Древнейшие

01 Доктор Сайман
- Эй, тащите аккуратнее! - воскликнула доктор Сайман, глядя на рабочих.
Несколько мужчин осторожно вытаскивали со дна моря их необычную находку. Хотя может и бесполезную. Пока водолазам удалось найти только какой-то сейф, но судя по весу, в нём должно храниться много золота. Ящик осторожно уложили на палубу, под пристальным взглядом Доктора Ханны Сайман. Женщина не сводила синих глаз с огромного, в человеческий рост, сейфа, мятого, со следами ржавчины и в тине, но целого. Она организовала эту экспедицию на затонувший около семидесяти лет назад корабль с таинственным грузом, который нигде не был прописан, но то, что на корабле что-то было, не оставляло сомнений.
- Тащите инструменты, крышка не откроется, похоже на корабле был взрыв, и металл расплавился.
Рабочие бегали туда-сюда по палубе, выполняя приказы строгой госпожи, но она и заплатила им сполна, надеясь, что таинственная находка окупит все расходы. Через несколько минут с работой было покончено.
- Доктор Сайман, подойдите сюда, - позвал кто-то из рабочих.
- Не трогайте, я сама хочу его открыть, - поспешно предупредила женщина и подошла к сейфу.
Крышка была слишком тяжелой, но женщина, ломая ногти, всё же, смогла приподнять ее и слегка сдвинуть. Затем она уперлась в нее локтем и стала продвигать дальше, пока та с грохотом не упала на палубу. Заглянув в сейф, Ханна вздрогнула и отпрянула, но взяла себя в руки и стала внимательно осматривать находку. Оказалось, что это не сейф, а гроб, в котором лежал, обложенный драгоценными камнями, скелет. Одежда его истлела и превратилась в лохмотья, плоти на костях почти не осталось. Хорошо сохранились только золотые перстни, сияющие на тонких пальцах, и лежащие вокруг драгоценные камни. Невозможно было понять, сколько лет скелет провел в заточении, кому принадлежал и зачем его так замуровали. Возможно, какие-то гробокопатели нашли его и хотели продать в музей как останки короля или императора. Найти ответы на эти вопросы уже вряд ли удастся. Ханна, преодолев отвращение, потянулась к одному из камней и взяла его в руку. Алый камень был похож на рубин, но, всё же, отличался оттенком и прозрачностью.
- Ханна, ты здесь?
Женщина резко обернулась и машинально сунула камень в карман белого халата.
- Да, рассматриваю нашу находку.
На палубе, глядя на женщину, стоял высокий мужчина в деловом костюме, он улыбался в усы и сверлил Ханну карими глазами. Это был партнер доктора Сайман, по этому делу, он вложил ни мало своих денег в это предприятие и нашел профессиональных водолазов.
- Прости, но думаю, это будет только моя находка.
С этими словами мужчина направил пистолет на Ханну и выстрелил. Женщина дернулась, ее отбросило назад, она машинально оперлась о гроб, и ее кровь залила скелет и драгоценности...


02 Лиза
Лиза шла по пустынному городу, на улицах не было ни души, неслышно было ни звука. На сером небе сгущались тучи. Девушка посмотрела на небо и пошла быстрее, но она не смогла убежать от этого... С неба на нее капал дождь из крови. Сначала он был мелким, а потом на девушку лились потоки крови, она прикрывалась руками, но не могла защититься от ужасающего дождя...
Проснулась Лиза от звука будильника и резко открыла глаза. Сердце ее бешено колотилось, простыни были смяты. Этот кошмар преследовал ее уже давно. Сон про кровавый непрекращающийся дождь, пятнающий ее светлые волосы и белое платье. Девушка не знала, что значит этот кошмар, да уже и не пыталась это выяснить, тем более не сегодня, когда ей нужно было спешить, чтобы успеть на собеседование, на первое в ее жизни место работы. Лиза выпила чашку кофе, расчесала светлые волосы и, надев белую блузку с синей юбкой, вышла из квартиры.
Сначала всё шло хорошо, девушка проехала нужное число остановок на автобусе, завернула куда было нужно, но вот потом... А может и не туда? Лиза заблудилась, она сворачивала с одной улицы на другую, но никак не могла найти нужную, даже с помощью приложения на смартфоне. Девушке все улицы казались похожими друг на друга. Правда, на одной из них ее привлекло кое-что не обычное, а точнее кто. На тротуаре одной из улиц на куске картона сидел бомж. Только он не был похож на обычного бродягу. Черные глаза внимательно осматривали прохожих. Он сидел скрестив ноги, выпрямив спину, и был полон величия. Его тонкие пальцы сновали туда-сюда по кошачьим спинам. Кошек вокруг него было около десятка, все они чинно сидели или лежали рядом, даже не думая драться, словно господин и его свита.
- Фараон, вы не видели мою Прелесть? - спросила у бродяги женщина.
"Называет бомжа на "Вы", вот же удивительно", - подумала Лиза.

- Она в парке, - ответствовал Фараон. - Как раз сейчас загнала Клио на дерево.
Женщина поблагодарила его и пошла проч.
- Ты тоже что-то ищешь? - спросил бродяга у Лизы.
- Нет, - резко ответила она и прошла мимо.
Не смотря на всю безнадежность ситуации, девушка не готова была просить помощь у какого-то бомжа, подкармливающего кошек. Она прошла еще немного, и снова заглянула в смартфон, как вдруг на нее налетел кто-то. Телефон выпал из рук и упал на мостовую, чудом не разбившись. Лиза уже была готова сказать какую-нибудь грубость, но увидев того с кем столкнулась, прикусила язык. Перед ней стоял красивый парень с чистыми голубыми глазами и короткими светлыми волосами. Он быстро поднял телефон и улыбнулся искренней и доброй улыбкой.
- Вот, простите, что был не внимательным, надеюсь, ничего не сломалось.
- Да ничего страшного, - смущенно ответила Лиза, принимая телефон, - он все равно уже старый.
Юноша всё равно настоял, чтобы Лиза проверила, работает ли смартфон, и только после этого пошел дальше. Лиза уже и забыла о поиске работы, задумавшись о милом юноше, как вдруг ее вырвала из оцепенения маленькая собачонка, которая тявкала на руках у хозяйки. Болонка вырывалась и хотела броситься на гордо идущую впереди кошку, но хозяйка крепко держала ее. "Похоже, это и есть Прелесть, а кошка видимо Клио", - подумала Лиза, провожая взглядом странную компанию.


03 Мария Петровна
- Я всё-таки пришла туда, но из-за того что так опоздала, они уже взяли кого-то другого. Оказывается, назначают несколько собеседований на один день, - рассказывала Лиза.
- Ничего, может это и к лучшему, - подбадривала ее Мария Петровна.
Старушка была соседкой Лизы. Девушка заглядывала к ней в свободное время, чтобы помочь по хозяйству или сходить за продуктами. Мария Петровна была еще в состоянии куда-то пойти, но глаза были уже не те, и Лизе было не трудно помочь ей. Добрая старушка заменила девушке бабушку, которой у той никогда не было. Сейчас Лиза сидела на маленькой кухне Марии Петровны и пила маленькими глоточками чай из чашечки с цветочками.
- У меня в последнее время вообще не ладится... - продолжила сокрушаться Лиза.
- Всё ещё устроится, детка, - говорила старушка, выкладывая на стол печенье с шоколадной крошкой, которое Лиза очень любила.
- Простите, загружаю своими проблемами. А у вас как дела?
- У меня всё хорошо. Жива и ладно, - тут Мария Петровна осеклась и опустила глаза, - а вот Серафима а Ивановна всё уже... отошла в мир иной.
Лиза молча сидела на стуле, она не знала, что говорят в таких ситуациях, да и Серафиму Ивановну знала плохо, только иногда здоровалась с ней, а затем и совсем не видела, та вроде бы слегла в постель из-за какой-то серьезной болезни.
- Но это даже к лучшему. Ты не знаешь, Лизонька, как она мучилась, да и не дай Бог тебе узнать. А мне-то она рассказала перед кончиной, что не сама Богу душу отдаст, а помогут ей добрые люди. Не было у нее сил терпеть больше, и лекарства не помогали. Ты меня знаешь, я убийц и просто бандитов не жалую, но эти, кажется, хорошее дело делают. Если человек только мучается, то незачем жить уже.
- Так они что людей убивают?! - вспыхнула Лиза.
- Да, кажется, хоть и не законно это, но иногда это самое правильное, я думаю.
- Да как вы можете так говорить. Можно ведь лекарство найти, надежду терять не надо никогда!
- Ты, Лизонька, не горячись. Я медсестрой была в детской больнице. Я видела как детишки от рака и чего похуже умирали. Не всё вылечить можно, к сожалению. А там кажется люди умные, они все узнают сначала, а потом делают, они за зря убивать точно не будут. Кажется, компания называется “Последний” шанс”.
Лиза ничего не сказала, ей хотелось поскорее закончить этот неприятный разговор, но ссориться с Мариной Петровной не хотелось. Старушка и сама заметила, что сказала лишнего, они с Лизой были близки, но, похоже, тут она перестаралось. Разговор плавно перетек в привычное русло, и о тех словах Марьи Петровны, казалось, забыла и она сама и Лиза.
- Как же ты нужный офис утром нашла? - поинтересовалась Мария Петровна.
- У бродяги спросила. Я вам говорила, странный такой, волосы черные, кожа смуглая, а кошки вокруг него вьются, словно подданные. Его все так и называют - Фараон, из-за кошек, наверное. Он мне нужную улицу и подсказал, она ведь совсем рядом была, но я всё равно не успела...
- А знаешь что, Лиза? Ты говорила, что ничего не клеится у тебя. Наверное, кто-то порчу навёл, надо бы разобраться. У нас в городе сейчас хорошая гадалка проездом, ты бы сходила к ней, она тебе всё расскажет про судьбу твою.
Лиза не хотела спорить со старушкой, но не могла понять, как человек, работавший в больнице и получивший медицинское образование, мог верить в магию и гадалок, но переубеждать Марию Петровну ей не хотелось, и она согласилась пойти к гадалке завтра же.


04 Госпожа Мелисса
Госпожа Мелисса готовился к приёму новых клиентов. Желающих узнать судьбу было хоть отбавляй, поэтому сидеть сложа руки времени не было. Предсказатель зажёг черные свечи, разложил карты Таро, ещё кое-какие мелочи, и стал ждать клиентов. Сначала всё шло как обычно, к госпоже шли за приворотами, в которых он отказывал, спрашивали про судьбу и думали, что кто-то сглазил всю семью. Одной из клиенток была молодая девушка, она взглянула на госпожу Мелиссу и потупила взгляд. Кажется, ее удивило, что такое женское имя носит мужчина. Несмотря на длинные волосы и яркий макияж, распознать пол предсказателя не составляло труда, да он и не делал из этого тайны, просто псевдоним как-то сросся с ним, хоть он не был трансвеститом, но образ его был похож на женский из-за косметики и обилия украшений. В современной литературе магов всегда изображают всесильными, которые колдуют без карт, свеч и всего прочего, а атрибутикой только дурачат людей. На практике это было не так, всё, что было в шатре госпожи Мелиссы, было необходимо для предсказаний.
- Проходи, садись, - сказал госпожа, - как тебя зовут?
- Лиза, - робко ответила девушка.
- А я госпожа Мелисса, ты, наверное, уже это знаешь. Зачем ты пришла ко мне?
Было видно, что Лиза чувствует себя неуютно в этом темном шатре, в окружении свечей и благовоний.
- Ну, у меня что-то всё не ладится... с работой вот не вышло... вот и посоветовали...
- Ясно, - улыбнулся предсказатель, - давай посмотрим твою судьбу. Протяни руку.
Лиза неуверенно протянула предсказателю руку. Госпожа Мелисса посмотрел на нее и нахмурился, он вертел руку девушки, но ничего не понял, линии на ладони переплетались не образуя ничего определенного и не складываясь ни во что.
- Лучше карты разложим.
Госпожа разложил карты улыбаясь, но на последней его улыбка померкла, и предсказатель отложил их.
- Давай попробуем магию крови, если не возражаешь.
- А как это? - спросила Лиза, не понимая происходящего.
- Я возьму каплю твоей крови, и предсказание будет точнее.
- Ну... попробуйте.
Лиза снова протянула руку. Госпожа Мелисса обработал средний палец девушки спиртовой салфеткой, и проткнул одноразовой иглой. "А у него есть опыт в таких делах, не хочет, чтобы я получила заражение крови", - подумала Лиза. Предсказатель набрал кровь из пальца в пипетку и капнул на горящую свечу, та задымилось. Госпожа взял колоду карт и опустил в дым, размахивая как веером, а затем капнул каплю и на колоду.
- Вот сейчас ещё попробуем.
Госпожа Мелисса ещё раз разложил карты.
- Так, небольшие трудности в прошлом... встреча... романтические отношения в будущем... потрясение, - в полголоса говорил предсказатель и достал еще карту, - а вот и твоя карта.
Прежде чем положить ее на стол, мужчина взглянул на карту и виновато улыбнулся.
- Плохо перемешал...
Он разложил еще раз и замер на последней карте.
- Такого быть не может...
- Ладно, мне пора идти, наверное, я не подвластна магии. Сколько я вам должна? - спросила Лиза.
- Ни сколько, - качнул головой предсказатель, слегка зашелестев бусинами в волосах, - не думаю, что это верное предсказание, такого не может быть...
- Что там за карта? - спросила Лиза, которой всё это уже надоело.
- Смерть, - тихо сказал госпожа Мелисса и выложил в центр последнюю карту.


05 Гена
Молодой человек тихо постучал в дверь и как только услышал "Войдите", бесшумно проник внутрь просторного кабинета. Его начальник сидел за столом и читал какие-то бумаги. Мужчина был одет в изысканный черный костюм, который дополнял красный галстук. Дочитав строку, он поднял карие глаза на юношу.
- Слушаю тебя, Гена.
- Я нашел ее. Нужную нам девушку.
- Ты уверен?! - вскочил со стула мужчина.
- Да, я столкнулся с ней, на улице Маршала Казакова, недалеко от городского парка.
- Может это была не она?
- Думаю, что она. Я коснулся ее руки и почувствовал...
Мужчина глубоко вздохнул, но ничего не сказал. Он был не уверен, точнее боялся ошибки. Они уже несколько лет ищут особую девушку, которая сможет стать их королевой, королевой вампиров, но пока никого не нашли, а тут на тебе столкнулся на улице. Гена несмотря на свою молодость был одним из сильнейших вампиров, поэтому его словам Авалон доверял больше других, да и чувствителен парнишка был к подобным вещам.
От размышлений его отвлек стук в дверь и появившаяся на пороге изящная высокая фигура в разноцветном одеянии, с бусинами в черных волосах и ярким макияжем.
- Я войду? - спросил госпожа Мелисса.
Авалон кивнул, и предсказатель прошёл в кабинет и положил ему на стол карту Таро со словом "Смерть".
- Я решил, что это вам будет интересно, ведь у человека после такой карты не может быть будущего, верно?
- Видишь? Она и к нему приходила! - обрадовался Гена.

Вампиры почувствовали необычный запах крови, идущий от карты, и их сомнения рассеялись.
- Ты лучший предсказатель из всех, Мелисса, - похвалил госпожу Авалон.
- Я найду ее, - пообещал Гена.
- Думаю, тебе понадобится помощник, - сказал Авалон, глядя на облизывающуюся в дверях кошку.


06 Лиза
Был солнечный ясный день, и Лиза гуляла по парку, работы у нее все равно не было, поэтому она могла позволить себе небольшой отдых. Прогуливаясь по гравиевым дорожкам, девушка вспоминала слова предсказателя и ту ужасную карту, которая ей выпала. "Наверное, это ход такой. Делаешь вид, что что-то не получается, не берешь денег, а потом жертва сама прибегает со всеми побрякушками", - думала Лиза. Она точно знала, что с ней такой фокус не сработает, больше она ни ногой к магам и предсказателям. Несколько капель дождя упали Лизе на голову, от чего девушка вздрогнула и посмотрела на небо. Она уже ждала потоков крови, но дождь, к счастью, был самым обычным, хоть и начался внезапно. Девушка стала осматриваться в поисках укрытия. Ей на глаза попалась беседка, к которой она незамедлительно побежала. В небольшой деревянной беседке, Лиза села на скамью и стала ждать окончание дождя.
- Можно к вам? - спросил, заглянувший внутрь, юноша.
- Да, конечно, садитесь, - сказала Лиза и подвинулась.
В беседку вошел коротко стриженный юноша, который кого-то напомнил Лиз, и ещё двое, не вооруженным глазом было видно, что это близнецы, светловолосые зеленоглазые юноша и девушка.
- Я Гена, - представился юноша.
- Я - Саня.
- А я – Аня.
Близнецы кивнули по очереди.
- Очень приятно познакомится. Я - Лиза.
- Нам тоже, - хором сказали близнецы.
- Лиза, а с тобой в последнее время не происходило ничего необычного? - поинтересовался Гена.
Девушка задумалась, она не знала, что и сказать. Она встретила странного бомжа с кучей кошек, не попала на работу, странный предсказатель в женском наряде нагадал ей смерть, а соседка одобрила убийство знакомой. Это поистине ничего не значило, так живет каждая девушка 17 лет. А еще эти жуткие кошмары про кровавый дождь. Лиза хотела что-то ответить, но запнулась, словно ее ударило молнией.
- Гена, это ты столкнулся со мной на улице позавчера?! - вскрикнула Лиза.
- Да, но не бойся, это было случайно, хоть я и искал именно тебя, - тихо сказал юноша.
- О чем это ты? - не поняла Лиза.
На помощь пришли близнецы, у которых была странная манера, договаривать фразу друг за другом.
- Он хочет сказать
- Что мы тебя
- Давно искали.
- И вот позавчера
- Вы столкнулись.
- Вот и удача
- Мы давно ищем
- Нашу королеву.
- Стоп! - прервала их монолог Лиза, - О чем вы? Какая королева? Что вам от меня надо?
- Успокойся, Лиза, - примирительно начал Гена, - Мы тебе не враги, но всё, что сказали Саня и Аня верно. Мы уже долгие годы ищем ту, которая сможет нами управлять, нашу королеву, королеву вампиров. И это ты - Лиза.


07 Бернар
Лиза сидела в кресле и смотрела в окно. День был солнечным, и тот, кто должен прийти к ней вряд ли покажется. А прийти к ней должен вампир. Она не могла в это поверить, но Гена сказал, что кто-то придёт, чтобы поговорить с ней. Гена... он ей понравился, искренний, с доброй улыбкой, да и близнецы были очень милы. Она не могла поверить, что это вампиры. Да она и не верила в это, Лиза думала, что это какой-то розыгрыш, вот скоро все посмеются и все забудут. Но почему тогда она дрожит? Кого она хочет увидеть на пороге? Графа Дракулу? Кого бы Лиза ни ждала, некто уже позвонил в дверной звонок и ждал хозяйку. Лиза нехотя встала с кресла и пошла открывать дверь незваному гостю.
- Кто там? - спросила девушка.
- Здравствуйте, Лиза. Я Бернар. Гена хотел, чтобы я заглянул к вам.
На пороге Лиза увидела высокого мужчину с тонким бумажным зонтом в руках. Вот так он и ходит солнечным днём. Одет мужчина был в белый костюм, на ногах у него так же сияли чистотой белые ботинки. Вспомнив, что вампира нужно пригласить, Лиза сказала:
- Проходите, пожалуйста.
Бернар сделал несколько шагов в комнату и остановился.
- Можно? - кивнул он на жалюзи.
Лиза подбежала и задернула их. Как она могла быть такой глупой, пустить вампира в освещенную солнцем комнату. Бернар улыбнулся и сел на стул, а Лиза в то же кресло где и была. Она рассматривала гостя. Он был необычным даже для вампира. Красные глаза, белые с легкой желтизной волосы, странного оттенка кожа. Затем она вспомнила, что так выглядят альбиносы. Он что альбинос? А вампиры ими тоже бывают? У Лизы появилось море вопросов к этому странному гостю.
- Скажите, что вам от меня надо? - начала Лиза.
- Это сложный вопрос, - ответил Бернар, - Видишь ли, Лиза. В тебе течет очень сильная кровь, и ты должна стать нашей королевой, потому что ты сильнейшая.
- Я думаю, вы ошибаетесь, - возразила девушка, - я даже на физкультуре никогда не бываю первой, а вы говорите сильнейшая...
- Просто твоя кровь еще не проснулась, она поможет тебе много чего сделать.
- Но я же не вампир, я не пью кровь.
- К сожалению, этого скоро потребует твоя сущность.
- И что, я буду должна убивать людей? Буду бояться солнца и спать в гробу?
- Вовсе нет, - улыбнулся вампир. - Света вампиры не боятся, так же как святой воды и осиновых колов. Это все сказки. Я не люблю свет только потому, что альбинос, к остальным моим собратьям этот недуг не относится. Не думай, что мы жестокие, мучаем людей, тебя тоже не будем принуждать, быть среди довища, мы уже давно не убив нас, мы просим тебя только об одном. Подумай, приди к нам, посмотри, как мы живем, и может ты согласишься стать ученицей мастера Авалона, который пробудет в тебе силу и многому научит. А это тебе на память.
С этими словами Бернар вытащил из воздуха белый цветок и положил на стол перед Лизой.
- Что это? - спросила девушка.
- Чеснок, - усмехнулся вампир и растаял в воздухе, словно его и не было.
А рядом с цветком упала визитка с названием фирмы "Последний шанс".


08 Франц
Франц презрительно улыбался, глядя на то, как медленно покидает жизнь тело доктора Сайман. Негодяй давно продумал свой план. Преступление выглядело идеальным. Чтобы никто не помешал их предприятию, Франц и Ханна никому не сказали точных координат, места, где утонул корабль, который должен был обогатить их. В плаванье вместе с партнерами отправилась небольшая команда проверенных людей, которые точно не станут болтать. План Франца был прост, убить Ханну Сайман, забрать всё золото и драгоценности, которые удастся найти, и, бросив исследовательское судно в открытом море, добраться до ближайшего острова, где у него припрятан катер. Одного Франц не учел, а именно того, что находка его будет не такой обычной как хотелось бы. Он подошёл к гробу и, разглядывая драгоценные камни, даже не заметил, что кровь доктора Сайман впитывается в лежащие там кости как в губку.
- Вот и всё, Ханна. Без обид. Это просто бизнес, ты, увы, была не рождена для него.
Сказав это, Франц отвернулся и пошел прочь, только вот какой-то тихий звук привлек его, словно кто-то перебирает драгоценные камни. Мужчина обернулся и замер на месте. Скелет в гробу сидел и перебирал костяшками пальцев свои драгоценности. Затем он посмотрел на Франца и, вместо провалов глазниц, мужчина увидел горящие злобой угли глаз. Скелет встал во весь рост и, неловко двигаясь, вылез из гроба. Оцепеневший от ужаса, Франц только наблюдал за восставшим мертвецом, не в силах пошевелится. Когда первый шок прошел он выстрелил в чудовище, надвигающееся на него, но монстр, кажется, даже этого не заметил. Протянув костлявые руки к Францу, он схватил его мертвой хваткой и, впившись в шею, разодрал мужчине сонную артерию. Прежде чем Франц умер, в его голове пронеслась мысль: "У него очень длинные клыки..."


