Чудо как способ реализации намерения

Когда-то я решила изучить свою религию как следует. Как минимум прочитать главную книгу, большая цель для начала. Между прочим, Коран единственный текст, который не теряли, не интерпретировали и не восстанавливали. Т.е. он дошел до нас в неизменном виде.

Встал вопрос перевода. И как только я начала думать эти мысли, еще даже не сообщив это мировому интернету, мне стала приходить информация. Я случайно нашла статью о Валерии Пороховой. Я была восхищена личностью этой женщины. Какой интеллект, духовный уровень, язык общения и литературного изложения! Конечно, я купила именно ее перевод и погрузилась в искусство текста.

Известный советский востоковед Андрей Бертельс говорил: "Порохова – первая переводчица, которая передала небесную музыку стихосложения Корана".

А история совершенно уникальная: внучка дворянина, выпускница Московского государственного пед. института иностранных языков им. Мориса Тореза, она первой в его истории защитила диплом на иностранном языке. Профессиональный переводчик-синхронист с английского, знакомится с арабом из Сирии, случается очень красивая история любви, свадьба, открытие и через 10 лет принятие ислама. А дальше просто невероятный путь - Валерия Михайловна была единственным в мире автором смыслового перевода Корана на русский язык в стихах, который был признан каноническим. На этот труд ушло 11 лет!
А в недавнем рейтинге «БИЗНЕС Online» самых влиятельных деятелей мусульманского мира России она заняла 60-е место.

И еще она часто носила красивые шляпки вместо платка. И всегда была элегантной, интеллигентной и очаровательной женщиной.

В сентябре мне было очень печально узнать, что Валерии Пороховой не стало , я очень хотела с ней познакомиться.

Я еду спикером на татарский молодежный форум. Надо было зайти в штаб и все обсудить с организаторами. И вот оно. Чудо. В числе приглашенных супруг великой переводчицы д-р Мухаммед Саид Аль-Рошд. Для меня это было очень эмоционально, он был, конечно, тронут, мы долго общались, нашли общие темы для разговора. Представитель татарской молодежи Удмуртии взяла у него интервью. А в конце встречи д-р Аль Рошд подписал и подарил нам Коран.

Я, конечно, под впечатлением. Две такие большие и далекие культуры, два таких удивительных человека встретились, создали прекрасную семью, приняли друг друга, стали друг другу вдохновением и поддержкой, и сделали невероятный совместный труд. Этим невозможно не восхититься.

Виктория Михайловна делилась достоверной информацией как человек, поверивший сердцем и детально изучивший писание, и многие вещи, которые всюду продвигаются как некие непреложные догмы Ислама, были ей опровергнуты просто цитатами из книги. Такие "правила" как обязательное ношение женщинами черной одежды, хиджаб, всем дозволенное многоженство, какое-то неуважительное отношение к женщинам, нетерпимость и кровожадность. Нет такого в Коране.

Миром правит жажда власти и денег, и обычные люди извращают великие смыслы. Смыслы не только книг и учений, к сожалению. Люди извращают смыслы и истины, заложенные в законах природы, космоса и всего сущего. Человечество вожделеет нескончаемого блага и ведя себя этими благами к самоуничтожению.

P.S.: я знаю, что религия является запрещенной темой для светского разговора, и этот текст не об этом, вы же понимаете.
И да, главные книги христианства я тоже прочитала. Это другая история.


Рецензии