За железным занавесом. Часть первая

В один прекрасный весенний день 91-го года мой директор спросил меня по телефону: «Ты хочешь поехать со мной в командировку в Финляндию?».  Вопрос был конечно с подвохом: «Ну кто бы отказался от поездки в кап страну». 

До этого он брал с собой только узких специалистов по электронике.  А так, как я занимался общими вопросами, такими, как: вопросы хозяйственной деятельности фирмы, переговоров с арендатором, организацией рекламных кампаний, контроля складского хозяйства - то не было естественно и особого смысла брать меня с собой…

И хотя в его словах слышались явные нотки высокомерия и даже некоторой издевки, я не колеблясь согласился, никак не комментируя стиль его предложения.  Так, с широкого барского плеча я получил первую в моей жизни возможность побывать за железным занавесом…


                ***

Наступил день отъезда. Мы проследовали на паром и мое первое путешествие в кап страну началось. Паром прибыл в порт города Хельсинки, расположенный в самом центре столицы Финляндии.

Сойдя с корабля мы проследовали в здание морского вокзала для прохождения пограничного  и таможенного контроля.

Сначала всем, стоявшим в очереди объявили, что финны и граждане Евросоюза могут пройти вне очереди. И тут же двое все еще сильно пьяных Финна, которые весь путь из Таллинна до Хельсинки безобразно себя вели, прошли контроль без каких-либо проблем, совсем, как люди особого статуса. Пограничник со снисходительной улыбкой во взгляде проводил своих соплеменников, еле волочивших ноги сограждан

 Меня же пограничник остановил и спросил на финском языке о цели моего приезда. Я немного растерялся и замешкался с ответом. Директор, легко и непринужденно прошедший контроль раньше меня, вовремя обернулся и понял, что у меня возникла проблема. Он быстро подошел к нам и объяснил пограничнику, что мы вместе с ним прибыли для ведения переговоров с финской фирмой.

 Однако, так и не услышав от меня в ответ ничего вразумительного, пограничник спросил моего коллегу: «Если он не может назвать цель поездки, то как же он собирается вести переговоры на территории страны?!».   

На это директор заметил ему, что я могу общаться на английском языке, и его аргумент сработал. После вмешательства директора строгий представитель государства смягчил тональность общения, и в результате мы успешно пересекли советско-финскую границу.

 Несмотря на эти мелкие неприятности, я пребывал в приподнятом настроении от предстоящей первой встречи с таким близким и до этого счастливого дня, абсолютно недоступным для меня, простого советского человека, миром капитала…               


                ***

Мы подъехали к ангарам фирмы, занимавшейся как и мы спутниковым телевидением.

Сначала представители фирмы с гордым видом провели  нас по гигантским складам их фирмы, затем мы поговорили с представительным менеджером.

Мне показалось, что он тут всем заправляет. В процессе  деловых переговоров выяснились наши взаимные интересы, и наметились предварительные договорённости.

 Но вскоре к нам вышел совсем другой человек, и мой директор прошептал мне на ухо: « А вот это уже настоящий хозяин фирмы».

 Это выглядело немного странным, поскольку в процессе переговоров он не участвовал, и некоторые из уже решенных вопросов пришлось заново и на мой взгляд поверхностно обсудить теперь с владельцем фирмы.

Далее нас пригласили  на обед в ресторан «Мама Роза».

 Директор предупредил меня: «Между нашими фирмами есть договоренность о том, в Финляндии за обеды и ужины платят Финны, а в Эстонии за это же платим мы».

 При этом он обратил мое внимание на то, что когда я увижу счет в ресторане, я буду должен воспринять сумму счета максимально сдержанно. Я не обратил особого внимания на то, о чем он меня предупредил и отнесся к этой информации весьма индифферентно, а зря...

                ***

Качество блюд, предлагавшихся в ресторане, было выше всяких похвал. Там я впервые столкнулся с тем, что заказанные блюда приносит кельнер, а салаты и всевозможные приправы можно было брать самому из холодильного лотка с прозрачной откидывающейся крышкой. Что называется: "Бери столько–сколько твоей душе угодно!"