09 Фараон
Бродяга сидел на своем обычном месте и разглядывал прохожих. Многие жалели его, гадали о том, что могло довести его до такого положения. Фараон не обращал на это внимания, его вполне устраивало положение дел. Да и разве кто-то из этих людей мог похвастаться тем, что имеет Тысячу видящих в темноте глаз, носов с прекрасным обонянием и бесшумных лап. Он был уверен, что никто. Кто-то из прохожих принес Фараону рыбу, в благодарность за найденную вещь. Его пушистая свита всегда бродила неподалеку и была начеку, а он видел их глазами и слышал их ушами, поэтому легко мог помочь в беде. Сейчас он делил подношение между подданными, каждому выдавая равную порцию рыбы. От сего великого действа Фараона отвлек женский голос.
- Простите, - улыбнулась Лиза, - помните меня? Я искала работу здесь недавно.
- Да, конечно я вас помню юная леди, - улыбнулся Фараон, - вам снова нужна помощь?
- Ну, если честно, то - да. Вы не знаете, где это находится?
С этими словами Лиза протянула бродяге визитку с названием фирмы "Последний шанс". Фараон внимательно изучил визитную карточку, а затем резко выпрямился:
- Я сам провожу вас куда надо, - сказал мужчина не терпящим возражений тоном.
Он уже двинулся вперед, ожидая, что Лиза пойдет следом, как вдруг остановился, словно забыл о чем-то важном. Так люди думают, что забыли ключи или кошелек, когда только выходят из дома, но у бродяги ничего такого не могло быть.
- Оборона, - проговорил Фараон в полголоса.
Как только мужчина сказал это слово, кошки встали и скрылись, разбежавшись в разные стороны, но Лиза почему-то знала, что Фараон знает место нахождения каждой из них.


10 Лиза
Лизе было страшно и неуютно. Она петляла по маленьким улочкам и переулкам вслед за бродягой, который приручил всех окрестных кошек, да и сам он напоминал кота. Лиза следила за его чёткими, но в тоже время плавными и бесшумными движениями и всё больше убеждалась, что в Фараоне есть что-то кошачье.
- Мы пришли, - резко сказал он.
Лиза ничего не поняла. Они стояли на маленькой улице, у которой, скорее всего, и названия-то нет, может даже на карте ее не отметили. Она была узкой и мрачной, дома на ней казались не жилыми, а брошенными давным-давно. Привыкнув к полутьме, Лиза разглядела неприметную железную дверь без надписей. В этот момент вся её затея показалась ей ужасно глупой, она не понимала, зачем вообще решила найти эту компанию, которой, наверное, и нет вообще. Ещё большей глупостью было довериться бомжу и пойти за ним в эти тёмные переулки, сейчас он её изнасилует или разобьёт ей голову камнем. Лиза вообще в последнее время до странного легко доверялась незнакомцам. От одного слушала бредни про вампиров, другого сама впустила в квартиру, а с третьим отправилась в какую-то подворотню. Девушка еще долго укоряла бы себя за глупость, как вдруг услышала знакомый голос.
- Долго вы будите там стоять?
Железная дверь приоткрылась, и на ее пороге стоял Гена. Лиза сразу же успокоилась и прошла внутрь, а за ней и Фараон. В помещении было гораздо уютнее. Лиза шла за Геной по чистому и светлому коридору, по краям которого стояли стулья и располагались закрытые двери. Помещение напоминало поликлинику больше чем офис. Пройдя в широкий холл, девушка увидела Саню и Аню, стоящих за какой-то стойкой и деловито перебирающих бумаги.
- Привет, - улыбнулись близнецы, - рады тебя видеть, Лиза.
- Подожди здесь немного, - сказал Гена, - сейчас познакомлю тебя с нашим начальником.
Юноша проскользнул в какой-то коридор и оставил Лизу на попечение близнецов.


11 Авалон
Когда Гена ушёл, Лиза решила осмотреться. Кроме нее и близнецов на стульях сидели или стояли еще люди. Некоторые из них казались обычными, а на лицах некоторых отчетливо виднелась печать болезни. Иногда кто-то из них спрашивал что-то у Сани или Ани в полголоса, но остальные сидели в тягостном молчании. Только один молодой человек решился нарушить заведенный порядок, после того как Аня протянула ему какую-то бумагу.
- Почему отказ?! - воскликнул он. - Я же вам объясняю, что жить не могу больше без нее! Убейте меня и покончим с этим!
- Расставание с девушкой - не причина для самоубийства, - сказала Аня.
- А если уж так хочется умереть, то сделайте это без нашей помощи, - добавил Саня.
- Как это без вашей?! Мне ясно дали понять, что вы будто посланники смерти, можете помочь мне отбыть в лучший мир, тот, где нет этой ужасной разлуки, в мир, который чище и лучше нашего...
- Что здесь происходит?! - прервал эту тираду грозный мужской голос.
- Авалон! - выдохнули близнецы.
- Он уже надоел
- Третий раз отказываем
- А он всё приходит
- Чтобы умереть
- Спаси нас.
Авалон, ничего не говоря, подошёл к истеричному парню и посмотрел прямо в глаза.
- Я не хочу умирать, у меня все еще впереди, я почти не жил и не видел мир, самое время это сделать, - монотонно говорил Авалон.
- Не хочу умирать... не жил... не видел мир... - еле слышно шептал парень.
Затем Авалон прервал этот зрительный контакт, и юноша как ни в чём не бывало развернулся и пошёл к выходу.
- Мне кажется, нам уже нужно нанимать частного психолога, - проворчал Авалон.
Затем он увидел Лизу и предложил ей пройти за ним. Они вошли в просторный светлый кабинет с кожаными креслами, столом из красного дерева, с кипами бумаг на нём и множеством шкафов с различными бумагами. Авалон предложил Лизе сесть на одно из кресел, а сам сел за письменный стол.
- И так, Лиза, думаю, что Геннадий и Бернар уже ввели тебя в курс событий, но должно быть не прояснили всего. Все имеющиеся у тебя вопросы ты можешь задавать мне, а я отвечу на них по возможности.
- Для начала, я хотела бы узнать, почему вы решили, что именно я ваша королева, я не сделала ничего выдающегося, - начала Лиза.
- Мы чувствуем это. Даже если ты и сама не подозреваешь о своей силе. Для нас это как изображение теплокровного существа на тепловизоре в окружении камней и хладнокровных.
- Но... не хочу вас обидеть, но мне не хотелось бы становиться вампиром, меня устраивает моя жизнь.
- Всё не так просто, Лиза. Если бы ты не была вампиром с рождения, мы даже не обратили бы на тебя внимания. Вампиром можно родиться или нет, стать вампиром не возможно.
- Что?! Но как же так, я совершенно обычный человек, у меня обычные родители, точно не какие не вампиры. Я на вампира тоже не тяну. Нет во мне суперсилы, я не умею летать, читать мысли и боли боюсь ужасно. Самая моя большая заслуга в том, что рано читать научилась и в школу с 6 лет пошла.
- Все вампиры сначала не отличаются ничем от людей. Это необходимо для формирования инстинктов самосохранения, ведь маленький ребёнок, если не будет чувствовать боли, может убить себя. Вампира убить сложнее, чем человека, но возможно. А родители... Я думаю, что твои настоящие родители подменили тебя еще в роддоме, чтобы ты затерялась среди людей. Мир вампиров не безопасен и приходится идти на разные уловки...
- Так меня ещё и убить могли? - удивилась Лиза. - А за что? Да и смысл меня прятать, если я видна как на тепловизоре?
- Видишь ли, король или королева вампиров может наделить остальных особой силой и увеличить имеющиеся способности, да и сами эти вампиры очень сильны, не всем это по вкусу.
Дальше Авалон рассказал Лизе о том, что она не одна такая во всем мире, но вампиры с ее данными рождаются крайне редко. Мир вампиров поделен на регионы, почти так же как человеческий на страны, но с несколько другими границами. Мужчина взял карту и, обведя значительный кусок России, протянул её Лизе. Это была та часть, где должна править она.  Обязанности были почти такие же, как и у обычной королевы. Нужно было следить за подданными, за их благополучием и чтобы не воевали друг с другом, среди вампиров не редко соперничество за власть и более высокое положение, а задача короля следить, чтобы все были примерно наравне. Помимо этого нужно уметь улаживать дела с людьми, только избранные должны знать о существовании вампиров, для большинства это должно оставаться загадкой. Кровь вампирам нужна, но в небольших количествах, поэтому они создали фирму “Последний шанс”, где они брали за свои услуги кровь и дарили легкую смерть неизлечимо больным и не желающим жить по особым причинам. Обычно короли правят около пятисот лет, а затем сами ищут себе замену, однако предшественник Лизы бесследно исчез.
- Прости, что тороплю тебя Лиза, но из-за исчезновения предыдущего короля мы вынуждены решить все как можно быстрее. Подумай, если ты захочешь, я стану твоим учителем и открою скрытые в тебе способности, - закончил Авалон.


12 Лиза
Закончив разговор, Авалон проводил Лизу в холл, где продолжали работать близнецы. В стороне от них стоял Фараон, увидев Авалона, он кивнул.
- Спасибо, что проводил Лизу, - сказал Авалон.
- Это же и моя королева тоже, - улыбнулся Фараон, показав острые клыки.
- Ты что тоже вампир? - вмешалась Лиза. - Я думала, что вампиры не живут на улице.
- Бездомным тоже нужен свой Последний шанс, - философски заметил Фараон.
- Не переживай, у него был дворец, который тебе и не снился, он ведь действительно был Фараоном, - добавил Авалон.
- Не может быть! - воскликнула Лиза.
- Жизнь пошла из Египта, и смерть тоже. Ты что Энн Райс не читала? - удивился Фараон.
- Ну, я вообще-то книги о вампирах не очень люблю. Да и к лучшему, наверное, а то всё не так оказалось.
Вампиры, глядя на девушку, засмеялись, а она впервые за несколько лет почувствовала себя маленькой девочкой, которая ничего не понимает в делах взрослых. Фараон вызвался проводить её, и они двинулись в обратный путь, проходя теми же темными закоулками и мрачными улицами. Лиза уже чувствовала себя увереннее, да и бродяга уже не так пугал ее, а скорее наоборот вызывал чувство защищенности. Девушка думала про свой разговор с Авалоном. Ей было страшно, ведь ей говорят, что она королева ужасных безжалостных чудовищ, или нет? Ей они показались не такими, а даже наоборот очень милыми и добрыми, хоть это и не совсем подходящие слова для тех, кто убивает людей и пьет их кровь. Наверное, будь Лиза готом, радовалась бы и прыгала от счастья, узнав, что она вампир, да и не просто рядовой кровопийца, а королева. Лиза же никогда не была сторонницей ни одной из субкультур, поэтому представляла всю серьезность шага. Быть королевой это ведь не вечное поклонение и радости, она ведь будет нести ответственность за жизнь Бернара, Фараона, Авалона, Сани, Ани, Гены и ещё многих, тех, кого она даже и не знает. В глубине души Лизе уже хотелось согласиться и поучиться чему-нибудь необычному у Авалона, но сразу такие решения не принимаются, ей нужно было хорошенько подумать обо всем услышанном, как минимум согласиться с убийством людей. Задумавшись, Лиза не услышала крадущихся сзади шагов, пока нечто не бросилось на девушку из темноты.
- Берегись! - крикнул Фараон и бросился наперерез.
Перед Лизой стоял высокий человек с оскаленным ртом и выделяющимися клыками. Весь его вид давал понять, что он расположен не дружелюбно. Пришёлец почти накинулся на Лизу, но вдруг с высокого дуба прыгнула кошка и с грозным шипением бросилась на лицо наглеца, раздирая ему глаза. Незнакомец взвыл от боли и стал отдирать кошку, этой заминки хватило Фараону, чтобы, резко отодвинув Лизу в сторону, оказаться перед врагом и моментальным движением руки вспороть ему горло. Хрипя и истекая кровью, вампир повалился на землю.
- Идём, тебе не стоит на это смотреть, - сказал Фараон, таща Лизу за руку.
- Ты убил его? - испуганно спросила девушка.
- Думаю, что нет, но не бойся, он больше к тебе не пристанет.
Фараон, не останавливаясь, довёл девушку до самого её дома, объяснив по пути, что это скорее всего случайное нападение, в темных закоулках иногда прячутся вампиры, но не такие сильные как, например, Авалон, а простые, которые только и умеют, что пить кровь и пугать людей, а ей боятся нечего. Лиза же хоть и поверила ему, все равно была потрясена этой сценой и сильно напугана видом такой жестокой схватки. "Привыкай, детка. Вот он мир вампиров", - сказала она сама себе, проходя в квартиру.


13 Гена
Гена шёл к Лизе. Он навещал ее уже несколько дней подряд. И вызваны такие частые визиты были не волнением о судьбе вампиров, Гене было все равно станет Лиза королевой или нет, он беспокоился за саму девушку. Для неё, наверное, было ужасным стрессом узнать, что она не такая как все. Гене Лиза очень нравилась. Она была голубоглазой блондинкой, с аккуратными чертами лица, добрая и хрупкая, при виде такой о вампирах подумаешь в последнюю очередь. Гена, кажется, тоже нравился девушке, она очень мило заливалась краской при виде юноши и всегда была рада ему. Раньше в далекие времена мужчины и женщины были одним целым, пока Зевс не разрубил их и не раскидал по свету, чтобы каждый искал свою половину. Гена был уверен, что так грозный бог поступил не только с людьми, но и с вампирами, и его половина это Лиза. День был ясным и тёплым, настроение у молодого вампира было прекрасным, и он шёл к Лизе с её любимым печеньем. Счастливая девушка открыла ему дверь, и они направились на кухню. Сейчас они попьют чай, поболтают о подростковых пустяках, а затем отправятся на уроки к Авалону. Пока для Лизы на этих уроках не было ничего интересного, в основном история вампиров, её переплетение с историей людей и все. Практических занятий пока тоже не было. У ребят всё шло по сложившимся правилам, они допили чай и, смеясь, спустились по лестнице. Лиза как-то в шутку спросила у Гены, как это все вампиры так легко находят ее адрес, и получила серьезный ответ, ещё в тот день, когда она спрашивала у Фараона дорогу, он направил за ней одну из своих кошек, так они и узнали, где она живет. Гена уже несколько раз предлагал девушке переехать к ним, а именно Авалону, Сане, Ане и Гене. Молодые вампиры так же были учениками Авалона и жили они все вместе в большом стилизованном под особняк доме. Выйдя из дома, Лиза и Гена уже были готовы двинуться по привычному маршруту, как вдруг три тени заслонили им дорогу.
- Ты, парнишка, иди, а вот девушку оставь нам, - сказал один из них.
- Не дождетесь, - ответил Гена, заслоняя собой Лизу.
Незнакомцы хоть и напоминали обычных бандитов, разумеется, были вампирами, по мимо клыков вооруженными дубинками и ножами. Однако были они очень глупыми вампирами, потому что не знали, что Геннадий Белхорст один из потомков сильного и древнего рода вампиров. Напали вампиры все разом, но Гена был ловок и проворен. Одному он сломал руку, а другому почти в тот же момент вырвал кадык. Оставшийся нападающий ударил его дубиной по голове, так что она сломалась, но Гена не обратив на это внимания, вцепился зубами в горло обидчику. Обезвредив нападавших, Гена схватил Лизу и побежал прочь, опасаясь, что их может подстерегать еще кто-то. Сам он отбился бы и от десятка таких вампиров, но если с Лизиной головы упал бы хоть волос, он себе этого не простил бы. После этого происшествия Гена настоял на Лизином переезде, и девушка была вынуждена согласиться.


14 Люциус
Он сидел в полной темноте, закинув ногу на ногу и глядя в окно, из которого пробивался тонкий луч света от уличного фонаря. Люциус любил темноту, его зрение позволяло прекрасно всё видеть, и он позволял себе такой маленький каприз - почти всегда сидеть в темноте. От размышлений его отвлёк стук в дверь. На пороге его комнаты стояла высокая девушка с короткими чёрными волосами, чёрными глазами, в своем неизменном деловом костюме, скорее всего синего цвета, это её любимый цвет. Дополняли её образ чёрные строгие очки, которые она поправляла, когда нервничала.
- Можно, господин? - тихо спросила вошедшая.
- Да, проходи, Люсиль, - сказал Люциус, горящие красные глаза которого сверлили девушку.
- Я хотела бы доложить вам обстановку.
- Начинай, расскажи всё по порядку.
- И так. Первое столкновение с новой королевой провалилось. Наемник посланный убить ее был обезврежен Фараоном. Второе столкновение уже с большим числом наёмников с нашей стороны так же потерпело неудачу из-за вмешательства Геннадия Белхорста. Силы самой королевы пока не выявлены.
- Спасибо, Люсиль. Этого следовало ожидать. Тебя хорошо охраняют, королева Лиз. Что-нибудь еще?
- Мне стало известно, что недавно, вскоре после нашего второго нападения новая королева переехала в резиденцию мастера Авалона.
- Очень хорошо, что ты это узнала, Люсиль. Что ж силой мы её не возьмём, это было ясно с самого начала, тогда попробуем хитростью.
С этими словами Люциус улыбнулся и стал поглаживать драгоценный камень на своем перстне.


15 Бернар
Было раннее утро и солнце ещё только начинало окрашивать мир. Такие часы Бернар очень любил, он мог без опаски гулять по своему саду, солнце еще не могло обжечь его чувствительную кожу. Свой сад вампир ужасно любил, часами мог просиживать у клумб, ухаживая за своими растениями или просто любуясь на них. Большое поместье он купил себе только потому, что территория была большой, и можно было разбить огромный сад, о котором он мечтал. Сам же дом был не так уж и велик, да Бернару и не нужен был большой, ведь жил он один. Этот день был, однако, особым. Вампир хотел выбрать цветок и подарить его Лизе. Он знал, что она переехала к Авалону, и ему хотелось, чтобы у девушки появилось что-то своё в чужом для неё доме, что-то, чем можно украсить комнату, а что может быть лучше цветка. Выбрав растение с темно-зелеными листьями и яркими тугими бутонами, Бернар стал бережно пересаживать его в небольшой цветочный горшок. Когда дело было сделано, вампир отправился к Лизе.
Девушка встретила его на пороге.
- Бернар! - удивилась она. - Рада тебя видеть.
- Я тоже, вот решил принести небольшой подарок к новоселью, - улыбнулся вампир.
Мужчина передал Лизе цветок, который та стала восхищенно осматривать.
- Очень красивый, - похвалила девушка. - Надеюсь, что скоро бутоны раскроются.
- Надеюсь, что они никогда не раскроются, - сказал Бернар.
- Почему? - недоумевала Лиза.
- Это необычный цветок. Он может быть очень опасным, если капнуть на него несколько капель крови. А я очень надеюсь, что в этом доме не прольется кровь. Но предосторожности не помешают.
Лиза согласно кивнула и отнесла цветок на самое солнечное место в своей комнате.


16 Лиза
Лиза уже почти месяц жила в своем новом доме. Она снимала квартиру, поэтому сложностей с переездом не возникло. Новый дом показался ей просто огромным, по сравнению с ее однокомнатной квартирой. Несмотря на размеры здания жили вампиры очень скромно. В их жилище не было ничего лишнего, не было огромных люстр, шедевров живописи или скульптур, мебель была удобной, но далеко не самой дорогой. Многие комнаты пустовали и были закрыты. Первое время Лиза чувствовала себя неуютно в этом жилище. У вампиров были свои дела на работе и где-то ещё, поэтому она часто оставалась одна. В эти моменты она очень переживала за Гену, который мог исчезнуть ни с того ни с сего почти в любое время суток. Её сердце сжималось, когда она понимала, что его снова нет дома, и было не до занятий. Однажды она рискнула спросить у Авалона, куда исчезает Гена, вампир успокоил ее, сказав, что он просто следит за окрестностями и делает еще кое-какую работу, которая совершенно безопасна для него. Однако, посмотрел Авалон на Лизу как- то странно.
Сейчас девушка шла к своему учителю для какого-то важного разговора. Войдя в кабинет, который был почти таким же как и в офисе “Последнего шанса”, Лиза увидела Авалона за письменным столом.
- Садись, Лиза, - начал вампир. - Есть важное дело.
- Слушаю тебя, Авалон, - кивнула Лиза.
- Дело в том, что по законам вампиров ты не можешь жить со мной просто так.
- Как это не могу? А Гена и близнецы, они же живут?
- Они живут у меня, потому что мы договорились об этом с их родителями. С твоими мы договориться не можем.
- Что же ты предлагаешь?
- Ты должна стать моей невестой. Я один из сильнейших вампиров и наш брак одобрят.
- Нет! - воскликнула Лиза. - Я не хочу! Мне плевать кто кого сильнее! Я тебя, конечно, люблю, но как учителя и старшего товарища.
- К сожалению, в некоторых ситуациях мы не можем выбирать.
- Но я... я… люблю Гену! - вырвалось у Лизы.
Девушка испугалась своей откровенности и, сжавшись в комок, прикрыла рот руками.
- Я догадывался... - вздохнул Авалон, - но видишь ли... у Гены уже есть невеста.
- Что?! Это ложь!
Лиза резко встала и выбежала из кабинета. Она направилась в комнату Гены, к счастью, юноша был дома, и Лиза задала ему мучавший ее вопрос.
- Прости, Лиза... - опустил глаза Гена. - Авалон сказал тебе правду... наш брак тоже не по любви... поэтому я и не хотел тебе говорить...
- Лжец! Вы все лжецы!
Лиза горько заплакала и закрылась в комнате. Девушка чувствовала себя ужасно и не хотела никого видеть.


