с собой, я несколько раз пробовал перейти на English, но кроме общих мест вроде: «I want to speak  in English and I can do it if will be doing that every day. I need to speak himself and it will be alright» – у меня мало что получалось. Однако я заметил, что многие слова вспоминаются довольно легко, когда с помощью них хочешь выразить какую-нибудь мысль. Полгода отсутствия практики привели к тому, что я утратил навыки грамматически правильного построения предложений, поэтому сейчас нужно обратить внимание на этот пункт, а потом уж приступать к развитию навыка общения, посредством разговоров с самим собой. Не так в русском языке. 40-ка минутный разговор вечером, использованный для того, чтобы упорядочить и лучше понять знания, усвоенные днем, показывает, что я наловчился в этом деле уже очень прилично. Если бы потребовалось записывать все то, что я сказал за эти 40 минут не хватило бы и 10-ти таких листов.

В начало: http://www.proza.ru/2017/09/08/1154
Продолжение: http://www.proza.ru/2020/03/23/1405


Рецензии