                ***

Сначала нам принесли по большому бокалу очень холодного пива. И тут я обратил внимание на типичный для финнов конфликт, разразившийся между местными мужчиной и женщиной, сидевших за соседним столиком.

Они вполголоса выясняли свои отношения. В конце диалога женщина взяла в руки открытую коробку с пиццей и бросила ее в лицо своему визави. Далее она без единого звука встала из-за стола и быстрым шагом удалилась.

Мужчина встал и тоже молча застыл на месте, а затем слегка приведя себя в порядок снова присел, не издав ни единого звука вдогонку своей спутнице. На этом конфликт был исчерпан. Не представляю себе подобного сценария конфликта у нас!

 Позвольте господа капиталисты, а где же крики?, где оскорбления?, где истерики?, где битье посуды?, где мордобой? и в конце концов - где попытки привлечь на свою сторону  окружающих?

 Эх, не понимают эти финны как надо правильно и полноценно скандалить. Ничего привычного для нас в этот драматический момент так и не произошло: через мгновение все клиенты ресторана успокоились и сразу забыли про инцидент…

                ***

Я пару раз пригубил вкусного пива, и только начал расслабляться, как вдруг произошло нечто из ряда вон выходящее.

Не успел я снова поднять бокал, чтобы пригубить очередной глоток пива, как на стол с невероятно сильным шумом упал тяжелый кусок стекла, и мой костюм в одно мгновение пропитался содержимым бокала.

  Не поняв и даже не пытаясь разобраться с тем, что произошло, я моментально вскочил и побежал в туалет отмывать свой новый костюм. Но в состоянии стресса, одолевшего меня в этот неприятный момент, я ошибочно забежал на кухню. 

Увидев мой пропитанный пивом костюм, повара быстро сообразили в чем было дело и  показали мне, где находится туалет.

В туалете я постарался хорошенько замыть водой из под крана следы пива на костюме. Когда стало ясно, что мною уже было сделано все возможное, я направился по коридору вестибюля  обратно в зал. И тут, словно в насмешку, человек, зашедший в ресторан, принял меня за администратора и попросил посадить его где-нибудь в ресторане. Мне пришлось объяснить ему на ломанном финском, что я такой же как и он-всего лишь  клиент ресторана.

Когда я вернулся за столик, к нам подошел официант и рассказал, что у моего бокала из-за большой разницы температуры содержимого и стеклянных стенок бокала разошлась образовавшаяся  видимо еще при изготовлении бокала  микротрещина. Из-за этого и отвалилось его массивное и поэтому весьма тяжелое дно. После небольшой паузы он добавил, что на его практике это всего лишь второй такой случай за 15 лет работы в ресторанах. Этот факт мне показался конечно по-своему интересным, но толку от всех этих комментариев было мало...

Далее он принес мне новый бокал и на этом инцидент завершился, хотя позже мне умные люди объяснили, что я мог бы потребовать от хозяина ресторана компенсацию за необходимость химической чистки костюма.  Но ведь давно известна истина: «Хорошая мысля приходит опосля»...

Чуть позже нам принесли счет. Я конечно понимал, что разница в ценах и в уровне жизни между нашими странами была в то время очень серьезной. Но когда я своими глазами увидел, что сумма счета, которую партнеры оплатили не моргнув и глазом, составила 1200 финских марок, я быстренько вспомнил про текущее соотношение финской марки с рублем, составлявшим на тот момент уже 1:23, и даже при грубой прикидке этой суммы в рублях, моя голова пошла кругом...

 Такую гигантскую сумму заплатить за какой-то обед на четверых, показалось мне чистым сумасшествием. Директор посмотрел  мне прямо в глаза_ и его красноречивый взгляд напомнил мне, что он меня  обо всем уже предупреждал заранее. Он четко дал дал мне  понять, что я должен взять себя в руки, и я успокоился...
                ***

На следующий день мы с директором решили пройтись по магазинам столицы. Город поражал чистотой и порядком. Мимо нас проезжали стильные и бесшумные  трамваи, да и другие виды общественного транспорта оставляли прекрасные впечатления.