17 Ленор
Лизе не дали долго горевать, сообщив о том, что в ближайшее время их посетит та самая невеста Гены.  Лиза была зла на Гену и ненавидела эту его невесту, да и Авалон учудил с этой женитьбой. Все у нее в голове перемешалось. Делать королевой это одно, а вот насильно выдавать замуж это уже другое дело. И вот настал тот день, когда на пороге их дома появилась невеста Гены - Ленор. Лиза ожидала увидеть кого угодно, но увиденное превзошло её ожидания. На пороге их дома стояла настоящая кукла, нет, она была живой, но внешне очень походила на куклу. Девушка была не высокого роста с белой кожей, яркими алыми глазами, обрамленными густыми черными ресницами, губы ее были ярко красными, почти такими же, как и глаза. Черные волосы были длинными и идеально уложенными, из челки не выбивался ни один волосок. Одето на девушке было короткое черное платье с пышной юбкой, оно делало её похожей на героиню аниме, а не живую девушку. По красоте Ленор опережала Лизу. Девушка была действительно красивой с тонкими бровями и аккуратным носиком, а Лиза была из тех девушек, которых называют просто милыми и через минуту забывают. Однако, холодность и отсутствие мимики портило всю красоту Ленор.
- Здравствуйте, мастер Авалон, Анна, Александр и Геннадий, - коротко кивнула Ленор. - Рада познакомится с вами, королева Елизавета, мое имя Ленор Блектрейн.
- Рада знакомству, - сдержанно поздоровалась Лиза.
После короткого знакомства все прошли в столовую, чтобы продолжить беседу за столом. К удивлению Лизы, оказалось, что вампиры прекрасно едят человеческую пищу, так что недостатка в блюдах на столе не было. Беседа протекала спокойно и размеренно, в основном о погоде и других светских мелочах. Лиза не сводила глаз с Ленор. Девушка была так же холодна и сдержанна. Лиза не понимала такого поведения, она ни разу не улыбнулась Гене, не взяла его за руку, да и вообще ни кому не улыбнулась, не посмеялась над шуткой. Лизе всё это надоело, и она резко встала, взяла со стола полный графин с лимонадом и вылила весь на платье Ленор.
- Лиза! - грозно воскликнул Авалон. - Что это значит?!
- А что она сидит как истукан! Словно кукла, а не человек! Пусть хоть какие-то эмоции проявит, ударит меня или едой кинет, я не против.
Вопреки ожиданиям Лизы, Ленор спокойно встала из-за стола.
- Мастер Авалон, не подскажите где у вас уборная?
Авалон тоже встал, и они вышли из столовой. В небольшой уборной девушка приводила в порядок свой наряд, а Авалон держал наготове полотенце.
- Ну и как она тебе? - спросил вампир.
- Немного резковата на мой взгляд, но это поправимо. В целом мне она понравилась. Думаю, Геннадию она подошла бы больше, я старовата для него.
Вампиры поговорили еще немного, затем Ленор вытерла платье, и они вернулись к беседовавшей молодежи.
- Лиза, - начал Авалон, - Ленор ведет себя так сдержанно, потому что в их семье принято такое воспитание, если ты узнаешь её получше, то она откроется тебе с других сторон.
Лиза ничего не ответила, но больше ничего из ряда вон выходящего не делала.


18 Лиза
В этот день Лиза осталась дома одна, другие вампиры ушли куда-то по своим делам, причём перед этим к ним зашла Ленор. Она поговорила о чем-то с Авалоном, и все вампиры их дома исчезли. Сейчас Лиза бесцельно бродила по дому. Авалон дал ей несколько простых заданий, чтобы она тренировала свою силу, но у Лизы ничего не вышло. Она не могла согнуть взглядом ложку, поднять вверх мячик или разбить чашку. Лиза несколько часов просидела, глядя то на один предмет, то на другой, напрягая зрение и сосредотачиваясь, но это ни привело ни к каким результатам. Девушка решила отвлечься от занятий и проветрить голову. Она уже шла по второму этажу к балкону, как вдруг услышала звонок в дверь. Так как Лиза осталась одна дома, она поспешила открыть дверь. На пороге стояла высокая девушка с короткой стрижкой, с темными глазами и черными волосами. Одет на незнакомке был синий деловой костюм, дополняли облик тонкая золотая цепочка и очки с темной оправой.
- Здравствуйте, - поздоровалась Лиза.
- Здравствуйте, - начала незнакомка, - я прибыла, чтобы вручить Вам подарок от семьи Блектрейн.
Закончив говорить, девушка протянула Лизе маленькую черную коробочку.
- Это точно мне? - удивилась Лиза.
- Вы Деймонова Елизавета Михайловна?
- Да, это я.
- Тогда это несомненно вам.
Лизе ничего не оставалось, как принять подарок. Она предложила новой знакомой войти, но та отказалась и поспешила удалиться.  Лиза же взяла коробочку и пошла к себе в комнату. Там она открыла ее и обнаружила внутри маленький кулон с зеленым камнем на тонкой цепочке. Подарок показался девушке очень милым. Она вспомнила, что Блектрейн это фамилия Ленор. "Как мило, наверное, решила сделать мне небольшой подарок, чтобы загладить нашу ссору", - думала про себя Лиза. Она надела кулон на шею и поспешила к зеркалу. Камушек хоть и был небольшим, но смотрелся прекрасно. Лизе он очень понравился, и она решила не снимать украшение. Покрутившись ещё немного перед зеркалом, девушка пошла немного позаниматься и снова внимательно вглядывалась в чашку, мячик и ложку. Вскоре, однако, она почувствовала усталость, причем довольно сильную и отправилась к себе в комнату. Там девушка прилегла на кровать и решила поспать, когда она уже засыпала, то почувствовала, что что-то сжимает её горло.


19 Авалон
Вампиры вернулись домой в хорошем расположении духа. У Авалона были хорошие новости для Лизы, он уже хотел обрадовать ими девушку, но нигде не мог ее найти. Несколько раз постучав в дверь комнаты, вампир решил заглянуть и увидел, что Лиза мирно спит. Авалон не стал тревожить девушку, она, скорее всего, весь день занималась и устала. Несколько часов Лизу не тревожили, но что-то не давало Авалону покоя, он сам не мог понять что именно. Он еще раз зашел в комнату к своей ученице, но та даже не шелохнулась. Вампир вгляделся в ее лицо, оно казалось безмятежным и спокойным, однако, что-то тут было не так. Например, то, что Лиза уже несколько часов не меняла позу. Авалон решил разбудить Лизу, но та не отреагировала. Авалон звал её и тряс за плечо, всё было бессмысленно. Он позвал остальных помочь разобраться, в чём дело. Вампиры дружно будили Лизу, но эффекта не добились. Всем стало ясно, что это не просто сон, но как разбудить ее никто не знал.
- Может её как в сказке
- Принц должен разбудить
- Пусть тогда Гена
- Её поцелует.
От таких слов Близнецов, Гена покраснел, а Авалон строго посмотрел на парочку.
- Это вам не игрушки, соберитесь, - прикрикнул мастер вампиров.
- А что это там лежит?
- Коробка
- Похоже от украшения
- А оно где?
- Наверное, на ней.
Авалон улыбнулся, он тоже заметил маленькую черную коробочку, которая пустовала на тумбочке.
- Вот можете когда захотите, - похвалил он близнецов.
- Мастер Авалон, посмотрите сюда, - позвал Гена.
Юноша уже подошел к Лизе и держал в руке тонкую цепочку, которую прежде никто не заметил. Когда все взгляды устремились на Гену, он потянул за цепочку и все увидели Лизин кулон.
- Снимай скорее, - приказал Авалон.
Гена расстегнул цепочку и снял с Лизиной шеи, Авалон подошел к девушке и стал бить ее по щекам. Какое-то время она не приходила в себя, но затем очнулась и посмотрела на вампира.
- Что со мной? Я так устала, хочу спать... сил совсем нет.
- Не спи сейчас, - предупредил Авалон. - Надо тебе было раньше рассказать об этом, да я что-то не подумал. В нашем мире вампиров не только кровь играет роль. Есть еще камни, назовем их для простоты магические. Люди с ними ничего сделать не могут, а вот вампиры очень даже могут. Многие используют их, чтобы увеличить свою силу, другие для охраны жилища. Тот камушек, что одела на шею ты, должен был высосать из тебя всю энергию. Впрочем, он почти добился своего. А как он у тебя оказался?
Лиза рассказала Авалону свою историю, о том, как к ней пришла высокая девушка и принесла подарок.
- Это, наверное, Ленор! Девушка четко назвала фамилию Блектрейн! - бушевала Лиза.
- Я думаю, - спокойно начал Авалон, - что кто-то хотел её подставить. Зачем Ленор вредить тебе?
- Она наверняка любит Гену, а я же выходит соперница.
- Я как раз хотел тебе сказать, - улыбнулся Авалон. - Мы были у родителей Гены и родителей Ленор. Твоим представителем был я. Мы договорились, что если вы захотите, то ты и Геннадий можете быть вместе и даже пожениться. А за Ленор не волнуйся, она тоже любит другого.
У Лизы не было слов от удивления.
- А нам хорошо
- Нам никто не нужен
- Главное мы вместе
- И так будет много лет
- А если нам надоест
- Каждый создаст свой клан.
Заполнили паузу улыбающиеся близнецы.


20 Люциус
Лизу опять оставили дома одну, на этот раз потому что она была еще очень слаба. Камень, который лишал её силы, поработал на славу, не будь она королевой вампиров, скорее всего, умерла бы от слабости. Девушка сидела на кровати и листала глянцевый журнал о моде и красоте. Новых нападений она не боялась, она просто никому не откроет вот и все. Однако, все пошло не по плану, когда она услышала мужской голос:
- Здравствуй, королева Лиз.
Девушка оторвала глаза от журнала и увидела посреди комнаты мужчину. На секунду ей показалось, что это Бернар, но затем она пригляделась и поняла, что она не знает этого вампира. Его волосы были совершенно белыми, но не как у седого или альбиноса, а словно только что выпавший снег и доходили вампиру до нижних углов лопаток, а глаза алые как светящиеся изнутри рубины, такие же глаза как у Ленор. Одет он был в черную рубашку и такого же цвета брюки.
- Кто вы? - спросила Лиза. - И как вы попали сюда?
- Я Люциус Блектрейн. Рад нашему знакомству, - поклонился вампир. - А пройти вашу защиту для меня ничего не стоило. Хоть мне никто и не давал такой титул, я по праву могу считать себя мастером камней. Кстати о камнях, вам понравился мой подарок?
- Этот кулон твоих рук дело! Ты чуть не убил меня!
- Ты попала в точку, королева Лиз. Именно за этим, я сейчас и пришёл.
Лиза не смогла вымолвить ни слова, а Люциус уже приблизился к ней. Вампир размахнулся и ударил. Длинные когти разорвали рукава ее блузки и оцарапали кожу. Девушка вскрикнула.
- Что? Больно? - спросил Люциус.
- Зачем вам это? - тихо спросила Лиза.
- Прости, ничего личного. Просто ты не в нужный час стала королевой, вот и всё. Моя сестрёнка сильнее меня, у нас в роду так сложилось, что женщины сильнее мужчин. Вот я и подумал, может, если напьюсь королевской крови, смогу её превзойти. А тут, кстати, появляешься ты, юная еще ничего не знающая ни о вампирах, ни о своей силе. Таким шансом нужно воспользоваться, верно?
Договорив, Люциус ударил Лизу по лицу. По щеке девушки поползла тонкая струйка крови. Вампир наклонившись, слизнул кровь и удовлетворенно улыбнулся. Лиза понимала, что он играет с ней как кот с мышью, но она ничего не могла сделать, только надеяться, что он так с ней и провозиться до возвращения Авалона и остальных. Руки её лихорадочно шарили по кровати, пока не наткнулись на пилочку для ногтей. Когда вампир приблизил свое лицо к Лизиному, она размахнулась и резко ударила его пилкой. Она хотела попасть врагу в глаз, но промахнулась и пропорола ему щеку, чего он, казалось, даже не заметил. Только вот несколько капель крови отлетели к окну, где стоял подаренный Бернаром цветок. Бутоны в один миг набухли и раскрылись, выпустив в воздух облако спор. Люциус на мгновенье закрыл глаза от мельтешащих семян, а затем и вовсе закрыл лицо руками. Лиза не поняла, что с ним произошло. Когда же он опустил руки, она увидела, что опасные споры, словно кислота, прожгли кожу на лице и руках вампира. Кожа сходила с мышц и растворялась, мышцы покидали лицо, обнажая белые кости, на пол падали капли темной крови. И тут в сознании Лизы что-то перевернулось. Она словно ушла на задний план, куда-то в тень, а на передний вышло какое-то дикое чудовище. Чудовище удлинило ногти, и укрепило их. Оно несколько раз ударила Люциуса, так же как и он ее, несколько минут назад, только вот удары были сильнее. Оно вырвало куски мяса из его рук, а пройдясь по лицу, превратило его в ещё большее месиво, вырвав глаз и сломав нос.
- Что? Больно? - проревел монстр в облике Лизы.
Чудовище прошлось по груди Люциуса, вырывая плоть и от туда, а затем схватило его за шею и, приподняв со всей силы, швырнуло на кофейный столик, который тут же со звоном разлетелся вдребезги. Монстр жаждал убийства. Он был в гневе и мечтал вырвать наглому вампиру руки, переломать все кости и вырвать из груди его сердце. Чудовище уже приблизилось к лежащему на полу Люциусу. Как вдруг на него из глубины посмотрела Лиза. Она увидела в единственном горящем глазу спокойствие и решимость. Вампир не станет просить пощады, он даже не вскрикнет от боли, как не проронил ни звука до этого. Лиза знала, что ему ужасно больно, но если она хочет продолжить пытку, он не чем не попытается остановить ее. Он проиграл и признал это сам себе, а ей он не покажет своих чувств, ведь так воспитывают вампиров семьи Блектрейн.
- Убирайся от сюда, - выдавил из себя монстр желание Лизы.
Словно его тело и не было изодрано, а лицо не превратилось в кровавую маску, Люциус встал и посмотрел в глаза Лизе.
- Ещё увидимся, королева Лиз.
Сказав это, Люциус просто растворился в воздухе словно призрак. Только горящий глаз остался еще несколько секунд смотреть на Лизу, а затем и он исчез.


21 Доктор Сайман
Ханна разлепила веки. Ей в глаза ударил яркий солнечный свет. Она лежала в своей каюте и вспоминала ужасный кошмар, свалившийся на нее нынешней ночью. Началось все с того что ее деловой партнер застрелил ее, и она упала на гроб с древними останками, которые потом поднялись и перегрызли артерию ее убийце. Затем скелет повернулся к Ханне, и она увидела, что его окровавленное лицо начинает обрастать кожей. Тело стало более уверенным из-за появления сухожилий и мышц. Мертвец подошел к доктору Сайман и, засунув руку в карман её халата, достал оттуда драгоценный камень. Он несколько секунд разглядывал находку, а затем как бы приняв решение, вдавил его в грудь Ханны, в место, где соединяются грудина и ключицы. Женщина не могла понять, почему с дырой в животе продолжает видеть всё это и никак не умрет. "Ты хотела этот камень? Я дарю его тебе" - сказал мертвец. Теперь Ханна понимала, что все это лишь сон, а она спокойно лежит в своей каюте. Женщина закрыла глаза и задумалась. Вдруг она услышала скрип открывающейся двери. Открыв глаза и надев очки, Ханна увидела на пороге каюты мертвеца частично покрытого лоскутьями кожи.
- Мой вид вам, я думаю, не очень приятен, но больше тут никого нет, так что придётся потерпеть, - сказал мертвец на редкость приятным голосом.
- А где все?
- Кто-то мёртв, кто-то уплыл на шлюпке, некоторые же просто попрыгали за борт. Моя внешность не располагает к знакомству.
- Кто вы? Почему я жива?
- На первый вопрос я пока не буду отвечать, это долгая история, а вот на второй охотно отвечу. Вам посчастливилось положить в карман самый ценный камень из моей коллекции. Он вас и спас. А вы хотите пить?
Ханна не поняла к чему этот вопрос, но почувствовала, что действительно ужасно хочет пить. Она кивнула и ее новый знакомый удалился. А когда вернулся, в руках у него был большой полный стакан с водой.
- Простите, пришлось здесь немного похозяйничать.
- Ничего.
Доктор Сайман махнула рукой и принялась пить воду большими глотками.


22 Лиза
Во сне Лизу преследовал привычный кошмар. Она опять одна бродила по городу, где с небес на нее лился кровавый дождь. Только вот она была другой. Эта новая Лиза не пыталась убежать от кровавых струй, она наоборот подставила им лицо и начала ловить капли ртом. Девушка проснулась от биения собственного сердца. Она с трудом вспоминала вчерашний день. А приподнявшись на кровати, заметила, что сил у нее стало еще меньше. Постепенно Лиза вспомнила, что с ней происходило, и ужаснулась. Она была похожа на дикого зверя. Да она... чуть не стала убийцей. Да, этот вампир сам желал ей смерти, но она-то не такая. Рядом с Лизиной постелью сидел Гена. Он очень переживал за девушку, ведь вампиры прибыли очень поздно, в тот момент, когда она уже стояла над поверженным врагом. Как только Люциус исчез, она потеряла сознание. Чтобы никого не смущать, уложить ее в постель вызвалась Аня, а Гена согласился дежурить у постели, на случай если Лиза проснется ночью.
- Не волнуйся, Лиза, - успокаивал девушку Гена. - Это пробудилась твоя истинная сила. Она есть в каждом вампире. Я уверен, что скоро ты научишься ее контролировать.
- Я постараюсь не волноваться, но это было так ужасно. Словно я и не я. Будто в мое тело вселился кто-то и управляет, а я только смотрю.
- Это не так. Мы видели, чем кончилось сражение. Ты отпустила Люциуса, а значит, это была настоящая ты.
- Надеюсь, что так и есть. А еще очень хочется пить и слабость.
- Это от того, что пробудившаяся в тебе сила требует пищи, - объяснил, появившийся на пороге, Авалон.
- Какой пищи? - не поняла Лиза.
- Крови, - в один голос сказали вампиры.
Лизе совершенно не хотелось пить у кого-то кровь, но Авалон сказал, что только в сказках можно жить на томатном соке. Этот день должен был наступить, и он наступил. Может если бы не все потрясения, случившиеся с девушкой за последние дни, она продержалась бы какое-то время, но не всю жизнь. Так же мастер вампиров объяснил Лизе, что в “Последнем шансе”, они не убивают людей на месте, кровь у них берется как у обычных доноров. Девушка сможет пить кровь и не думать, чья она была. К счастью все эти россказни о том, что вампирам важно есть ли в крови алкоголь, наркотики или смертельный вирус выдумка, важны форменные элементы крови, а примеси и добавки значения не имеют. В конце концов, Лизу уговорили сходить в “Последний шанс”, когда она немного наберется сил.


23 Ленор
В “Последнем шансе” было оживленно. Лизу удивляло, что столько людей хочет себе смерти. За стойкой сегодня стоял сам Авалон. Он хотел, чтобы питье крови было для Лизы еще одним уроком, поэтому тщательно выбирал ее будущего пациента. Мастер вампиров никак не мог решить, кто же подойдет Лизе, когда к стойке подошел бледный, болезненного вида юноша, с бегающими глазами и растрепанными волосами.
- Я виноват... убейте меня... пожалуйста... - тихо начал юноша.
Авалон увел его в кабинет. Лизу он с собой не взял, но когда вышел, то сказал:
- Вот им ты и займешься, Лиза.
- Я? Я даже не знаю, что надо делать.
- Не волнуйся, ты пойдешь не одна.
Сказав это, Авалон исчез в другом кабинете, из которого вывил Ленор. Он дал ей какие-то бумаги, девушка посмотрела их и кивнула. Так Лиза и Ленор отправились в квартиру к их пациенту. По дороге Ленор рассказала, что и почему им предстоит делать. Им предстояло необычное дело. Они должны были инсценировать самоубийство парня, сам он боится, но ужасно хочет умереть. Он маньяк и насильник, убил около 6 девушек, Авалон проверил его под гипнозом. Парень не врал и не придумывал, он точно рассказал вампиру, где можно найти останки с расчлененными трупами студенток и школьниц старших классов. Совесть не даёт ему жить дальше спокойно, остановиться он сам не может, а тюрьмы боится, насильников даже там не жалуют. Вот и пришёл в “Последний шанс”. Задание простое, кровь собирать не надо, просто напиться и оставить тело.
- Я слышала, что сделал мой брат... прости... - сказала Ленор после паузы.
- Да ладно, - махнула рукой Лиза. – Зато во мне сила проснулась, так что он даже помог. А что, у вас в семье такие строгие порядки насчет мальчиков?
- Люциус родился раньше меня, в другой семье он стал бы наследником дома. Но у нас наследие передается по женской линии. Дело здесь не только в правилах и прихоти, просто наши мужчины слабее других, а женщины наоборот словно забирают силу за двоих. Вот Люциус и увлекся камнями, у него их великое множество в перстнях, запонках и просто так, он старается с их помощью максимально увеличить свою силу, чтобы с мужчинами семьи Блектрейн тоже считались.
Лиза ничего не успела ответить, потому что они уже пришли по нужному адресу. Пациент жил в ветхой пятиэтажке построенной лет 50 назад. Девушки прошли в мрачный и грязный дом и поднялись на нужный этаж. Пациент уже ждал их в дверях, он дрожал и заметно нервничал. Авалон отправил его домой, как только они договорили, и у юноши было несколько часов поразмыслить.
- Здравствуйте, мы из фирмы “Последний шанс”, - представилась Ленор.
- Девушки... да... так и должно быть... - кивнул юноша.
Они прошли в квартиру. Пациент заметно нервничал. Ленор взяла его руку в свои.
- Не волнуйтесь. Все в порядке, - сказала она как всегда бесстрастно.
Казалось, что холодность и отстраненность Ленор, которые так не нравились Лизе, подействовали на парня успокаивающе. Он перестал трястись и еще раз кивнул, более уверенно.
- Вы все доделали что хотели? Может письмо нужно оставить? - спокойно спрашивала Ленор.
- Да... я написал кое-что... всё готово....
- Хорошо. Тогда наберите в ванну теплой воды и приготовьте бритву.
Юноша пошёл делать то, что ему велела Ленор. Когда он закончил, она сказала, чтобы он разделся и прошел в ванну. Следом прошли и девушки. Пациент залез в теплую воду и взял в руку бритву. Он снова занервничал, но ласковые прикосновения Ленор и какие-то тихие слова успокоили его и словно погрузили в транс.
- Сейчас я сделаю надрез, а ты пей, - обратилась вампиресса к Лизе.
Лиза не думала, что сможет легко выполнить указания Ленор, но когда та осторожно, сжимая руку пациента в своей, сделала надрез у локтевого сгиба, и заструилась свежая кровь, Лиза забыла обо всем. Кровь одурманила её, девушка приложилась к ране губами и пила горячую алую жидкость. Только после этого она почувствовала, что мучавшая ее жажда отступила. Ленор же сделала надрез на другой руке. Тонкая линия от локтевого сгиба до самого запястья набухла от крови и разлилась в теплую воду. Ленор припала губами ко второй ране и тоже напилась крови. Юноша к тому времени уже был без сознания, его кровь окрашивала воду в красный цвет, а вместе с ней его покидала и жизнь.
"Выходи, я тут закончу", - сказала Ленор. Лиза поспешила выйти. Вампиресса оставила бритвенное лезвие в руке покойного, протерла все, к чему они с Лизой могли прикасаться, силой мысли закрыла щеколду в ванной и вышла из квартиры, превратившись в туман.
- Ну как ты? - спросила она у Лизы.
- Так себе... голова кружиться.
- Не удивительно. Всё-таки первое убийство и первая кровь...
Ленор помогла Лизе спуститься и выйти из дома. Девушка подумала, что Ленор совсем не такая, какой показалась ей на первый взгляд. Она очень внимательная и заботливая, хоть и не выражает этого внешне. Тут Лиза вспомнила кое о чем и решилась спросить:
- Ленор, прости за тот случай с лимонадом... Я узнала, что ты не Гену любишь, а другого. А можешь сказать кто он?
- Авалон, - помолчав, ответила Ленор.


24 Авалон
Авалон лежал на диване, закинув руки за голову, и тяжело вздыхал. Лиза уже порядком надоела ему своими не своевременными вопросами, но девушка была полна решимости, в её голубых глазах горел азартной огонек. После охоты с Ленор она поняла, что знает о вампирах очень мало. Все её вопросы были глупостью, а сейчас она поняла, о чём нужно было спрашивать новых знакомых.
- А вампиры могут пить кровь животных, а не людей? - приставала Лиза.
- Нет, нам необходимы элементы человеческой крови. Кровь животных, может поддержать только существование, но очень слабое. Скажем так, ты сможешь дышать. Это как специальные растворы, которые вливают людям, находящимся без сознания.
- Вампиров куда больше чем я думала, как они только не убили всех людей.
- Вампиров не так уж и много, просто тебе они часто встречаются. Это как говорить, что на рок-концерте много рокеров и мало обычных людей. На самом же деле вампиров не так уж и много. Да и крови, как ты поняла нам нужно не много. Наша жизнь тесно сплетена с жизнью людей, многие ходят на одну работу с вампирами и не догадываются об этом. Только часто приходится менять место работы, ведь не может человек не меняться лет 30?
- А сколько живут вампиры?
- По-разному. Зависит от силы крови. Ты раз королева проживешь тысячу лет, а может и больше, если тебя конечно не убьют. Остальные живут меньше, за исключением Фараона. Он самый древний вампир из всех, что я знаю.
- Вы так часто твердите о моей исключительности, но я ничего такого в себе не вижу, да вспышка какой-то силы во мне была и кровь я пила, но больше ничего не чувствую.
- Тут дело в том, что мы встретили тебя в очень благоприятное время. Вампиры рождаются так же, как и люди, и до 20 лет развиваются так же, как и люди. Только к этому возрасту в них проявляются особенности. Думаю, что это один из видов самосохранения. Маленький вампир может безопасно ходить в школу и даже институт вместе с обычными людьми, а когда он будет самостоятельным, то сможет привыкать к новым возможностям. Дай мне руку.
Лиза удивилась, но подошла к учителю. Прежде он избегал прикосновений. Лиза слегка пожала его руку.
- Ничего особенного. Температура почти как у моей, - резюмировала девушка.
- Вот именно, - кивнул вампир. - Она холодная, Лиза. Обычный человек сразу отдернул бы руку, а если ты считаешь, что температура одинакова, значит, сама изменяешься.
- Ладно, но чем я отличаюсь от обычных вампиров?
- Очень многим. Начну пожалуй, с того что у всех вампиров есть то чем они отличаются от людей. Чтение мыслей, телекинез и подобные вещи характерны для всех вампиров, я уже молчу о том, что они сильнее обычных людей. Есть вампиры ещё более сильные, они обладают талантами, несвойственными для других. Например, Фараон лучше других понимает животных, а такие цветы как у Бернара никто не вырастит. Король же может научиться любому таланту, какому только пожелает или всем сразу, а если другой вампир выпьет его крови, то увеличится и его сила. Например, если за один раз вампир с силой внушения сможет убедить в чем-то десять человек, то с королевской кровью ему по силам одолеть и сотню.
- Так значит, за мной будут охотиться ради крови?
- Такое возможно, но я имел ввиду не это. Обычно король так силен, что никто другой не решается бросить ему вызов. А свою кровь вампиры короли обычно отдают добровольно, тем, кто им служит, чтобы бороться с другими вампирами.
- С какими именно? Зачем вообще с кем-то бороться?
- Разные бывают причины. Мы стараемся привлекать к себе меньше внимания, а вот если кто-то захочет просто убивать людей на улицах. Стоит позволить ему?
- Авалон, а какая у тебя сила?
- Я... не хотел бы об этом говорить... - замялся вампир.
- И о том, что вы с Ленор любите друг друга тоже?
- Что?
- Ты меня слышал, - настаивала Лиза. - И как давно вы любите друг друга?
Авалон посмотрел проницательными карими глазами на девушку и вдруг засмеялся. Он обычно тоже был сдержан, не так сильно как Ленор, но все же. А сейчас смеялся от души, словно Лиза сказала что-то смешное.
- Около ста лет, ответил Авалон.
- Теперь вы будете вместе? Создадите семью, и у вас будут дети?
- Семью возможно и создадим... а вот дети... у вампиров с этим не так просто... за жизнь у вампира бывает не более трех детей, да и то это исключение. У многих детей и вовсе не бывает. Наверное, это компенсация за долгую жизнь. Анна с Александром это исключение. В их роду всегда рождаются близнецы, можно сказать, что это и есть особенность их семьи. У человека и вампира точно не может быть детей. Да и не поощряются такие союзы, хоть иногда так и случается, что появляются подобные пары. Однако очень сложно смотреть на то, как тот, кого ты любишь, стареет и умирает у тебя на глазах.
Лизе вдруг стало грустно. Она про Авалона и Ленор, о том, что они так долго хотели быть вместе, но детей у них может и не быть. Да и у нее и Гены, если до этого дойдет тоже. Девушка достаточно узнала и решила отстать от вампира. Про Гену она специально ничего не спрашивала, боясь узнать о какой-нибудь его страшной способности. Авалон, казалось, понимал это, поэтому обходил его семью стороной. После этого разговора Лизе стало казаться, что Авалон гораздо старше и умнее, чем казалось ей раньше.


25 Станислав Васильевич
К разговору с Авалоном Лиза вернулась через несколько дней. В этот раз ее интересовала не жизнь вампиров, а ее собственная. Девушке надоело сидеть в четырех стенах, да еще и быть нахлебницей.
- Знаешь, почему вампиров всегда изображают талантливыми и всесильными? От рождения они вовсе не такие, но у них больше времени, чем у людей. Столько, что можно и полного бездари чему-то научить. Найди себе хобби. Займись рисованием или музыкой, - уговаривал Авалон.
Лиза упорно стояла на своем. Ей надоело ничего не делать и зависеть от других, она сама в состоянии заработать себе на жизнь. Вскоре Авалон сдался, и они принялись искать для девушки работу. В “Последнем шансе” она работать отказалась, да и вообще иметь какое-либо отношение к убийству, поэтому Авалон пообещал найти для нее обычную человеческую работу.
И вот настал тот день, когда Лиза отправилась на собеседование. Она волновалась, примут ли её, ведь она только закончила школу, и высшего образования у нее нет. Да и еще Авалон предупредил, что босс у нее будет необычный. Она это уже поняла, потому что не многие заставляют идти на собеседование в вечернем платье в дорогой ресторан. Лиза вошла в уютный полумрак ресторана. На полу был постелен темный паркет, скатерти были темно- красного цвета, интерьер дополняли маленькие бра в виде канделябров со свечками. На Лизе было бирюзовое вечернее платье, изящные босоножки на высоком каблуке, в ушах у нее блестели маленькие серебряные сережки, подарок от Гены. Она назвала свою фамилию и ее проводили к одному из столиков. Первое, что она увидела, была еда. Стол буквально ломился от еды. Рыба, рис, запеченный картофель, фаршированная утка и много еще чего было на этом столе.
- Не забудьте добавить чеснок и острый перец. Чеснок придает блюду особую пикантность, вы согласны?
Лиза машинально кивнула и поддержала собеседника, но только потом перевела на него взгляд. В огромном кресле сидел огромный мужчина. Он был примерно два метра ростом и столь же огромен вширь. Большое лицо его заканчивалось тремя подбородками, живот был такой словно там целый арбуз, да и не один, а пальцы были по толщине сравнимы с сосисками. Но несмотря на это мужчина не выглядел страшным или отталкивающим, казалось, что именно таким его задумала природа и прекрасно справилась со своей задачей.
- Здравствуйте, Я Елизавета Деймонова, - представилась Лиза.
- Очень приятно, - кивнул мужчина, - Станислав Васильевич.
Лиза хотела рассказать о себе, но мужчина перебил ее. Настояв, чтобы она что-нибудь себе заказала. Лиза упиралась, но Станислав Васильевич решительно сказал, что до еды даже слушать её не станет. "Не волнуйтесь, ваш заказ я включу в свой счёт", - успокаивал он девушку. Тогда она заказала себе воду без газа и небольшую порцию лазаньи. Сначала они ели молча, за тем Станислав Васильевич говорил что-то про еду. Лиза очень боялась, что ей придётся ждать, пока он все доест, но мужчина отложил вилку и произнес своим низким тягучим голосом:
- Вы приняты на работу.
- То есть как? Я же еще ничего не сказала... - изумилась Лиза.
- Я сужу о работе людей по тому, как они едят, а едите вы чертовски мило.


26 Лиза
Лиза была счастлива. Она надевала белую блузку и темную юбку, собираясь на работу. Машинально она заметила, что это был тот же самый наряд, в котором она собиралась пойти на собеседование в день, когда столкнулась с Геной. Это был день, перевернувший всю её жизнь. Столько всего произошло с того момента, что и в голове не укладывается. Лиза была счастлива от того, что хоть часть ее жизни будет такой же как и у всех людей, да и нахлебником ей быть не хотелось. Благосостояние вампиров, легенды и фильмы тоже преувеличивают. Авалон рассказал девушке, что вампиры предпочитают дорогое жилье, потому что оно находится в отдалении от других домов, сложно было бы жить в обычном многоэтажном доме и каждый день видеть соседей и при этом годами не меняться. В таких одиноких жилищах обычно селилась какая-нибудь семья с сильной кровью, например семья Гены или Ленор, а с ними еще несколько семей обычных вампиров, которые на них работают, или ходят на работу в человеческие организации. Сильные вампиры редко работают среди людей, но Лиза не хотела просто сидеть дома, зная, что у Авалона живут только близнецы и Гена, а кровь из “Последнего шанса” всем дают бесплатно. Выйдя на улицу, девушка втянула свежий воздух. Приятно было пройтись по улице и почувствовать себя живой. Небо заволокло серыми тучами, но дождя, кажется, не ожидалось, поэтому настроение у Лизы оставалось приподнятым, на протяжении всего пути до офиса. Её новое место работы разительно отличалось от "Последнего шанса". Если первый находился в небольшом здании в темных трущобах, то этот сверкал во всем блеске, занимая целый этаж торгового центра. Лиза поднялась на лифте на нужный этаж, и представившись угрюмому охраннику, прошла внутрь. Девушка оказалась в огромном просторном холле с кожаными креслами и большой хрустальной люстрой. В другие помещения вели массивные стеклянные двери. Около самых больших располагалась небольшая конторка, за которой сидела секретарша и ловкими пальчиками набирала текст на клавиатуре.
- Извините, - начала Лиза. - Я Елизавета Деймонова, меня должен ждать Станислав Васильевич.
- Что? - не сразу нашлась, отвлеченная от дел секретарша. - Ах, Да. Елизавета Михайловна! Подождите минуточку.
Девушка улыбнулась, и указала Лизе на мягкие диваны. Сама при этом связалась с начальником и что-то ему быстро говорила. Вскоре из кабинета выплыла огромная фигура Станислава Васильевича. В прошлый раз приглушенный свет и огромный стол мешали разглядеть его одежду, но сейчас Лиза смогла оценить дорогой, со вкусом подобранный наряд. Серый костюм и синяя рубашка прекрасно сидели даже на огромном теле Станислава Васильевича. Увидев девушку, мужчина благосклонно кивнул в знак приветствия.
- Нравится? - указал он на люстру. - Люблю все колоссальное. А теперь давай представлю тебе твоих коллег.
Станислав Васильевич повел Лизу к конторке.
- Наташенька, познакомься. Это Лиза, наш новый сотрудник.
Наташа блеснула белоснежной улыбкой и что-то быстро заговорила, но Лиза не поняла её. Затем, Станислав Васильевич повёл девушку по другим офисам, знакомя со всеми, кто попадался на пути. Лиза боялась, что и половины имен не запомнит. Вот высокий и молодой парень Паша, женщина с пучком на затылке Ирида Геннадьевна, поджарый мужчина Виктор Дмитриевич. И ещё множество лиц в бешеном потоке мелькали перед Лизой. Когда все были поприветствованы, Станислав Васильевич привел Лизу к её новому кабинету и оставил отдохнуть и осмотреться.


27 Индро Юрьевич
Лиза устало опустилась в кресло в своем новом кабинете. Он был маленьким, почти все пространство занимал письменный стол, но Лизу это не волновало. Огромное окно во всю стену, из которого открывался прекрасный вид на город, компенсировало тесноту. Да и кабинет был в приятных пастельных тонах. Лиза осмотрела свой стол из вишни и современный компьютер, стоящий на нем. Лиза хорошо считала и должность у нее была младшего бухгалтера. Станислав Васильевич заверил, что придётся только кое-что считать, да и то потом перепроверят опытные сотрудники, так что бояться нечего. Лиза сидела некоторое время просто закрыв глаза и погрузившись в раздумья. Вдруг, она услышала стук в дверь, и Лизе улыбнулся мужчина.
- Можно войти? - спросил гость.
- Да, конечно, проходите.
Мужчина был не высоким с аккуратной стрижкой в деловом костюме. . Лиза судорожно пыталась вспомнить его среди множества лиц, которые увидела сегодня. Она вспомнила, что имя у него было необычное, но какое вспомнить не могла.
- Я, Индро Юрьевич, - подсказал мужчина, улыбаясь.
- Да, конечно, - смутилась Лиза.
- Всё хорошо. Я все понимаю, вы первый день на рабочем месте.
- Вы правы. Немного волнуюсь.
- Всё будет хорошо. Если кто-то будет давить на вас или грубить, вы только скажите.
- Большое спасибо, - благодарно, улыбнулась Лиза.
Индро Юрьевич кивнул и вышел из кабинета. Лиза взяла из стопки бумаг одну и погрузилась в чтение. Она некоторое время изучала колонки цифр и различные диаграммы, как в ее кабинет опять вошел Индро Юрьевич, с пластиковым стаканчиком горячего кофе. Стакан он протянул девушке искренне улыбаясь. Она благодарно приняла напиток. Мужчина посоветовал брать с собой обед и дал Лизе еще и завернутые в фольгу бутерброды. Девушка отказывалась, но мужчина настоял, что нужно друг другу помогать и снова удалился. Лизе этот человек показался очень милым, и она решила, что завтра же принесет обед и ему в благодарность за бутерброды. Индро Юрьевич еще не раз попадался Лизе. Он интересовался, как у нее идут дела, а иногда просто махал ей рукой. Казалось, что они сообщники, которые плетут какой-то тайный заговор, но Лизу это не смущало, она была тронута таким вниманием. Далеко не каждый был бы так готов поддержать нового сотрудника. Вечером, когда Лиза направлялась к остановке, её окликнул Индро Юрьевич и предложил подвезти. Девушка не знала, что ему ответить, она не обсуждала с Авалоном, можно ли показывать кому-то его дом, но и отказывать было грубо, человек же просто хочет помочь. Тогда Лиза решила показать ему свой старый адрес. Она быстро доехала до своего бывшего дома и ещё раз поблагодарила Индро Юрьевича. К счастью ключ от домофона остался при ней, и девушка беззаботно открыла им дверь и вошла в подъезд.


28 Гена
Каждый будний день Лиза ходила на работу, а вот выходные были посвящены тренировкам. Погружаясь в суету человеческой жизни, девушке не давали забыть, что она королева вампиров и у нее есть обязанности. С тех пор как ее силы проснулись, тренировки пошли куда легче. Сейчас она занималась с Геной. Юноша был сильнее прочих физически и знал множество видов рукопашного боя. Сейчас он учил некоторым приемам Лизу. Под спортивный зал приспособили одну из пустых комнат, а вместо мата использовали старый матрас. Из Гены получился прекрасный учитель, он терпеливо показывал Лизе новые приемы, а затем они отрабатывали их на практике. У Лизы хорошо получалось блокировать удар, а вот наносить самой не очень. Девушка еще не доверяла своим ощущениям и боялась причинить Гене боль, хоть он и уверял, что с ним ничего не случится. Ещё хуже шли дела, когда Лизу отрывали от пола, она тут же теряла координацию и забывала, что надо делать и где она находится. Гена относился к ее ощущениям с большим спокойствием и уже не один раз кинул ее на матрас.
- Так не честно, - надулась Лиза, потирая ушибленное место. - Ты гораздо сильнее меня.
- Всё честно, - настаивал Гена. - Сила не главное, ищи свои преимущества. Постарайся быть быстрее и не давай приблизится или учись ловко блокировать удары.
- Тебе легко говорить. Я не обладаю феноменальной скоростью или ловкостью.
- Пока не обладаешь. Скоро все эти чувства проснуться в тебе, - Гена сел рядом и обнял подругу. - Я уверен, что в будущем ты станешь сильнее и быстрее меня.
- Этого ещё так долго ждать… - вздохнула Лиза.
- Это и хорошо. В настоящем бою противник не даст тебе и секунды на обдумывания действий. Да и ты сама не уследишь за собой. Поэтому нужно довести всё до автоматизма сейчас и в настоящем бою, ты сможешь угадывать действия соперника по его малейшим движениям.
- Не хотела бы я драться с кем-то в настоящем бою... - опустила глаза Лиза. - Я придумала! Давай потренируемся с волшебными камнями, дашь мне парочку для скорости и силы.
- Ни за что! - ужаснулся Гена.
- Почему? Другие то их используют, - не поняла девушка.
- Эти камни очень опасны. Они дают преимущества, но отбирают силы. Это коварное оружие, ты и не заметишь, как оденешь на себя так много камней, что твое тело не выдержит этих нагрузок. Пока они действуют, ты чувствуешь себя всесильным, но если твоей энергии будет не достаточно, они просто уничтожат тебя.
- А как же охранные камни? Их на себе не носят.
- Даже эти камни нужно подпитывать кровью. Лучше развивать собственные силы. Хоть это и дольше, но эффективнее.
- Почему мы вообще так часто занимаемся?
- Вокруг опасность. Аня и Саня недавно гуляли у твоего старого дома и несколько раз видели там странных нелюдей. Думаю, они искали тебя, не знали ещё, что ты там больше не живешь.
И тут Лиза поняла, что Гена просто очень за нее волнуется, хоть и стесняется сказать ей это прямо. Девушка нежно поцеловала его, и они продолжили тренировки.


29 Бернар
Гена так сильно переживал за Лизу, что настаивал на том, чтобы она не ходила на работу хотя бы несколько дней, но девушка была настойчивее. Она была уверена, что никакая опасность ей не грозит. К тому же её уже не один раз подвозил на машине Индро Юрьевич, хоть и не по тому адресу. О том, что в первый же день на работе села в автомобиль незнакомца Лиза благоразумно умалчивала до сих пор. Сейчас она как раз сидела на удобном переднем сиденье темно зелёного автомобиля “Opel” своего коллеги.
- Лиза, а вы ведь не там живете? Лукаво улыбнулся Индро Юрьевич.
- С чего вы взяли? - изогнула бровь Лиза.
- По вам видно, что вы благородного происхождения. Может раньше вы там и жили, но сейчас точно в другое место перебрались. Может замуж вышли?
Лиза вспомнила о том, как Авалон хотел сделать её членом благородной вампирской семьи в качестве своей жены, и наморщила лоб. Индро Юрьевич, неправильно истолковав ее хмурый вид, продолжил:
- Я понимаю, это не моё дело. Может хоть позволите подвезти вас до настоящего дома?
Лизе было неловко, больше чем в первый раз. Она корила себя за то, что сразу же не отказалась от этих поездок на машине. Как выкрутиться она не знала и долго размышляла. Затем девушка решила решать проблемы по мере их поступления и благосклонно кивнула. Девушка сказала, что будет показывать куда ехать, потому что плохо помнит адрес. Затем, когда они заехали в более престижную часть города, где дома стояли по одному и были обнесены высокими заборами, Лиза стала искать лазейку для отступления. И вот чудо, которого она так ждала. Кованые ворота слева были чуть-чуть приоткрыты. Лиза указала на них и, выбравшись из машины, скользнула на участок. Она надеялась, что хозяин ее не застукает и не обвинит в воровстве. К тому же он сам оставил ворота открытыми, а ей-то всего и нужно - дождаться пока машина Индро Юрьевича скроется за поворотом. Главная проблема была в том, что через прутья решетки прекрасно было видно, что делает Лиза, и ей пришлось немного пройти по тропе ведущий вглубь участка. Проходя всё дальше, Лиза заметила, что углубляется в огромный сад, разросшийся словно дикие джунгли. Клумбы пестрели мириадами цветов, а воздух благоухал от бесчисленных ароматов. Если бы Лиза не стояла здесь, то не поверила бы, что такое место существует. Она наклонилась к одному цветку очень похожему на лилию, но больше.
- Здравствуй, Лиза.
Знакомый голос заставил Лизу обернуться. Перед ней, улыбаясь, стоял Бернар, по обыкновению закрываясь бумажным зонтом от палящих лучей солнца.
- Бернар! - воскликнула Лиза. - Что ты здесь делаешь?
- Ну вообще-то живу, - улыбнулся вампир. - Я думал, ты в гости зашла, а ты даже не знаешь, что это мой дом. Как же ты тут оказалась?
- Ну... меня коллега подвозил... я увидела, что ворота открыты и сказала, что здесь живу.
Бернар весело засмеялся, а затем предложил Лизе попить с ним чая. Девушка с удовольствием согласилась. Они проходили все дальше в сад, и Лизе открывались все новые и новые диковинные растения. Помимо цветов здесь росли деревья и кустарники. Дом же напротив отличался скромностью. Лиза даже не поверила что это единственное строение на столь обширной территории. Дом показался девушке уютным, но больше походил на дачный. Бернар сразу же заварил в небольшом стеклянном чайнике какие-то травы и поставил на стол варенье, которое должно быть сделано из плодов, созревших у него в саду. Вскоре по комнате распространился чудесный аромат напитка.
- Чудесный чай, - похвалила Лиза.
- Все ингредиенты выращены своими руками, - похвастался вампир.
- У тебя прекрасный сад, Бернар.
- Спасибо, слышал, тебе помог мой подарок. Прости, не было времени зайти. Это великолепие отнимает много сил и времени.
- А почему ты живешь один? Может было бы проще с помощником?
- А потому что меня изгнали из моего рода, а изгнаннику никто не хочет помогать.
- Как изгнали? Ты что-то натворил?
- Лиза, ты когда-нибудь болела? Простудными заболеваниями, например?
- Кажется, нет... - задумалась девушка. - Мама уверяла, что это потому, что мы постоянно делаем прививки.
- Это потому что ты вампир, - тихо сказал Бернар. - А вот я болел. Особенно в детстве, и очень часто. У альбиносов ослаблен иммунитет. Мой отец, глава нашей семьи, решил, что у него в роду не должно быть такого слабого вампира. Он надеялся, что я скоро умру, но я выжил. Назло всем. И создал свой маленький мир вдали от посторонних глаз.
Бернар смотрел на Лизу, и в его глазах горела пламенем злоба и решимость.