 Мы зашли в небольшой продуктовый магазинчик, и там меня поразил невероятно большой ассортимент кетчупов. Я думал, что кетчуп - это тот самый болгарский соус и на этом как говориться все, но оказалось, что кетчупов существует великое множество видов и выбрать нужный - было бы задачей весьма непростой.

Мне очень хотелось привезти домой какой-нибудь дешевенький сервиз, и мы зашли в магазинчик керамики и сувениров. Но как только мы оказались в магазинчике, женщина вышла из-за кассы и не дождавшись ответа на свой простой вопрос: "Не из Советского ли мы Союза?", стала ходить за нами по пятам, чтобы мы ничего не украли. И это при том, что для наблюдения за  "слепой зоной магазина" на одной из стен было установлено выпуклое металлическое зеркало, которое позволяло ей контролировать всю торговую площадь магазина, не сходя с места...

 Мне было конечно обидно и очень не комфортно, но я уже нашел дешевенький сервиз и решив его купить, я гордо взглянул ей в глаза и сразу за него заплатил наличными.

Проходя мимо большого универмага"Stokman" я увидел рекламу громадных скидок, на одежду. Размер скидок доходил аж до 70%. Я подумал, что это хороший шанс для покупки чего-либо, но когда я увидел эти льготные цены на товары включавшие разрекламированные гигантские скидки, то все мои надежды на дешевую покупку рухнули и исчезли без следа.

 Замечу, что в те далекие теперь годы у финнов уже вовсю работали банковские автоматы. Из одного такого банковского автомата мой шеф и получил наши командировочные наличными. Я был поражен доступностью и простотой работы этого диковинного образца западной культуры.


Затем мы зашли в магазин настенных часов, и там мне очень понравились кварцевые настенные часы японской фирмы Citizen. Мне не хватало оставшихся в моем распоряжении денег для покупки этих часов, и я уже собрался выходить, как мой директор неожиданно вмешался в процесс покупки, он попросил продавца показать ему эти часы.

Продавец поднялся на стремянке и сняв часы со стены, предоставил нам возможность  более детально ознакомиться с интересующим нас товаром, мы повертели их в руках.

 Я вздохнул и сказал, что часы прекрасны, но дороговаты, и тут директор с видом
 знатока их западного уклада жизни заявил продавцу: «Раз вы сняли часы со стены, значит они последние, и поэтому было бы логично предложить нам скидку».

Продавец мгновенно отреагировал на слова моего спутника, он взял в руки калькулятор и после произведения расчетов, с улыбкой  во весь рот на его довольном лице, он предложил нам очень впечатляющую скидку. Цена часов упала почти наполовину, я тут же купил эти стильные часы.

С большим интересом я наблюдал за работой продавцов в продовольственных магазинах. Впервые я увидел кассы с лентой-транспортером, весы, на которых люди  взвешивали свои покупки и получали чек, указывавший наименование, вес и стоимость покупки.

Как потом я узнал: наши туристы приноровились подставлять под чашу весов палец и таким образом занижали вес купленных фруктов, овощей и прочих продуктов, которые требовалось взвешивать.

Случалось, что люди в своем желании уменьшить стоимость купленных продуктов переходили границы разумного, и вес приобретенных продуктов занижали настолько, что кассиры глазам своим не веря, были вынуждены перевешивать товар, и тут же возникали неприятности и скандалы, которые серьезно подрывали авторитет туристов из СССР...

 
Нам оставалось проехать на метро одну остановку в сторону порта. Нам показалось, что  платить за проезд всего лишь одной остановки было бы не логично, и хотя штраф за безбилетный проезд очень впечатляет, мы, испытав сильное волнение, доехали-таки "зайцами"до места назначения. Слава богу, обошлось без приключений…


Рецензии