30 Авалон
Авалон пришёл домой позже остальных и удивился царящей в жилище суматохе. Не успел он и рта раскрыть, как к нему подбежали близнецы и принялись все объяснять, как обычно перебивая друг друга.
- Авалон, у нас тут...
- Ограбление случилось...
- У тебя в кабинете искали.
- И во всех комнатах тоже.
- Даже не скрывались.
- Окно на втором этаже разбили.
- Но, кажется, ничего не пропало.
- Дайте лучше мне самому посмотреть, - предложил Авалон.
Близнецы дружно кивнули и повели учителя наверх. Окно и правда было разбито. Грабитель был либо слишком неумелым, чтобы незаметно открыть окно, либо очень торопился. В кабинете царил хаос. Бумаги валялись на полу, шкафы отодвинуты и даже стол лежал на боку. Было видно, что работали в спешке. В комнатах царил такой же беспорядок, особенным вниманием вора пользовались картины, зеркала и прочие настенные украшения.
- Похоже, искали сейф или тайник... - задумался Авалон.
- Но зачем?
- У нас ценного нет.
- Тайников тоже.
Близнецы недоуменно переглянулись.
- Вор об этом не знал, похоже. Иначе работал бы методичнее, - заключил мастер вампиров.
Вампиры решили, что волноваться больше не о чем и принялись за уборку, заодно проверяя, не пропало ли чего. Когда выяснилось, что все на месте, Авалон успокоился и решил почитать газету. По мере чтения на лбу у него пролегла складка, а брови сошлись к переносице. Оказывается в их районе это не первое ограбление, пострадали и дома обычных людей. А еще Авалон вспомнил, что Бернар звонил ему и рассказал, что на его участок чуть не проник посторонний, только цветы его и остановили. И всё это за какие-то две недели. Авалон решил пойти к другу и узнать про нежданный визит по подробнее, может тогда удастся связать происходящее воедино. Без происшествий Авалону удалось пройти только пару кварталов. Затем вампир заметил, как за ним следует всё больше и больше поджидающих в стороне людей, а точнее вампиров. Это были обычные вампиры, уступающие ему в силе и скорости, но количество было значительным, да и драться посреди улицы не стоило. Авалон хотел увести их подальше, но преследователи, словно по команде, превратились в нападающих и бросились на вампира. Авалон быстро сломал руку одному, затем свернул шею другому, но вампиры все напирали, мужчина переводил взгляд с одного на другого, как вдруг на руке его захлопнулось что-то похожее на браслет. Нападающий оказался прямо за спиной Авалона и ждал удобного случая для этого маневра. Ноги Авалона подкосились, руки и голова перестали его слушаться, он удивлялся, что зрение и слух у него остались, хоть он и не мог вымолвить ни звука. Он слишком поздно понял, что окружившие его вампиры были просто отвлекающим маневром. Авалона подняли и погрузили на заднее сидение автомобиля, затем была темнота.


31 Лиза
Когда близнецы рассказывали Авалону про проникновение в дом, Лизы дома не было. Гена встретил девушку с работы, потому что сильно за нее беспокоился, но чтобы развеять обстановку, сказал, что хочет просто погулять с ней. Вернулась парочка поздно вечером и заметила тревогу на лицах Сани и Ани. Близнецы принялись рассказывать историю о погроме, только добавив в конце, что Авалон ушёл к Бернару больше трех часов назад и до сих пор не появился. Лизу это не удивляло, она не привыкла считаться с вампирской скоростью, и поначалу прикидывала, сколько займет путь до Бернара, если идти человеческим шагом, но Авалон должен был пройти этот путь минут за пять.
- Просто болтают за чаем, - предположила Лиза. - Не о чем беспокоиться.
- Авалон пошел
- По делу
- Он не стал бы
- Задерживаться на пустяки.
Отрицательно мотнули головами близнецы. Всё-таки решено было не торопиться и подождать еще немного. Лиза сильно вымоталась, поэтому пошла отдохнуть. Она и не заметила, как заснула и проспала до самого утра. Когда девушка оделась и, приведя себя в порядок, вышла из комнаты, то узнала, что Авалон до сих пор не вернулся домой. Тут уже и она заволновалась, поддавшись общей тревоге.
- Давайте, я позвоню Бернару и узнаю в чём дело, - предложил Гена.
Все согласились, и юноша стал набирать номер. Бернар взял трубку почти мгновенно, но по мере того как Гена задавал ему вопросы, лицо его становилось все мрачнее.
- Авалон не приходил к Бернару, ни вчера, ни сегодня, - объяснил Гена, закончив разговор.
Вампиры ещё больше заволновались, они не представляли, куда мог деться их учитель. Лиза предложила позвонить Ленор, может ей известны места, где может быть Авалон. Предложение поддержали. Юная вампиресса, не смогла пролить свет на эту историю, но сказала, что сейчас же приедет. В ожидании Ленор, вампиры решили осмотреть окрестности. Лиза первой вышла на порог и, опустив взгляд, увидела на ступенях небольшой конверт. Девушка осторожно подняла его, словно боялась, что он кусается. На конверте было написано большими буквами "Лизе".
- Смотрите, что я нашла, - показала она конверт остальным.
- Нужно посмотреть, что в нем, - сказал Гена.
- Может от Авалона, - обрадовалась Аня.
Поход был отложен, и друзья вернулись в гостиную. В конверте оказалось письмо, но, увы, оно было не от Авалона. Лиза вслух читала его текст: "Здравствуйте, королева Лиза. Мне не хотелось бы вас расстраивать, но знакомый вам вампир с именем Авалон, сейчас находиться у меня в плену. Я долго ищу одну вещь, которая называется "Глаз дракона". Мне известно, что она находится у выше указанного Авалона. Давайте решим дело миром. Принесите мне "Глаз дракона" в течение двух суток с момента получения письма, к складам на улице Дабрынской, и тогда я отпущу пленника живым и здоровым. А.Н.Оним."
- Начитался Агаты Кристи, - скривился Гена, когда Лиза прочитала подпись.
- Что за "Глаз дракона"? - поинтересовалась Лиза.
- Не знаю, никогда о таком не слышал, - ответил Гена.
Близнецы тоже помотали головами. Дискуссия не успела продолжиться из-за приезда Ленор. Девушке рассказали о случившемся, но она как обычно и бровью не повела. Зато смогла пролить свет на загадочный "Глаз дракона".
- Это один из магических камней, невероятно сильный, - начала Ленор. - Он сам по себе ничего не даёт, но в сочетании с другими артефактами его мощь колоссальна. Если простой камень может увеличить силу в 10 раз, то с "Глазом дракона", она возрастет ещё больше. Насколько больше зависит от сил хозяина. Он действительно хранился у Авалона, но пропал много лет назад, поэтому вы о нём и не слышали.
- Кому мог понадобиться камень? - недоумевала Лиза.
- Люциус... - прошипел Гена.
- Не думаю, - качнула головой Ленор. - Грязные склады - не его стиль.
- Наверное, кто-то сильный
- Раз одолел Авалона.
- Думаю вы правы, - согласился Гена, но по прежнему думал о брате Ленор.
Гена и близнецы решили поискать сведения о камне, ведь время у них еще было. Ленор же относилась ко всему безучастно как обычно. Лиза не могла не заметить этого. Девушка опять вспыхнула.
- Вообще-то это твой любимый пропал! А ты сидишь сложа руки! Все остальные волнуются! А тебе похоже всё равно!
Выкрикнув это девушке в лицо, Лиза выбежала из дома в гневе, сжимая кулаки.


32 Индро Юрьевич
Лиза шла прочь, не разбирая дороги. Она поймала первую попавшуюся желтую машину с надписью “Taxi” и, не отдавая себе отчет в том, что делает, назвала Дабрынскую улицу. Только когда за окном автомобиля стали мелькать деревья, Лиза задумалась, зачем она туда едет и что ей делать. В итоге девушка пришла к выводу, что нужно хотя бы объяснить, что у них нет того артефакта и попросить отсрочку. Она не представляла, как за такой короткий срок найти необходимый предмет. С этими мыслями Лиза выбралась из автомобиля. На улице смеркалось. На фоне закатного неба вырисовывались темные громады складов. Лиза поежилась, здесь было ещё неуютнее, чем у офиса “Последнего шанса”, ведь здесь не было Фараона с его пушистой свитой. Девушка пошла по улице, ее шаги гулким эхом отражались от зданий. Она не представляла, куда идти дальше, ведь подробных указаний не было. К счастью, преступник сам обо всем позаботился, и  Лиза разглядела на железных воротах свое имя, написанное краской из баллончика, и стрелку под ним. Королева вампиров пошла в указанном направлении, через несколько метров был еще один такой же знак. Похоже, враг все продумал и подготовился заранее. Лиза еще какое-то время шла по неосвещенной улице, как вдруг от стены одного из зданий отделилась тень. Она подошла к Лизе. Это оказался высокий мужчина с бледной кожей и черными волосами. Он слегка поклонился девушке, видимо то что она королева всё-таки имело для незнакомца значение. "Вы королева Лиза? Идите за мной", - сказал вампир и, не дожидаясь ответа, двинулся прочь. Лиза едва поспевала за ним и очень боялась потерять его в сгущающейся тьме. Опасения девушки были напрасными, провожатый привёл её куда требовалось и остался на улице. Лизе же нужно было войти в какое-то помещение. Сделав глубокий вдох, она сделала шаг внутрь. Осмотревшись, Лиза поняла, что находится в пустом цеху. Помещение освещали лампы дневного света. К одной из опорных конструкций здания был прикован Авалон. Лиза сразу узнала учителя, но тот даже не поднял головы.
- Здравствуйте, Лиза.
Лиза услышала знакомый голос и обернулась на звук. Недалеко от нее стоял невысокий человек в деловом костюме.
- Индро Юрьевич! - воскликнула девушка.
- Я тоже рад встречи, дорогая, - улыбнулся мужчина.
- Как вы могли? Что вам нужно?
- Я, кажется, ясно дал понять, что мне нужен "Глаз дракона".
- У нас его нет. У Авалона его украли много лет назад.
- Что ж тогда вашим друзьям придется потрудиться и найти его. Меня вы и так умело водили вокруг вашего дома.
- Дайте побольше времени, и я найду камень! - взмолилась Лиза.
- Ты? Нет, ты никуда не пойдешь. Большое спасибо, что сама пришла. Думаю, мне не повредит ещё один пленник, - улыбнулся Индро.
Лиза остолбенела от ужаса, а Индро Юрьевич подошел к Авалону и указал на его скованные руки. Тут Лиза заметила, что это не просто цепи или веревки, а что-то вроде браслетов с драгоценными камнями.
- Видишь эти оковы, Лиза? - спросил Индро. - Они сделаны с использованием камней. Многие используют камни, но я позволил себе сделать нечто уникальное. Благодаря особому сплаву в металле, камни работают не разрозненно, а как единое целое. Твой учитель все видит и слышит, но благодаря удачной комбинации камней, не может пошевелить и пальцем, он даже не может говорить, сердце его не бьется, но вампиру это не обязательно, так что он все понимает. Вот этот желтый камешек усиливает болевые ощущения, а вот от этого алого он истечёт кровью, даже если царапина будет крошечной. Мне порезать его, или сломать пару костей? Что мотаешь головой? Не хочешь этого? Тогда будь хорошей девочкой и одень это.
Закончив говорить, Индро Юрьевич, бросил к ногам Лизы браслет с россыпью камней. Девушка взглянула на безжизненное тело учителя и, подняв браслет, защелкнула его у себя на запястье. Тело её стало ватным и не смогло сохранить вертикальное положение… Девушку радушно встретил каменный пол.


33 Ленор
Лиза ошибалась насчет Ленор. Прекрасная вампиресса хорошо знала, что делать. У неё созрел план, и она незамедлительно привела его в исполнение.
Дверь совершенно темной комнаты приоткрылась, впустив тонкий лучик света.
- Господин, к вам пришла сестра, - сказала Люсиль.
- Пусть войдет, - кивнул Люциус.
Ленор неслышно прошла в комнату, и горящие алым глаза встретились с точно такими же.
- Здравствуй, Люциус, - поприветствовала брата девушка.
- Здравствуй, Ленор. Что привело столь благородную особу в мою скромную обитель?
- Мне нужна твоя помощь.
- Моя помощь? Великой наследнице рода? Это что-то новенькое, - издевался вампир.
- Я ищу "Глаз дракона", - невозмутимо продолжала Ленор. - Может тебе известно, где он может быть.
- Может известно, а может и нет... Что я получу за помощь тебе?
- Что пожелаешь.
- Я желаю одного - твоей смерти, сестричка. Глаз у меня, если выполнишь это условие, я дам его тебе на время.
- Я выполню даже такое условие, если ты этого желаешь.
- Не просто выполнишь, а придёшь ко мне, и я лично убью тебя.
- Идёт, - Ленор протянула брату руку.
Люциус улыбнулся и пожал руку сестры. Затем он встал и подошел к одному из шкафов. Оттуда он вытащил картонную коробку, из которой извлёк большой оранжевый шар, который светился изнутри.
- Не забудь вернуть, - напомнил вампир.
Ленор кивнула и забрала артефакт. Девушка вернулась в дом Авалона, где ее ждали плохие новости. Вымогатель прислал еще одно письмо, где сообщил, что число пленников удвоилось. Ленор решила, что тогда сама отнесет камень куда нужно. Гена хотел пойти с ней, но его удалось отговорить. Юноша остался дома на случай, если с Ленор тоже что-нибудь случится.


34 Индро Юрьевич
Ленор поехала на Дабрынскую улицу и прошла тем же маршрутом, что и Лиза. Её встретил тот же холодный цех, где висели безжизненные тела Лизы и Авалона. Друзья напоминали приговоренных к казни и подвешенных на кресте пленников. Только вместо креста были одинокие балки поддерживающие потолок. Из расположенного в глубине цеха небольшого помещения вышел, улыбаясь, Индро Юрьевич. Он подошёл к пленникам и поклонился Ленор.
- Здравствуйте, - начал мужчина, - Мисс Блектрейн, если я не ошибаюсь. Рад, что вы почтили нас своим присутствием.
- Кто вы? - резко спросила Ленор.
- Для вас просто Индро. Надеюсь, вы не разочаруете меня, в отличие от вашей предшественницы?
- Я не чувствую вас. Кто вы?
- Я и забыл. Я самый обычный вампир, а не чувствуете вы меня из-за этого.
Индро указал на мутно-зелёный камень, который носил на груди. Вампир объяснил, что благодаря ему другие вампиры принимают его за обычного человека. Ещё он рассказал об особенностях оков, которыми были обездвижены Лиза и Авалон, и что он еще может с ними сделать.
- Так что давайте решим дело быстро, - сказал в конце Индро. - Камень у вас?
- Да.
- Вот и прекрасно. Сейчас вы отдадите его мне. И выберете одного из пленников, которого спасете.
- Что? Разве вы не отпустите обоих, спросила Ленор.
- Я хотел, но решил, что так будет интереснее. Кто вам дороже? Ваша молодая королева, или возлюбленный?
Ленор посмотрела на одного пленника, затем на другого. Она ненадолго прикрыла глаза, а затем сказала:
- Я отказываюсь.
- Что? - пришёл черед Индро удивляться.
- Я отказываюсь выбирать, - повторила девушка.
- Кажется, вы не поняли, что вашим друзьям грозит опасность, а у вас есть шанс помочь хотя бы одному из них.
- Это вы не поняли, - бесстрастно возразила Ленор. - Если вы их не отпустите, я уничтожу "Глаз дракона".
В доказательство своих слов, девушка достала из сумки артефакт и провела ногтями по его гладкой поверхности. По цеху распространился невыносимый скрежет, словно ужасные когти царапали стекло. Индро улыбнулся и щелкнул пальцами.
- Прекрасный план. Только вы не учли, что я буду не один.
Ленор запоздало обернулась и увидела, что её окружило больше десятка вампиров. Девушка убрала камень и приготовилась драться, однако ей удалось убить не больше соперников, чем в недавней схватке Авалону. Ещё один зловещий браслет нашел свою жертву.


35 Лиза
Лиза всё слышала. Весь разговор Индро с Ленор, звук схватки и ещё одного упавшего на пол тела. Затем послышалась какая-то возня, видимо Ленор привязывали так же, как и других пленников. Индро уже вытащил из сумки Ленор "Глаз дракона" и радовался успешному совершению плана. "Очаровательно. Теперь у меня есть всё, что нужно и даже пленники для опытов. Это просто прекрасно", - разговаривал сам с собой вампир. У Лизы в голове не укладывалось, как добродушный и обходительный мужчина мог превратиться в это жуткое и кровожадное существо. "Наконец- то мы обычные вампиры докажем, что ничем не хуже знати, а может и лучше. Мы не полагаемся на силу крови и предков. Но посмотрите, у меня в плену Мастер Авалон, Ленор Блектрейн и сама королева вампиров Елизавета Деймонова! Это новая эра в истории вампиров!" - продолжал расходиться Индро. Лизе хотелось сжать зубы от злости или хотя бы заплакать, но она не могла сделать ни того ни другого. Девушка пыталась пробудить скрытые силы, она вспоминала, как все происходило в схватке с Люциусом, но ничего не выходило. Может, нужна кровь? Она точно помнила, что в тот раз была кровь. Однако, сейчас  не было ни шанса ранить противника, да и сказать ему что-нибудь обидное, чтобы он ранил её, так же не представлялось возможным. Лиза отчётливо поняла, как ненавидит эти камни. В прошлый раз такой подарок чуть не убил её, и вот то же самое. В крови девушки бурлил гнев, но не на Индро, а на глупые стекляшки, не дающие ей двигаться. Как только она осознала это, цепи, сковывающие её, разлетелись, превратившись в пыль. Девушка снова почувствовала себя живой, она стояла на твёрдой земле и сама управляла своим телом. Её голубые глаза уперлись в Индро. Вампир заметил, что девушка освободилась, но его это не напугало.
- Я недооценил тебя, Лиза. Наконец-то достойный соперник! Сейчас мы и проверим кто сильнее!
- Я этого не хочу! - возразила Лиза. - Отпустите моих друзей, и мы уйдем с миром.
Однако Индро ее уже не слышал. Лиза только сейчас заметила, сколько на нем камней. У вампира было множество браслетов на руках, широкий пояс с камнями, и как раз сейчас он водружал на голову диадему из камней, в центре которой сиял оранжевый камень светящийся изнутри. Индро зловеще улыбнулся и двинулся на Лизу. Мужчина сделал несколько шагов и приготовился к атаке, как вдруг захрипел, остановился и схватился за грудь. В глазах мужчины промелькнул ужас и страх смерти. Он сделал еще один судорожный вдох и упал на колени. Мышцы его начали усыхать, кожа стала морщинистой и тонкой. "Помоги..." - прохрипел он, и протянул руку Лизе. Девушка не успела даже коснуться его руки, как она стала осыпаться, словно сделанная из порошка. Звякали об пол, падая браслеты, не имея возможности держаться на иссохших костях. Лицо Индро осунулось, а затем превратилось в мумию. Иссохший скелет рухнул на пол и разлетелся в пыль, оставив только деловой костюм и гору сверкающих украшений. Лишившийся энергии "Глаз дракона" разбился на мелкие кусочки. Лиза стояла и смотрела на то что осталось от Индро Юрьевича. Ужасная смерть не заняла и минуты и не укладывалась у девушки в голове. Стряхнув с себя оцепенение, она сняла путы с Авалона и Ленор. Лишившиеся своего лидера и своего главного оружия вампиры, помогавшие Индро, сдались на милость победителей.


36 Люциус
Ленор всегда выполняла обещания. Вот и сейчас она была верна своему слову. Как только битва на складе закончилась, девушка направилась к Люциусу.
- Я пришла, брат, - сказала она, оказавшись в тёмной комнате.
- Я удивлен. Думал, ты обманешь меня. А что, друзья отказались тебе помочь?
- О нашем уговоре никто не знает.
- Прекрасно, ты очень умная, Ленор.
Люциус медленно встал с кресла и зажег свет. Этот момент ему хотелось видеть во всей красе. Ленор стояла перед ним, как обычно в черном платье и с идеальной прической. Вампир приблизился к сестре и прикоснулся кончиками пальцев к ее груди, в той области, где под тонкой кожей и тонкими ребрами скрывается сердце. Люциус слегка надавил и посмотрел на Ленор. Она была как обычно бесстрастна. Мужчина постоял так несколько секунд, а затем отдернул руку.
- Чёрт! Можешь ты хоть что-нибудь сказать?!
- Что именно?
- Что ненавидишь меня! - крикнул Люциус. - Я хочу убить тебя, а ты стоишь и смотришь! Давай, скажи, как призираешь меня!
- Люциус... Я не призираю тебя, - на лице Ленор мелькнуло удивление. - И никогда не призирала.
- Что же тогда? Ненавидишь? Идиотские и правила! Ненавижу твою восковую маску! Никогда не понимал, что ты чувствуешь! Даже когда ты была маленькой девочкой, этот мерзкий кукольный взгляд, которым ты смотрела, говорил мне, о том, что я ничтожество, слабак, не достойный благородной семьи!
Люциус резко отвернулся от сестры и, сев в кресло, стал смотреть в окно. Ленор, молчала, подбирая слова. Затем, она подошла к брату и погладила его по щеке, та была влажной от слез. К глазам девушки тоже подступили слезы.
- Люциус... прости меня... я не знала... ты для меня всегда был самым лучшим старшим братом. Я всегда любила тебя, но боялась, что это ты меня ненавидишь, ведь если бы я не родилась, то всё досталось бы тебе...
- Глупая девчонка... я хотел стать сильным, чтобы защищать тебя... - тихо ответил вампир. - А теперь убирайся... оставь меня одного...
- Я не смогу отдать тебе "Глаз дракона", - зачем- то вспомнила Ленор.
Люциус только мотнул головой, давая понять, что ему все равно. Взамен камня, Ленор дала брату футляр, в котором лежал широкий браслет с драгоценными камнями, и рассказала его историю.


37 Авалон
Авалон стоял на балконе и смотрел на пушистые облака, слегка подкрашенные Розовым светом заходящего солнца. Вампира грызла безотчетная тревога за Ленор. Девушка бесследно исчезла, сразу же как Лиза ее освободила, обычно она была более пунктуальной. Словно подслушав его мысли, на балкон рядом с ним приземлилось небольшое облачко тумана, затем превратившееся в изящную девушку. Ленор слегка улыбнулась вампиру, наедине с ним она могла позволить себе эмоции.
- О чём думаешь? - поинтересовалась Ленор.
- О том, что старею... - вздохнул Авалон, облокотившись на перила. - Меня одолел обычный вампир с горсткой камней... раньше такого не было.
- Не бери в голову. Он одолел и наследницу семьи Блектрейн и даже королеву вампиров.
- Не утишай... королева наша ещё ребенок, её и простой бандит может одолеть. А чем, кстати, занималась наследница семьи Блектрейн?
- Была у брата, - не стала скрывать девушка.
- И как его лицо после встречи с ноготками Лизы, - улыбнулся Авалон.
- Давно зажило. А как там Лиза?
- Не выходит из комнаты... - нахмурился вампир. - Она очень переживает из-за смерти этого Индро. Они, оказывается, работали вместе. Лиза говорит, что на работе он был совершенно другим человеком.
- Камни опасны тем, что могут подчинить себе, а ты и не заметишь. Может он и правда был не таким уж и плохим.
Больше вампиры ничего не говорили. Ленор приблизилась к Авалону и взяла его за руку. Пара молча наблюдала, как садиться солнце.


38 Доктор Сайман
Стояла тихая безветренная ночь, на небе светились звезды. Маленький катер плавно вошел в бухту и аккуратно причалил. Из его недр вышли две фигуры.  Высокая фигура в лохмотьях быстро соскочила на деревянный помост.
- Спасибо за всё, доктор Сайман, - сказал вампир.
- Не за что... - смутилась женщина. - Может я ещё что-то могу для вас сделать?
- Вы сделали достаточно, благодарю вас.
- Но вы... сделали для меня ещё больше...
Доктор Сайман опустила глаза и прикоснулась к камню, который сиял у нее на груди. Он теперь навеки останется в ее теле. Вампир объяснил женщине, что ей посчастливилось взять самый ценный камень из его коллекции. Этот камень сохранял в себе душу, если владелец умирал, и если вовремя найти ему подходящее тело, то смерти удастся избежать.  Раз доктор Сайман сама выбрала этот камень, вампир решил подарить его ей.
- Больше вы ничего не сможете для меня сделать... - продолжил мужчина. - По крайней мере, сейчас. Если мне понадобится помощь, я найду вас, доктор Сайман.
- Ханна... Зовите меня Ханна...
- Хорошо. До встречи, Ханна.
Женщине показалось, что вампир улыбнулся, но по его изуродованному лицу было сложно понять так это или нет. Мужчина помахал ей и, развернувшись, пошел прочь от причала. Ханна смотрела ему вслед, легонько касаясь камня. Свежий ветер трепал ее русые волосы.


39 Лиза
Лиза, свернувшись клубком, лежала на кровати. Свет дня тускло освещал комнату, проникая через закрытые шторы. Девушка не спала, стоило ей закрыть глаза, как она видела ссохшееся тело Индро Юрьевича, его испуганные глаза и протянутую к ней руку, рассыпающуюся на глазах. Да, она уже видела убийства, например, когда на нее и Гену напали у самого ее дома, или, когда она с Ленор ходила пить кровь убийцы, но это было другое. Тех несчастных, девушке было жаль, но она не знала их лично, не ходила с ними на работу, не делила обед и не смеялась их шуткам. Сейчас ей казалось, что она потеряла кого-то очень близкого. В голове у Лизы вертелось множество вопросов. Что если она успела бы отнять у Индро камень? Или разрушила оковы до прихода Ленор? План, ей нужен был план! Жаль, что она так поздно это поняла. Нужно было не бежать куда-то сломя голову, а посоветоваться с друзьями, тогда может быть им удалось бы тайком пробраться в заброшенный цех и освободить Авалона, тогда никто бы не пострадал. К сожалению, в мире вампиров такого не бывает, обязательно должен кто-то страдать и умирать... От размышлений Лизу отвлек стук в дверь, девушка ничего не ответила. Стук возобновился и в комнату вошел Гена. Он бросил тревожный взгляд на Лизу. "Авалон, позвонил Станиславу Васильевичу и сказал, что ты заболела, так что можешь отдыхать спокойно", - сказал юноша. Лиза по-прежнему молчала и смотрела в одну точку. Гена погладил девушку по щеке и поцеловал, она не отреагировала. К ней каждый день заходили Авалон, Гена или близнецы, один раз зашла Ленор, но Лиза не обращала внимание ни на одного из посетителей. "Лиз, ты не сможешь лежать так всю жизнь. Я понимаю, этот вампир был важен для тебя, но он мертв и с этим ничего не поделаешь. Даже король не может воскресить мертвых, но может много сделать для живых. Ты можешь сделать так, чтобы больше такого не произошло, чтобы никто из дорогих тебе людей не умер!" - продолжил говорить Гена, но безрезультатно. Лиза уже несколько дней лежала так на кровати, ела, только когда приносили еду, и ничего не говорила, только во сне, кажется, кричала.
- Все из-за меня... - наконец прошептала она.
- Что? - спросил Гена.
- Всё из-за меня... - повторила Лиза. - Все страдают и умирают из-за меня. Не нашли бы вы королеву, жили бы дальше спокойно, а так только хлопоты и лишние проблемы вам создаю.
- Не говори так, Лиз. Мы все тебя любим и рады помочь тебе.
- Правда?
- Ну конечно, - улыбнулся Гена.
Лиза посмотрела ему в глаза и горько разрыдалась. "Поплачь, поплачь... тебе станет легче", - шептал Гена, гладя девушку по спине. Когда слезы кончились, Лизе действительно стало лучше, и она спокойно заснула.


40 Фараон
Постепенно Лиза стала выходить из своего апатичного состояния. Она обедала вместе со всеми в столовой, меньше времени проводила в комнате и даже улыбалась. О том, что нужно будет идти на работу, все деликатно молчали, но решили, что сидеть взаперти не стоит. Вампиры буквально вытолкнули Лизу за дверь, чтобы она пошла прогуляться. Девушка вздохнула и пошла куда глаза глядят. Ей вовсе не хотелось гулять. Лиза бесцельно бродила по городу, сворачивая то на одну улицу, то на другую, будь она не так рассеяна, давно бы начала волноваться, что не отыщет путь домой, но сейчас ей было всё равно куда идти. Мимо девушки быстрыми шагами прошёл человек, и что-то привлекло в нём Лизу. Она натянулась как струна, сжалась, как хищный зверь готовый к прыжку. Она бесшумно следовала за мужчиной, чувствуя исходящий от него приятный аромат. Лизе очень хотелось пить, и она знала, что мужчина может утолить ее жажду. Нужно только приблизиться... и вонзить клыки ему в шею, туда, где под слоем тонкой кожи бежит теплая кровь. Лиза продолжала преследование, она хотела дождаться благополучного момента и броситься на жертву. И вот момент настал, человек подошел к подъезду и стал искать в сумке ключи от домофона. Лиза была словно натянутая пружина или взведенный курок, ещё миг и жажда будет утолена. "Не стоит этого делать", - произнес чей-то голос, и его обладатель крепко схватил Лизу за плечо. Девушка зарычала и попыталась высвободиться, но хватка стала только крепче. Жертва скрылась в подъезде, и когда дверь за человеком закрылась, Лиза пришла в себя. Она медленно повернула голову. За руку ее держал мужчина в пыльном пальто, с длинными черными волосами и смуглой кожей. Он заметил, что Лиза пришла в себя и улыбнулся.
- Лиза, ты давно пила кровь? - спросил Фараон.
- Да, нет, кажется... - смутилась девушка.
- Почти два месяца назад это недавно? - усмехнулся вампир.
- Откуда ты знаешь, когда это было?
- Я многое знаю. Например, где ты можешь безопасно попить крови. Пошли со мной.
Лиза хотела возразить и отказаться. Она прекрасно знала, где находиться "Последний шанс", но вампир увлек её за собой. Фараон прекрасно знал город, он не остановился даже на минуту, чтобы подумать, куда свернуть. Лиза была в последнем шансе всего пару раз, но думала, что хотя бы частично вспомнит дорогу, однако ей не попадалось ни одной знакомой улицы. Вампиры остановились около четырехэтажного чистого и белого здания с красным крестом. Над стеклянными дверьми висела табличка "Пункт переливания крови "Последний шанс"".
- Вот мы и пришли.
- Сюда? - изумилась Лиза.
- Да, сюда. Здесь кровь берут не в качестве оплаты, а как в обычном пункте сбора крови. Любой может прийти и сдать здесь кровь. Часть идет вампирам, а что-то мы отправляем в больницы города.
- Благородно... А почему мы пришли именно сюда?
- Я подумал, что тебе будет приятнее знать, что тот, чью кровь ты пьёшь, ещё жив.
Лиза кивнула, и они прошли в здание. У самого входа вампиры одели синие бахилы и пошли по кафельным плиткам стерильного коридора. Этот пункт походил на другой офис "Последнего шанса", кажется, была подобрана одна цветовая гамма, только здесь было светлее из-за больших окон. Фараон привел Лизу в маленькую комнатку с удобным креслом и маленьким столиком. Мужчина снял пальто и повесил его на вешалку, вместо него он надел белый халат, а спутанные волосы убрал под специальный колпачок. "Жди здесь", - сказал вампир и вышел за дверь. Лиза поудобнее устроилась в кресле и стала смотреть в окно, однако, не прошло и десяти минут, как вернулся Фараон. В руке у него был пакет с донорской кровью, который он протянул Лизе.
- И что мне с этим делать? - не поняла девушка.
- Лучше прокусить, будет больше похоже на настоящую охоту, - посоветовал вампир.
Лиза сомневалась, что сможет прокусить пакет, это не бутылки Кока-Колы зубами откручивать, но попыталась. Действительно, в организме включилось, то же состояние охоты, клыки девушки удлинились и без труда добрались до желанной пищи. Лиза даже не заметила, как опустошила весь пакет. Ей стало гораздо лучше, даже депрессия ушла куда-то. Фараон переоделся в своё обычное облачение и предложил проводить Лизу до дома, на что она сразу же согласилась.


41 Станислав Васильевич
Через пару дней Лиза решилась выйти на работу, друзья были правы, не стоит прятаться от мира в своей скорлупе. Станислав Васильевич был ужасно рад возвращению сотрудницы на работу. Он гладил Лизу по плечу и спрашивал о ее здоровье. Справку Лизе сделали в том же пункте сдачи крови, где она недавно была, так что со стороны документов все было в порядке. Лиза была тронута заботой начальника, но хотела уединиться в кабинете. Оставшись одна, Лиза опять вспомнила о Индро Юрьевиче, но она стала отгонять от себя эти мысли. Она достаточно скорбела, пора думать и о жизни. На девушку навалилась целая гора работы, за которую она охотно взялась. Блуждающие в голове графики и числа, не дадут ей думать о грустном и помогут отвлечься. Лиза упорно работала до самого вечера, она даже пропустила обед и уходила  позже всех. Было уже очень темно, в коридоре оставили только слабый свет, для таких вот задержавшихся работников, как она. Идя через холл, Лиза увидела, что в кабинете Станислава Васильевича тоже горит свет. Похоже, у начальника тоже много дел, но Лиза никогда не знала, когда именно он уходит с работы. Девушка медленно спустилась на первый этаж и побрела к остановке. Она грустно вздохнула и позволила себе еще немного подумать о Индро Юрьевиче. Больше он не подвезет ее до дома, пусть даже и вымышленного... Лиза шла и не замечала, что ее преследуют длинные тонкие тени, пока ее не окликнули. Девушка обернулась и увидела трех долговязых парней, которые похабно ей ухмылялись. Оглядевшись, она поняла, что ей некуда бежать. Задумавшись, Лиза пропустила нужный поворот и была в тупике. Она переводила взгляд с одного парня на другого. Их вид явно давал понять, что они не время подошли спросить, а что им нужно на самом деле, Лиза даже боялась представить.
- Эй, красотка, пошли с нами, - сказал один из них.
- Простите, я спешу, - отказалась Лиза.
- Да ладно, будет весело, - сказал другой.
- Я тороплюсь...
- Не волнуйся, мы тебя надолго не задержим.
Лиза хотела закричать, но в горле у неё пересохло. Вот когда понадобились бы острые когти и клыки, но силой своей она еще не умела управлять. Парни сделали еще шаг вперед, прижимая Лизу к стене дома, только сейчас она заметила, что они стоят в абсолютно темном углу, а единственный фонарь остался далеко позади. Похоже, что острое вампирское зрение, не давало ей заметить этого раньше.
- Девушка не хочет идти с вами, - произнес низкий голос, позади парней.
- Не твоё дело, - огрызнулся один.
- Лучше вам не грубить.
- Без тебя разберёмся!
- Иди куда шел!
- Это вам, я советую уйти.
- И не подумаем!
- Очень жаль.
Лиза сразу же узнала голос Станислава Васильевича, но то, что происходило дальше, не могло уложиться у нее в голове. Мужчина приблизился к парням, его рот раскрылся до невозможности широко, и в нем показались ряды острых зубов. Одним резким движением мужчина откусил руку самого наглого из парней и проглотил ее, смачно хрустя костями. Затем он укусил второго в шею, разбрызгивая по сторонам кровь. Третий нападавший поскользнулся на луже крови и, скуля, пополз прочь. Рядом валялись и скулили от боли его друзья. Лиза не смогла на это смотреть и потеряла сознание.
Пришла девушка в себя уже в другом месте. Она с трудом разлепила веки и увидела небольшую настольную лампу и обеспокоенное лицо начальника.
- Что произошло? - тихо спросила девушка.
- Ничего страшного, - ответил Станислав Васильевич. - Ты просто потеряла сознание.
- На меня напали... а вы... откусили одному из них руку... а другому...
- Лизонька, о чём ты? Да, около тебя были молодые люди, но ты уже лежала без сознания, когда я подошел. Я попросил и они ушли.
- Все было не так!
- Успокойся, это просто приснилось тебе. Ты испугалась, да еще и столько трудишься после болезни... Любому начнет мерещиться всякая чертовщина, - успокаивал девушку начальник.
Лиза посмотрела пристальнее. Она была уверена, что костюм Станислава Васильевича, должен быть в крови, но он был безукоризненно чист. Может ей правда все приснилось? Мужчина дал Лизе воды и, спросив, как она себя чувствует, настоял на том, чтобы отвезти её домой. Она благоразумно назвала ему нужный адрес и согласилась поехать. Станислав Васильевич всю дорогу спрашивал Лизу о здоровье и сокрушался о том, что она себя не бережет и работает до потери сознания. Лиза согласно кивала, но решила, выспросить все у Авалона.


42 Авалон
Вечером Лиза не пошла к Авалону. Она очень устала и заснула, как только ее голова коснулась подушки. Девушке снился кошмар, в котором Станислав Васильевич с хрустом пожирает несчастных парней. Было ли это на самом деле? Лиза задумалась об этом, как только проснулась. Из-за того, что она потеряла сознание, Станислав Васильевич дал ей ещё один отгул, которым девушка намеривалась воспользоваться с полной отдачей. Надев футболку и джинсы, Лиза отправилась готовить завтрак. Она не была искусным поваром, поэтому просто поджарила себе яичницу и залила кипятком растворимый кофе. Ела она обычно в одиночестве, вампиры чувствовали вкус еды и могли её есть, но почти не нуждались, они ели скорее по привычке, или следуя традициям, например, на праздники или когда приходят гости, по этому друзей на кухне Лиза видела не часто. Покончив с трапезой, девушка направилась прямиком в кабинет к Авалону. Мужчина о чём-то разговаривал по телефону, и когда увидел Лизу, быстро закончил разговор и повесил трубку.
- Привет, Авалон! - дружелюбно  начала Лиза.
- Доброе утро, Лиза.
- Авалон, а ты ничего не хочешь мне рассказать?
- О чём ты хочешь узнать? - удивленно приподнял бровь вампир.
- Например, о том, кто такой Станислав Васильевич?
- Как кто? Он твой начальник, - усмехнулся Авалон.
- Не валяй дурака! - начала злиться девушка. - Ты прекрасно меня понимаешь. Он наверняка уже рассказал тебе о том, что на меня хотели напасть подростки, а он защитил, при этом отрывая у них по куску плоти!
- Ничего он мне такого не говорил, - стоял на своем мастер вампиров. - Только сказал, что ты потеряла сознание не далеко от работы. Всё остальное тебе, наверное, приснилось.
- Вы что, сговорились!
Лиза сжимала кулаки от злости. Она ходила туда-сюда по кабинету Авалона, не зная как вывести его на чистую воду. Она была уверена, что он врет ей, но лицо вампира было невозмутимым. Он даже вернулся к своим бумагам. Лиза не выдержала и ударила кулаком по столу. Эффект превзошёл её ожидания, от удара деревянный стол хрустнул, на нем появилась трещина и не глубокая вмятина, а Лиза даже не почувствовала боли. Авалон переводил взгляд то на Лизу, то на испорченный стол.
- Я тебе расскажу, если не будешь больше портить мою мебель, пообещал Авалон.
- Хорошо, - кивнула Лиза.
- Мы устроили тебя на работу к Станиславу, чтобы было кому присмотреть за тобой.
- Опять! Я хотела отдохнуть от вампиров, не обижайся, но для меня всё это очень тяжело, и до сих пор плохо укладывается в голове. Я думала, что буду ходить на простую работу, видеть простых людей. Как бы не так! И здесь вампиры!
- Ну, что касается встречи с Индро, то её мы не планировали. Ты сама знаешь, что из-за его камня он был не отличим от человека, а Станислав не  совсем вампир.
- То есть как не вампир? А люди теперь умеют другим руки откусывать и глотки перегрызать? Зомби апокалипсис что ли? А я за королевскими делами и пропустила.
- Не издевайся. Станислав имеет очень своеобразную силу, из-за нее другие вампиры не считают его своим. Он  пожиратель. И напал он на тех парней, потому что они были вампирами. Они хотели вовсе не надругаться над тобой, а выпить кровь.
- Как пожиратель, а это враг вампиров ? А они тоже бывают? Как выпить кровь? Вы же не даете этого делать?
- Давай всё по порядку, - прервал Лизу Авалон. – Да, есть те, кто пожирает вампиров, но их очень мало. Много лет назад их почти всех уничтожили, на весь мир наберется не более десяти пожирателей,  но еще раз хочу напомнить, что поедание вампирской плоти, тоже своеобразная сила вампира, это не супер способность охотника на вампиров. Я решил, что особая сила Станислава поможет тебя защитить, если будет необходимость, и он согласился приглядеть за тобой.  А что касается тех парней... они ещё очень молодые были, чуть старше тебя. Многого не знают, да и формируются еще, вот и решили решить проблему просто и быстро, им и невдомёк было, что ты не человек. Не переживай, Станислав же только припугнул, не убил он их. Горло заживет, да и рука новая вырастит.
Лиза представила, как может отрастать новая рука, и её передернуло. Она скривилась от отвращения и больше не хотела продолжать этот разговор.


43 Лиза
На работу Лиза пошла как ни в чём не бывало. Станислав Васильевич тоже не напоминал об инциденте, только попросил не засиживаться допоздна. Лиза как обычно трудилась у себя в кабинете. Ее одолевали разные тягостные думы. Девушка жалела, что всегда ей приходиться полагаться на других. Везде её охраняют и защищают. Сначала позаботился Фараон, затем выручил Гена, подарил чудесный цветок Бернар, спас от жуткого кулона Авалон, слежку за ее домом заметили близнецы, а нужный камень достала Ленор. Теперь к этому списку прибавился еще и Станислав Васильевич. Лиза же не для кого ничего не сделала, только чуть не убила брата Ленор и подвергла её и Авалона опасности, а может и всех остальных. Лизе очень хотелось сделать что-то такое, что смогло бы доказать друзьям, что она не нуждается в защите, что она достойна быть королевой. Ей хотелось самой всех защищать, а не быть объектом защиты. Сейчас она всерьез задумалась, о своем положении королевы.  Лиза поняла, что хочет этого, она будет счастлива защитить своих друзей от всех опасностей, да и других вампиров. Даже если бы она не струсила перед теми еще юными и, наверное, слабыми вампирами, то, скорее всего, нашла бы менее травмирующий способ все им объяснить. На примере Индро девушка поняла, что всех спасти не возможно, но ей хотелось, чтобы по ее вине никто не погибал никогда больше. На работе Лиза решила не задерживаться. Девушка лихорадочно думала, чтобы такое сделать, чтобы друзья поняли, что она не нуждается в защите и может сама за себя постоять. Лиза шла домой по тихой безлюдной улице, на которой вдруг появился маленький мальчик. Близилась осень, но на пареньке были лишь короткие шорты и футболка, которая была такой пыльной и грязной, что определить ее цвет не представлялось возможным. Малыш подошел к Лизе и поднял на нее серые глаза.
- Вы королева Лиза? - спросил он.
- Да, это я, - не колеблясь, ответила девушка.
- Идите, пожалуйста, за мной.
- Зачем?
- Нам нужна ваша помощь.
Лиза сразу же поняла, что этот мальчик вампир. Кроме них её никто не назвал бы королевой. Вид мальчика вызывал у Лизы тревогу, но она гнала от себя дурные мысли. Кому-то нужна её помощь и она с радостью окажет её. Девушка была уверена, что справиться с тем, что ей предстоит сделать, тогда она расскажет обо всём друзьям, и они поймут, что она не безнадежна. Девушка посмотрела на сероглазого паренька и уверенно ему кивнула.


44 Аврора
Лиза следовала за маленьким проводником всё дальше и дальше. Двигались вампиры быстро, но не смотря на это двигались уже долго. Примерно представляя карту города, Лиза поняла, что они приближаются к окраине. Так оно и было скоро постройки стали редкими, да и в основном были заводы или недостроенные дома. Лиза уже была не так уверена в своем решении помочь кому-то, как несколько часов назад. Девушка спрашивала мальчика, куда они идут и кому нужна помощь, но он игнорировал её вопросы и просто следовал дальше. У одного почти развалившегося дома он резко остановился. "Нам сюда?" - не оставляла надежды Лиза добиться хоть чего-нибудь. На этот раз мальчик кивнул и улыбнулся. Тут по спине у Лизы прополз холодок, она увидела, что зубы мальчика заточены, словно это клыки хищного зверя. Девушка решила всё-таки не отступаться от своих намерений, хоть она и сомневалась, что в подобном строении может кто-то жить. Мальчик открыл тяжелую дверь, и они вошли внутрь. Тусклый свет пробивался из отверстий в сломанной крыше, и Лиза увидела очертания решетки, за которой была кромешная тьма. Отодвинув решетку, мальчик позвал Лизу за собой. Вампиры стали спускаться по ступеням, очевидно в подвал, но со временем, Лизе стало казаться, что это очень уж глубокий подвал. Она насчитала более двадцати ступеней, а затем сбилась, но они еще спускались какое-то время. Затем в кромешной тьме Лиза налетела на своего спутника. Он нашёл в темноте её руку и повёл за собой. Идти пришлось ещё долго прямо, налево, направо, ещё раз направо, затем снова ступеньки, и так несколько раз, пока перед спутниками не появилась массивная дверь. В глаза Лизе ударил яркий свет, после путешествия в темноте она зажмурилась. Затем, прошла в открытую дверь. Коридор продолжался, но был освещен. Лиза не сразу поняла, что свет, идущий от стен, это настоящие факелы. Будучи современной девушкой, она даже не знала из чего можно изготовить факел, а видела их только в фильмах и на картинах. Коридор был короче, чем предыдущий, он вывил девушку в небольшое помещение, от которого в разные стороны, словно лучики снежинки, отходили ещё коридоры. Лиза стояла как вкопанная. Она находилась под землей, вокруг нее были земляные туннели, а пол и стены были выложены камнями.  Мальчик уже убежал куда-то, оставив Лизу в одиночестве. Однако, вскоре к Лизе вышел кто-то грязный, с лохматыми длинными волосами, одетый в рваные лохмотья, по которым даже не определишь, чем они были прежде. Некто убрал волосы с лица, и оказалось, что это девушка. Она смотрела на Лизу горящими желтыми глазами, а затем улыбнулась, но это было больше похоже на оскал.
- Привет, Я - Аврора, - представилась незнакомка.
- Я - Лиза. А где это мы?
- Тебе не рассказывали? Это - лабиринт.
- Очень точное слово. А зачем я здесь? Мальчик сказал, что кому-то нужна моя помощь?
- Да, всем нам. Ты будешь только нашей королевой. Пойдем со мной.
Аврора повела Лизу вглубь переплетенных тоннелей.


45 Мария
Авроре и Лизе встречались и другие обитатели подземелья. Выглядели они ужасно, все грязные, в рваной, грязной одежде, с длинными нечесаными волосами. На их фоне живущий на улице Фараон, казался образцом чистоты и хорошего вкуса. Кто-то проходил мимо, но некоторые жители Лабиринта, увидев Лизу, хватали её и пытались тянуть за собой. Аврора уверенно отбивала их попытки. С одним очень настырным противником, девушка даже подралась, но это был не бой, которому Лизу учил Гена, это была просто неумелая драка. Соперники шипели, как разъярённые кошки, вырывали друг у друга волосы и, царапая лицо, катались по полу.
- Что им от меня надо? - спросила Лиза. - Зачем вы деретесь?
- Они думают, что ты еда, поэтому хотят отнять. Глупые, не понимают, что ты нечто большее.
- Как еда? Вы что едите вампиров?
- Пьем их кровь, - кивнула Аврора. - Мы отступники, которые считают, что нельзя убивать людей, а на крови животных долго не проживёшь.
- Но вампиры не убивают людей! Люди сами отдают кровь, в пункте сдачи, а остатки даже в больницы отправляют!
Аврора уже не слушала Лизу. Она просто шла дальше по узким коридорам, которые иногда расширялись как и первый, в котором оказалась Лиза. Аврора привела Лизу, во что-то похожее на маленькую комнату. На стене горел факел, в стене была прорублена полка, на которой что-то лежало. В другом углу валялась гора каких-то тряпок, больше в помещении ничего не было, даже дверь заменяла старая занавеска.
- Это моя комната, - объяснила Аврора. - Посиди пока здесь.
- Комната? - удивилась Лиза. - А где же кровать?
- Вампирам не обязательно спать, поэтому мы не спим. Если хочется немного отдохнуть, можно сделать это на полу. Вампиры не болеют.
- А стол или хотя бы стул?
- Пища тоже не нужна, поэтому и стол не нужен.
На этом Аврора закончила разговор и вышла, оставив Лизу одну. Девушка решила получше осмотреться. Несмотря на дикую внешность обитателей Лабиринта и странные нравы, то, что они построили, было уникально. Это был огромный подземный город, о котором можно услышать только в сказках про гномов. Лизу удивило, что из-за обилия факелов, живущие здесь не задохнулись от дыма, осмотрев факел, девушка заметила, что тоненькая струйка дыма исчезает где-то. Присмотревшись, она увидела, что около факела есть маленькое отверстие, видимо, это была отдушина, которая втягивала в себя дым и впускала в подземелье воздух. На единственной полке, которой служила прорубленная в стене ниша, лежали в основном ломаные вещи, некоторые из которых не поддавались описанию. Привлекли Лизу только маленькая блестящая брошь, со сломанной застежкой и костяной нож, скорее всего, сделанный здесь же в подземелье. Осмотрев все, Лиза села на каменный пол, скрестив ноги. Она сидела молча и тихо, как вдруг заметила, что куча тряпок шевелиться. Куча еще какое-то время поколебалась, затем из неё показалась женская голова. На Лизу уставились яркие зеленые глаза, а испуганное лицо обрамляли густые рыжие волосы. Незнакомка выглядела гораздо чище других жителей подземелья.
- Ты кто? - тихо спросила она.
- Меня зовут - Лиза.
- Я - Мария.
- Мария, ты здесь живешь?
- Нет, конечно, нет, - испуганно замотала головой девушка. - Меня поймали в городе и притащили сюда. Эти чудовища хотят выпить мою кровь!
- Это ужасно!
- Ты тоже пленница! Мы должны найти способ убежать отсюда.
- Не думаю, что у нас получиться, - покачала головой Лиза. - Ходов слишком много, я не помню, как меня привели сюда, не говоря уже о пути обратно, но думаю, мы что-нибудь придумаем. Не волнуйся, я не дам тебя в обиду.
Лиза была уверена и решительна. Вот он, тот, кому нужна её помощь, и она, королева вампиров, защитит бедную Марию и не позволит выпить её кровь.


46 Авалон
Исчезновение Лизы заметили не сразу. Вампиры думали, что девушка задерживается на работе, но ее все не было и не было. Авалон позвонил Станиславу Васильевичу и узнал, что девушка ушла с работы уже давно. Гены и близнецов не было дома, они навещали родителей, к которым наведывались не часто. Авалон был счастлив этому обстоятельству, Гена еще молод и может наделать глупостей, из-за нежных чувств к Лизе. Мастер вампиров надеялся сам все уладить. Возможно еще и беспокоиться не о чем. Авалон позвонил Бернару, надеясь, застать Лизу у него за чаем, но там ее не оказалось. Не знал о ее месте нахождения и Фараон. Вампир думал, что около работы Лиза под защитой Станислава, и был не слишком внимателен к этому сектору.
- Понять не могу, куда она подевалась! Утром спокойно ушла на работу, а сейчас телефон не доступен, - жаловался Авалон Фараону.
- Очень импульсивна и эмоциональна, - согласился вампир. - Но все мы в молодости были такими и хотели свернуть горы.
- Свернуть горы! Она накануне жаловалась, что ей не нравиться, что ее все защищают.
- Почувствовала себя обузой и решила совершить подвиг? - Фараон догадался, куда клонит Авалон.
- Вполне в её духе... - задумался мастер вампиров.
Попрощавшись, с Фараоном, Авалон пошел домой, погруженный в раздумья. Он понятия не имел, кому могла решить помочь Лиза. Она знала не так много вампиров, да и не у одного знакомого ее не было. На помощь Авалону пришла Ленор. Они решили вместе со всем разобраться и найти Лизу как можно быстрее. Дома Авалон рассказал все подруге, и они направились в кабинет. Авалон включил свет, и в тот же миг его повернутое к окну кресло развернулось к вошедшим, и на вампиров посмотрели горящие алые глаза.
- Я предпочитаю сидеть в темноте, но это ваш кабинет, поэтому не буду навязывать свои желания, - сказал Люциус.
- Что ты здесь делаешь? - изумился Авалон.
- Пришёл рассказать о том, где сейчас королева Лиз.
- Откуда тебе знать где она?
- Мне было скучно, вот я и проследил за ней.
- Где же она?
- В Лабиринте.
- Нет, только не там, - выдохнул побледневший Авалон.
- Именно там, - кивнул Люциус. - Я проследил за ней до самого входа. Её вёл какой-то мальчишка.
- Почему ты не остановил её?
- Я пытался убить её, думаете, она мне поверит?
- А почему я должен тебе верить? - удивился Авалон.
- Потому что вы умнее, - улыбнулся вампир.


47 Лиза
Мария вылезла из кучи тряпок и прижалась к Лизе, которая гладила её и утишала как могла. Она не была твердо уверена, что сможет что-то сделать, но ей очень хотелось. Девушки не представляли, как долго они сидят в одиночестве, Лизе показалось, что факел стал уже более тусклым. Тогда в комнату вошла Аврора. Девушка подошла к Марине и дернула ее за руку.
- Ты, идешь со мной, - сказала Аврора.
- Никуда она не пойдёт! - возразила Лиза.
- Мы поймали её на охоте, она наша добыча.
- Нет, я не позволю вам тронуть её.
Полная решимости Лиза подошла к Авроре и разжала ее пальцы, сжимающие запястье Марии. Аврора толкнула рыжеволосую красавицу в сторону и бросилась на Лизу. Уроки Гены не прошли даром, и королева вампиров легко отразила удар. Как и говорил ее юный наставник, она смогла по малейшим действиям противника понять, что ей нужно делать. Аврора не сдавалась, она сжала кулаки и атаковала еще раз. Лиза блокировала все удары и почти не чувствовала боли, хотя Аврора несомненно вкладывала в атаки всю свою силу. Лиза решила, что пора действовать, и начала наносить удары по самым уязвимым местам глазам и шее. Аврора стала отходить к двери и скрылась за занавеской. Однако, Лиза даже не успела перевести дух, как девушка вернулась с подмогой, с ней были еще двое, а Лизе приходилось рассчитывать только на себя, из испуганной Марии в бою не вышло бы помощницы. Вампиры собирались окружить Лизу, но она дралась с удивительным проворством. Такой прыти она от себя не ожидала. Ближайший враг получил ногой по лицу, а затем взгляд Лизы упал на костяной нож. В тот же миг девушка уже вертела оружие в руке, делая пробные выпады. Лиза поняла, что ее сила снова проснулась в ней, но в отличие от первого раза, девушка прекрасно контролировала свои действия. Она не собиралась убивать нападавших, а просто хотела прогнать их. Бойцы из подземных жителей были ужасные, и двое из них, получив лёгкие раны от ножа, сбежали. Аврора же вытерла рукой капающую с губы кровь, туда ей попала Лиза кулаком, и улыбнулась.
- Дерёшься как львица, - похвалила она. - Такая королева нам и нужна.
- Вы оставите Марию в покое? - спросила Лиза.
- Эту девчонку? Да, ты победила в бою, поэтому она по праву твоя.
- А что будет со мной?
- Я все подготовлю и представлю тебя остальным, как нашу новую королеву.


48 Авалон
Лизу и Марию снова оставили одних. Аврора ушла куда-то по своим делам. Лиза не представляла, зачем этому дикому племени нужна королева. Похоже, пополнять свои силы королевской кровью они не собираются, тогда зачем им кто-то посторонний, могли бы выбрать королеву или короля среди своих. Похоже, Аврора хорошо здесь справляется с обязанностями начальника. Вскоре воительница вернулась в комнату.
- Пошли, - скомандовала она.
- Я без нее не пойду, - сказала Лиза, указывая на Марию.
- Как угодно.
- А зачем вам нужна королева?
- Чтобы вернуть былую славу. Когда-то у нас был король, тогда мы были всемогущи, но он покинул нас. Мы снова хотим былой славы и нуждаемся в новом короле.
Аврора не успела договорить, как откуда-то послышался какой-то шум, похожий на бой барабанов. Услышав его, вампиресса подала знак следовать за ней. Идти пришлось не далеко. В просторном помещении сидело примерно два десятка вампиров. Среди них были взрослые и дети, но выглядели все очень похоже, грязные и оборванные, очень худые, некоторые были совсем нагими, и можно было пересчитать их ребра. Сидели они по двум сторонам помещения, расположившись вдоль стен, оставив в центре проход, а два вампира по сторонам колотили во что-то похожее на барабаны. Аврора повела Лизу и Марию по проходу, как бы представляя ее всем собравшимся. На девушек смотрели множества любопытных желтых и красных глаз.  Дойдя до противоположной от входа стены, Лиза не смогла сдержать возглас удивления. Она увидела картину, на которой во весь рост стоял Авалон. Она не могла поверить своим глазам. Он был в костюме из другого времени, и волосы у него были длиннее, но лицо и глаза были точно его.
- Кто это? - спросила Лиза.
- Наш король и повелитель - Авалон, - ответила Аврора.
- Но как...
Фраза сорвалась с губ Лизы, но прервалась еще одним вздохом. В дверном проеме стояла точная копия портрета и смотрела на нее. В современной одежде и короткой стрижкой, но это был тот же самый Авалон. Проследив за взглядом девушки, вампиры увидели его. Несколько секунд царила гробовая тишина, а затем стало происходить что-то неописуемое. Вампиры бросились к Авалону, они скулили, кричали, плакали, валялись у него в ногах, целовали руки, что-то ему говорили, а Лиза, остолбенев, смотрела на всё это. Вдруг кто-то настойчиво потянул ее за руку. Она увидела в толпе неуместно белое лицо и изысканное черное платье. Ленор тащила Лизу к выходу, а она в свою очередь тащила Марию. Один вампир заметил бегство и встал у них на пути, Ленор выбросила вперед руку, словно кидала что-то, и враг повалился, скорчившись от боли. Лиза заметила, что Аврора, сияя от радости, улыбается и что-то рассказывает Авалону. Когда Ленор поравнялась с ним, он скомандовал: "Бежим!". Вся компания рванулась бежать ещё быстрее. Лиза едва могла тащить за собой Марию, но продолжала сжимать ее руку. Авалон бежал впереди, он прекрасно ориентировался в тоннелях и коридорах подземелья. Однако, беснующаяся толпа не собиралась отпускать пленников. Жители подземелья с воплями гнались за беглецами. Авалон резко остановился, а за ним и Ленор встала как вкопанная.
- Беги прямо Лиза. Там упрешься в лестницу, поднимайся как можно выше, - приказал Авалон.
- Я пойду с Марией, - сказала Лиза. - Я пообещала её спасти.
- Мы её защитим. Им нужна ты, так что беги, - настаивал Авалон.
- Я не плохое оружие, так что не бойся за неё, - бесстрастно добавила Ленор.
- Не бойся, они тебя не оставят, - улыбнулась Лиза Марии.
Поверив в друзей, она бросилась бежать в указанном направлении.


49 Люциус
Лиза бежала прочь от оглушительных воплей, врезавшихся в ее уши. Она переживала за друзей, но понимала, что сейчас они лучше со всем справятся. Единственное что она может, это следовать указаниям Авалона. Лиза бежала вперед по одному из коридоров, в разные стороны от него отходили другие тоннели, но она даже не смотрела на них. Затем боковые ходы кончились, и тоннель вел прямо. Лиза заметила, что освещение становиться хуже, пока ей не пришлось идти в кромешной темноте. Она замедлила шаг, чтобы не удариться и одной рукой ощупывала стену. Когда коридор кончился, девушка почти коснулась носом ведущих вверх ступеней. Они были похожи на скобы, с помощью которых спускаются в канализацию, через люки. Лиза смело взялась за одну из скоб и стала карабкаться вверх. Даже если ход закрывался сверху, то сейчас крышки не было, а наоборот когда Лиза поднялась достаточно высоко, то ей в лицо ударил свежий ветер, и она разглядела далекие огни звезд. Выбравшись, она увидела ещё одну лестницу, которая вела на вершину, чего-то напоминающего водонапорную башню. Лиза не знала, нужно ей туда или нет, но затем вспомнила слова наставника: "Поднимайся как можно выше". Лиза полезла вверх, не зная, что ее там может ожидать. Лестница была маленькой и неудобной, с каждым пройденным шагом, все сильнее дул ветер, Лиза подумала, что свалиться вниз и разобьется, но она упорно лезла выше. Девушка находилась уже в шести метрах над землей, но подниматься еще было куда. Ветер трепал ее волосы, и Лиза ничего не видела перед собой, пробираясь почти на ощупь, один сильный порыв даже закачал лестницу.
- Хватайся за руку, королева Лиз, - раздался позади голос Люциуса.
- Ты?! - вскрикнула девушка.
От неожиданности она потеряла равновесие, Лиза стала махать рукой в воздухе, словно пытаясь найти там точку опоры. Сильная мужская рука схватила безвольную кисть девушки, а затем Люциус отцепил другую Лизину руку, впивающуюся в лестницу. Левитирующий вампир медленно отодвигался от лестницы, вместе со своей ношей. Лиза ужасно боялась повиснуть в воздухе и напрягла все мышцы в попытке задержаться на ненадежной, но твердой поверхности.
- Расслабься, королева Лиз, сделай вид, что это аттракцион, - улыбнулся вампир.
- Что еще за аттракцион? Брось меня сейчас же? - кричала Лиза.
- Если я тебя брошу, ты разобьешься в лепешку.
- Куда ты меня тащишь?
- К тебе домой, конечно.
- Почему я не могу идти своими ногами?
- Потому что у жителей Лабиринта везде есть ходы и лазейки, на земле они начнут тебя искать в первую очередь, а в небе даже не подумают.
- Зачем ты мне помогаешь?
- Очень уж у тебя много вопросов, - скривился Люциус. - Мне просто скучно.
- Мы же дрались! Я думала мы враги, - изумилась Лиза.
- Враги? Не смеши меня, у вампиров постоянно случаются подобные стычки, это не повод враждовать. О таких мелочах обычно забывают.
- Мелочах? Я могла убить тебя!
- Верно, а я мог убить тебя. Всё равно оставшийся в живых со временем забыл бы об этом.
Лиза замолчала, раздумывая о словах Люциуса. Вскоре она забыла и об этом, заглядевшись на открывающийся внизу вид. Люциус поднялся выше, чем был в начале, и сейчас вампиры плавно летели над городом. Лиза видела тысячи крохотных огней, словно смотришь на разноцветные звезды. Девушка молча наблюдала проплывающие мимо картины, пока они не начали снижаться и она не увидела знакомый дом. Люциус осторожно поставил Лизу на балкон, а сам взмыл вверх, махнув на прощание рукой. "Не забудь сказать, что доставил тебя в целости и сохранности, королева Лиз", - сказал Люциус и растворился в темноте, последними как всегда стали невидимыми два алых глаза.


50 Авалон
Беснующаяся толпа наступала на Ленор и Авалона. Нескольких бегущих впереди вампиров, Ленор остановила тем же приемом, что и мешавшего им с Лизой пройти. Девушка словно бросала в противника невидимое оружие, которое причиняло ему острую боль. Авалон сложил вместе руки, а когда резко развел их, то его и нападавших разделила стена пламени. Это дало вампирам возможность еще немного приблизиться к выходу. Они не забывали об обещании данном Лизе, и присматривали за Марией. Остановить разгневанную толпу было не так просто, и вскоре подземные вампиры догнали друзей. Ленор сложила руки так же как Авалон, затем разведя ладони, дунула в них, тогда целый ряд вампиров скорчился на полу. Авалон отвлёк вампиров, одним взглядом воспламенив на них одежду, и занавески, служащие дверьми. Почти все жители подземелья бросили преследование, только одна фигурка продолжала идти за Авалоном. Ленор хотела пронзить ударом боли и ее, но Авалон остановил ее руку. К нему приблизилась Аврора.
- Вы опять уходите господин? - с грустью спросила она.
- Да. У меня много дел на верху, - ответил Авалон.
- Останьтесь! Вспомните, как мы жили вместе! Мы пойдем наверх с вами! - настаивала вампиресса.
- То, что я сделал тогда, было ошибкой. Я расплатился за нее сполна. Сейчас мои взгляды на мир изменились. Думаю, вам тоже пора поменять свои, тогда вы и без меня сможете жить на верху, как и все остальные.
- Я поняла... - кивнула Аврора. - Мы попробуем, сделать как вы говорите.
Аврора ушла прочь, и вампиры беспрепятственно удалились. Придя домой, они обнаружили, что Лиза еще не спит, а ждет их в гостиной. Она успела помыться и сменить одежду. Сейчас ей, наверное, больше всего на свете хотелось узнать, что же это было.
- Вы вернулись! Я так волновалась! - обрадовалась девушка.
- Да, даже твоя подруга с нами, - улыбнулся Авалон.
- Что это было за место? И что это за вампиры?
- Это очень давняя история, Лиза, - начал мастер вампиров. - Из-за того, что с детства вампиры развиваются как люди, некоторые из них не могут принять того, что им нужно пить кровь. Они отказываются от такой жизни и уходят в изгнание. Таких вампиров очень мало, но они есть. Так случилось, что много лет назад вместе собрались такие вот вампиры. Они ненавидели себя, а еще больше тех, кто пил человеческую кровь. Тогда они решили для поддержания жизни пить кровь вампиров, которые были из числа пьющих человеческую кровь. Жить в обычном доме они не могли, тогда их уничтожили бы те на кого они собрались охотиться. Тогда они создали Лабиринт. Огромный подземный комплекс, в котором множества ходов и выходов, которые известны его жителям, но не другим вампирам. Обычный вампир может блуждать там годами и не найти выход. С тех пор там укрываются все вампиры, которые отказываются жить по общим правилам. Они считают себя ошибкой природы, поэтому во всем себе отказывают, поддерживая полуживотное существование.
- А как среди них оказался ты?, - задала Лиза самый важный вопрос.
- Раньше я был другим... - тихо начал вампир. - Я тоже думал, что вампиры ошибка природы, какая-то неправильная цепь эволюции. Тогда я решил, что всех вампиров нужно истребить. Начать я решил со слабых жителей Лабиринта. Затем мои планы изменились, и я решил с их помощью уничтожить других, а с ними разобраться в конце. Тогда они и назначали меня своим королем. Я даже не думал, что они помнят и хотят возродить былое.
- А что было потом?
- Нашелся вампир сильнее меня. Он победил меня и мог бы убить, но поступил благороднее. Он лишил меня моих сил, так что сейчас я почти ни чем не отличаюсь от обычного вампира, хоть и из рода с сильной кровью. Но я об этом не жалею, ведь тот вампир объяснил, что я был не прав. Он убедил меня в том, что быть вампиром не так уж и плохо. За это я очень ему благодарен.
- Как же выбрались из Лабиринта, если ты почти ничего не можешь? - изумилась Лиза.
- Ленор там и одна бы справилась. У неё очень мощные способности. Она мастер боя и смерти. В отличие от Гены, который делает упор на физические атаки, ее способности тоньше, но не менее эффективны. Поэтому их семьи и хотели заключить брак, чтобы объединить физические и ментальные атаки. Ленор как бы направляет в тебя сгусток боли. Это сложно понять на словах.
- Я покажу, - сказала Ленор.
Лиза не успела возразить, а Ленор уже показывала тонким пальчиком на мочку ее уха. В тот же миг ухо легонько закололо, затем девушка переключилась на мизинец левой руки, а потом на кончик носа Лизы. Боль была не сильной, но точно следовала за пальчиком Ленор, словно он был лазерной указкой, а боль горела алым пятнышком. После этого представления Лиза почувствовала себя вконец измотанной и отправилась в кровать. На сегодня ей было достаточно аттракционов.


51 Лиза
После происшествия в Лабиринте прошло несколько недель. Наступила осень, но погода стояла хорошая, и листва на деревьях не торопилась желтеть. Авалон решил, что пора представить обществу вампиров новую королеву официально. Слухи уже давно ходят и пора положить им конец. И вот сейчас Лиза готовилась к предстоящей встрече с вампирской знатью. Наставник сказал, что это формальность и не займет более получаса. Мария, попросила разрешения остаться рядом с Лизой. Девушке некуда было пойти, а Лизе она была благодарна за спасение и хотела отплатить чем сможет. Сейчас рыжеволосая красавица одевала Лизу подобающим образом, в длинное красное платье, с глубоким декольте, примеряла ей разные украшения и делала прически. Лиза уже устала от всех этих приготовлений, но она понимала, что должна хорошо выглядеть, ведь встречают по одежке. Наконец Лиза была готова, платье сидело идеально, тонкий черный пояс подчеркивал талию, туфли на шпильке делали девушку выше и женственнее, шарма добавлял гранатовый браслет и золотая цепочка. Волосы были заколоты небольшими заколками, а макияж только слегка подчеркивал линию губ и выделял глаза. К месту встречи ехали на такси, вампиры предпочитают передвигаться пешком, но нельзя было допустить, чтобы Лизина прическа или наряд испортились. Проходило мероприятие в большом старинном здании, Лиза не знала, кому оно принадлежало, а осматриваться не было времени. Церемония проходила в просторном холле, в котором не было ничего кроме двух массивных лестниц, ведущих наверх. Гости собрались прямо в холле, похоже, им тоже не терпелось покончить с церемониями. Авалон, держа Лизу за руку, провел её мимо собравшихся. На секунду Лизе эта сцена напомнила другую, похожую в подземелье, только барабанов не было, и одеты все были лучше. Вскоре девушка заметила знакомые лица. Высокого широкоплечего мужчину рядом с Геной, Высокую женщину с алыми губами, белоснежными волосами, в облегающем черном платье рядом с Люциусом и Ленор. "Это Лукреция - глава семьи Блектрейн. У них в семье принято всех называть на Л", - объяснял Авалон, пока они двигались. В стороне от других Лиза заметила знакомого альбиноса, который ободряюще ей улыбнулся. А рядом с Аней и Саней стояла пара с волосами похожими на их, только чуть темнее, глаза у них были карие, а лица совершенно одинаковые.
- Родители Анны и Александра. Иллария и Захария Гипнориус, - продолжал Авалон.
- Как родители, они же близнецы? - изумилась Лиза.
- В их семье разрешены такие браки, но у других нет, не волнуйся.
- Так что Саня и Аня тоже?..
- Не думаю, они считают себя одним целым, а не двумя частями, нуждающимися в слиянии.
Вампиры замолчали, потому что прошли мимо всех гостей и встали лицом к собравшимся. Авалон должен был представить Лизу, а затем она ответит на некоторые вопросы и на этом все кончиться.
- Друзья, спасибо, что собрались здесь! Я рад представить вам, нашу новую Королеву Елизавету Деймонову! - начал Авалон.
- Здравствуйте, рада, что вы смогли уделить мне свое время. Я надеюсь стать для вас достойной королевой, - сказала Лиза.
- Откуда вы? Мы раньше не слышали о доме Деймоновых? - спросил кто-то из толпы.
- Я родилась в этом городе, но жила среди людей, это их фамилия. Что случилось с моими настоящими родителями, мне не известно.
- Какими вы обладаете способностями?
- Не могу вам определенно сказать. Я ещё только осваиваю разные способности и познаю свои силы. Живя среди людей, я совершенно не знала, кто я на самом деле.
- А как вы докажите, что вы королева? Не все здесь чувствительны настолько, чтобы понять это.
Тут Лиза замялась и не знала что ответить, она перевила взгляд на Авалона. "Я мог бы сказать вам, течёт ли в жилах этой девушки королевская кровь или нет. Если она позволит мне попробовать её кровь на вкус", - раздался незнакомый голос от дверей. Кто-то стоял в темноте и до сего момента не выказывал желания войти внутрь, но сказав о своем предложении, незнакомец приоткрыл дверь и показался в освещенном холле. Он был высок, но выглядел ужасно. Лизе показалось, что это житель лабиринта. В лохмотьях, с седыми волосами, растущими непонятно как, похожий на иссохшую мумию с торчащими из под пергаментной серой кожи костями. Гость подволакивал правую ногу, но шел ровно и целеустремленно, Лиза заметила, что на руках и груди у него сверкают драгоценности. "Позволите?" - спросил незнакомец, протянув Лизе руку. Девушка, взволнованно, переводила взгляд то на гостя, то на Авалона. Она чувствовала, какая напряженная тишина повисла в холле, гости боялись шевелиться и дышать. Авалон, наконец, кивнул Лизе, и девушка повторила его жест, будучи не в состоянии вымолвить ни слова. Незнакомец оскалил рот в подобии улыбки, отчего его изуродованное лицо скривилось и стало похожим на старую сливу. Затем он взял Лизину руку, свободную от браслета, в свои сухие и с торчащими костями и, наклонившись, впился зубами в Лизино запястье. Мужчина жадно глотал свежую Лизину кровь, а когда оторвался, с ним начали происходить удивительные метаморфозы. Первыми Лиза заметила изменения в волосах, они стали золотистыми и сверкали здоровым блеском, хоть в них и осталось несколько седых прядей, они стали гуще и длиннее, гостю они доходили до середины бедра. Кожа его приобрела мягкость и гладкость, закрыв собой все прорехи, под ней начали наливаться силой мышцы. Кровь прилила к губам, окрасив их в нежный розовый цвет, ногти из обломанных и кривых превратились в гладкие и блестящие, в алых глазах горел яркий огонь. Мужчина улыбнулся, лицо его в этот миг было прекрасно, ровные белые зубы просто сияли. "Я подтверждаю, что в этой девушке течет королевская кровь!" - сказал мужчина громким и твердым голосом. Лиза надеялась, что после такого заявления, все расслабятся, но вампиры напряглись еще больше, казалось, они сбиты с толку и не знают, что делать. Мужчина прошел чуть дальше, чтобы обозревать всех собравшихся, он стоял между Лизой и Авалоном. "Склонитесь! Явился ваш король!" - дал он команду вампирам. Все ещё какое-то время стояли не шевелясь, а затем оцепенение спало, и все, начиная с Авалона, встали перед мужчиной на одно колено и склонили головы, приветствуя своего короля.


52 Эдмон
Вампиры с трепетом смотрели на вернувшегося из небытия короля. Больше всех переживала Лиза, она чувствовала себя маленькой букашкой рядом с ним. Мужчина, похоже, заметил это. Он приблизился к стоящей на колене девушке, и голубые глаза встретились с алыми. Вампир железной хваткой схватил Лизу за горло, она захрипела, сердце забилось чаще, а дыхание почти прекратилось. Лиза уже решила, что ей пришёл конец, старый король вернулся, и она больше ни кому не нужна. Вампир же, не разжимая хватки, приподнимал Лизу, остановившись, когда та стояла перед ним прямо. "Король ни перед кем не склоняется, даже перед другим королем. Запомни это", - сказал мужчина и потерял к Лизе всякий интерес.  Король окинул взглядом собравшихся и произнес: "Свита может подойти". После этих слов Авалон выпрямился и встал по правую руку от короля. Маленькая фигурка Ленор пройдя сквозь толпу, встала по другую руку повелителя. Рядом с девушкой вытянулся Бернар, а около Авалона, появившийся из неоткуда, Фараон. Вампир сделал знак рукой, и подошедшие образовали круг и начали быстро переговариваться. После непродолжительной беседы, всех собравшихся отпустили, кроме Гены, близнецов и, конечно, Лизы. Затем, король выбрал одну из комнат, куда впускал всех по очереди.
- Зачем он со всеми говорит? - спросила Лиза у Авалона.
- Чтобы узнать, что произошло, пока его не было, - ответил вампир.
- А почему у всех сразу не спросит? - недоумевала девушка.
- Чтобы получить более полную картину произошедшего.
- Мне кажется, если бы все были вместе, то картина была бы полной, если один что-то забыл, то другой сразу же напомнил бы.
- Не совсем так, - покачал головой мастер. - Все мы чего-то стесняемся, или боимся, поэтому при других никогда не признаемся. Наедине же мы раскрываемся больше, ведь нас некому судить. Например, Люциус хотел убить тебя, если смотреть только с этой стороны, он коварный убийца, а для Ленор он старший брат, а для Гены тот, кто причинил вред его любимой. Король хочет видеть Люциуса глазами каждого из нас, ведь нет правильного и неправильного ответа какой он. Он пытался тебя убить, но он не перестал от этого быть братом Ленор. Индро же напротив, знала лучше всех ты, а мы с Ленор видели не самую лучшую его сторону.
Лиза не успела поразмыслить над славами учителя, король пригласил ее в комнату, выбранную им для бесед. Комната была похожа на маленький концертный зал. Там была небольшая сцена и пара десятков обитых бархатом стульев. На одном из них и сидел, положив ногу на ногу, король. Его совершенно не смущало то, что он сидит в грязных заплесневелых лохмотьях, в тщательно прибранном зале. Увидев Лизу, он махнул ей рукой, подзывая к себе, и даже улыбнулся.
- Здравствуй, Лиза, - протянул король руку.
- Здравствуйте, - тихо прошептала девушка.
- Я - Эдмон. Не бойся меня. Я не собираюсь убивать тебя, или делать что-то в этом роде, просто хочу послушать, что ты скажешь о своей новой жизни.
- Я не знаю, что рассказать вашему величеству...
- Брось эти титулы, - махнул рукой вампир. - Зови меня Эдмон, или король Эдмон, если тебе так хочется. Ты не единственная видишь меня сейчас впервые. Геннадий, Анна и Александр тоже не были со мной знакомы.
- Правда? - удивилась Лиза.
- Да, - они ещё очень молоды, и когда я пропал, их не было на свете, как и тебя.
Слова Эдмона, почему-то успокоили Лизу, она поняла, что не единственная дрожит при виде этого сильного и властного мужчины. Девушка успокоилась, и, набрав в грудь побольше воздуха, рассказала Эдмону всё, что случилось с ней за последние месяцы, а он слушал её и на лице его играла озорная улыбка.


53 Авалон
Дом, в котором уже долгое время жила Лиза, оказалось, принадлежал не Авалону, а Эдмону, поэтому после своего ошеломительного возвращения, он отправился туда. Имя Авалона, звучало в доме как никогда часто. Эдмон звал его к себе по любым вопросам. Мужчина пропустил более пяти десятилетий, и стремился наверстать упущенное. Сейчас мастер вампиров отлучился по делам, и учителем для Эдмона была Лиза. Вампиры сидели в большой комнате, принадлежащей Эдмону. Он хоть и был королем, а ничем кроме размеров помещения и стоящей в нем кровати, комната не отличалась от прочих. На короле была белоснежная рубашка из хлопка и черные брюки, из украшений он оставил лишь запонки и несколько перстней, волосы же вампир наотрез отказался обрезать, и они струились по его спине золотым водопадом с примесью нескольких серебряных прядок. Напротив Эдмона сидела Лиза в пушистом малиновом свитере и голубых джинсах. Перед ними на столе лежал ноутбук, на который Эдмон смотрел усталыми глазами.
- Это волшебная книга... - не в первый раз начала Лиза.
- Это не волшебная книга, - устало повторял Эдмон. - Зачем ты мне это твердишь?
- Это волшебная книга, в которой есть печатная машинка... - стояла на своем Лиза.
- Это не волшебная книга... - повторял король.
Этот диалог мог бы продолжиться еще несколько часов, но Эдмон увидел промелькнувшую мимо двери тень.
- Авалон! - крикнул король.
- Король Эдмон? Как продвигаются занятья? - спросил, вошедший, мастер вампиров.
- Авалон! Спаси меня! Объясни ей, что я не идиот! Скажи ты ей, что я понимаю, что это не волшебная книга!
- Лиза, - обратился к девушке Авалон. - Наш король не идиот.
- Авалон! Прекрати издеваться над своим королем и объясни всё по-человечески!
 Мастер вампиров позволил себе легкую улыбку, но затем подошел к ноутбуку и спокойно начал. "Это называется - ноутбук..." - сказал мужчина, включая устройство. Авалон указывал на различные значки, объясняя, что такое "браузер", "Поисковик" и некоторые другие слова.
- Кликаете мышкой сюда и вводите текст, - пояснял что-то вампир.
- Это я понял, - кивнул Эдмон. - А почему буквы не в алфавитном порядке?
- Для удобства. Пальцы ставятся вот так. Как на пишущей машинке, и набираете текст, а затем кликаете "Поиск".
- А зачем столько лишних кнопок? -  не отставал король вампиров.
- Дополнительные функции.
Лиза, открыв рот, слушала быстрые объяснения Авалона. Она представила себя на месте Эдмона, это было похоже на то, как её учили бы управлять реактивным самолетом или космическим кораблем за 15 минут. Вампир же просто кивал и изредка что-то спрашивал. Авалон закончил рассказывать что-то про кнопки "Ctrl", "Alt", и "Shift". После этого Эдмон кивнул, поставил пальцы на клавиатуру, затем взглянул на нее ещё раз, снова вернул пальцы на кнопки и стал нажимать. Первые его движения были не уверенными, но уже через пару минут, король вампиров двигался по клавиатуре так стремительно, словно родился с ноутбуком в руках. Какое-то время Эдмон был занят изучением ноутбука, а затем сказал:
- Авалон! Я хочу - ноутбук!
- Уже заказал. Самый новый. И стационарный компьютер вам в кабинет, - буднично ответил вампир, словно ничего другого и не ожидал.
- Надеюсь из пункта самовывоза?
- Да, отправил за техникой близнецов.
Эдмон удовлетворенно кивнул, а затем вернулся к своему занятию. Лиза не могла не удивляться скорости, с которой Эдмон впитывал новые знания. Ещё через полчаса король вновь оторвался от своего занятия.
- Авалон! Мои документы готовы?
- Еще нет, а зачем они вам так скоро?
- Мне нужно регистрироваться на "facebook".
- Для него не обязательно настоящие данные. Можете придумать псевдоним.
- Какой, например? - заинтересованно, спросил вампир.
- Король Эдмон, - улыбнулся Авалон.


00 Бернар
Лунный свет освещал огромный сад Бернара. Вампир прогуливался по тропинкам, вдыхая аромат растений и слушая пение ночных насекомых. Подойдя к дому, мужчина уловил приятный аромат, которого уже давно не чувствовал. Он бросил взгляд на подоконник, на котором стоял небольшой цветок. Он распустился под лунными лучами и источал дивный аромат. Вампир улыбнулся и подошел к цветку. Растение пробудило в нем старые воспоминания, о тех днях, когда он был еще мальчиком. Бернар часто болел и много времени проводил в постели в темной комнате, ведь свет резал ему глаза и обжигал кожу. Он был слабым вампиром, наверное, самым слабым из всех, ведь настоящие вампиры не болеют, а он от слабости, почти всегда прикован к постели. Вот и сейчас мальчик лежал в своей постели и слышал, как за стеной переговариваются родители. Они говорили что-то о его скорой смерти. Бернар казался им жутким отродьем, выродком, способным погубить их славный род. Они ждали, что он умрет в первые дни жизни, ну или первые годы, но мальчику минуло 12 лет, а он пусть и из последних сил, но цеплялся за жизнь. Тогда его родители решили сами убить его, но убийство своего ребенка тяжкое преступление, даже в мире вампиров, поэтому они решили пригласить самого короля, чтобы он посмотрел на их никчемного отпрыска и сам принял решение о его уничтожении. Сейчас родители Бернара, как раз ожидали короля Эдмона. Бернар наслушался разговоров о своей скорой смерти, поэтому уже привык всегда ждать её.  И вот к усадьбе подъехала карета с Эдмоном. Король поговорил с вампирской Читой и направился в комнату мальчика. В первые минуты Бернар был потрясен величественностью вошедшего, в следующий миг ему показалось, что он тоже альбинос, но наваждение рассеялось. Светлая кожа Эдмона была такой от природы, волосы были не белесыми, а золотыми, в те годы еще не украшенными сединой, а алые глаза не редкость среди вампиров. Мальчик почти ничего не увидел из наряда короля, только бархатный алый плащ, отороченный мехом, затем дверь закрылась. Эдмон пощадил чувствительные глаза ребенка и не стал включать свет.
- Здравствуй, Бернар, - тихо начал Эдмон. - Ты знаешь кто я?
- Да, - тихим шепотом произнес мальчик. - Вы - король Эдмон.
Ребенок попытался встать и поклониться королю, как его учили, но ласковая и прохладная рука, мягко остановила его.
- Верно, - кивнул вампир. - Лежи смирно, ты же болен. Как ты думаешь, зачем я здесь?
- Убить меня, - тихо, но уверенно сказал Бернар.
- Убить? - удивился король. - Что за глупости? Я тут, чтобы поговорить с тобой. Что тебе нравиться?
- Цветы.
- Хорошо... Ты хотел бы ухаживать за цветами?
- Да, но папа говорит, что это занятие для девочек, а я должен тренироваться сражению на саблях и шпагах.
- Шпаги это хорошо, но и растения не стоит недооценивать. Если много знать о них, то и они работают не хуже шпаги или сабли.
- Это как? - удивился Бернар.
- Кроме красивых букетов существует множество опасных растений. Одни могут стать смертельным ядом, другие спасительным лекарством, есть даже хищные растения, поедающие насекомых...
Маленький Бернар с наслаждением слушал Эдмона, впитывая каждое его слово. Он представлял смертоносные растения, чашечки которых полны манящего сока, попав в который жертва медленно умирает. Видел он и ужасные колючки, которые, проткнув кожу, вызывают страшные муки животных и людей, случайно получивших от них крохотную царапину, а вместе с этим цветы, которые могут напоить своей влагой заблудившегося в пустыне путника, и такие капли чьего сока достаточно, чтобы излечиться от смертельной болезни.
- Для ухода за цветами нужно много времени проводить на солнце, а я этого не могу, - сказал мальчик, прервав красочный рассказ короля.
- У тебя все еще впереди. Главное не терять надежду, - улыбнулся Эдмон.
- Нет у меня надежды... я маленький и слабый... и скоро умру...
- Никогда так больше не говори, - серьезно сказал король, глядя мальчику в глаза. - Ты очень сильный, даже не представляешь на сколько...
- Правда?
- Чистая правда. Мне пора идти. Я позабочусь о том, чтобы за тобой хорошо ухаживали, - сказал Эдмон и погладил мальчика по щеке.
Выйдя из комнаты, он о чем-то говорил с родителями Бернара, но не так тихо и мягко как с ним. Он что-то резко кричал в своей обычной манере, но на первом этаже, чтобы не беспокоить Бернара. Через неделю мальчик получил подарок от короля. Это был небольшой цветок в горшке. Бернар поставил его на окно, он даже смотрел на яркое солнце, ожидая, что под его лучами цветок распуститься, но какого было его удивление, когда этого не случилось. Цветок распустился ночью, когда на него падал серебряный свет луны. И юный Бернар мог без опаски рассматривать его и наслаждаться его благоуханием каждую ночь, вспоминая о доброте и мудрости короля Эдмона.


54 Василий
По небу проплывали небольшие серые облака, поливающие редким дождем прохожих. Василий дождя почти не чувствовал. На голове у него была вязаная шапка, шею и лицо закрывал такой же вязаный шарф, сам мужчина кутался в теплое пальто. Он бесцельно бродил по улицам, пока не увидел ее. Маленькая девочка сидела на скамье около дома. Она не обращала внимания на моросящий дождь и ветер. Напевая что-то под нос, малышка  смотрела на свое зеленое платьице и болтала хорошенькими маленькими ножками, обутыми в синие туфельки на застежках. Василий сглотнул подступивший к горлу ком и приблизился к ребенку.
- Здравствуй, малышка, - улыбнулся мужчина.
- Здравствуйте... - тихо ответила девочка, поднимая на мужчину изумительные фиолетовые глаза.
- Что ты здесь делаешь? - поинтересовался Василий.
- Ничего.
- А где твои родители?
- Они далеко.
Василий не мог оторвать взгляд от новой знакомой. Она была прелестна. На пухлом личике розовели чудные щечки, на пухленькой, ещё совсем детской, ручке висел простенький браслет из бусинок. Она была здесь совершенно одна и не боялась незнакомого дяди.
- Пойдем со мной, - предложил Василий.
- Зачем? - поинтересовалась девочка.
- Я нашел котят. Хочешь посмотреть?
- Киса?
- Да, киса. Дядя покажет тебе чудную кису, - кивал мужчина.
Девочка улыбнулась и радостно спрыгнула со скамейки. Василий взял ее за руку и повел прочь. За углом в темной подворотне действительно мелькнула кошка. "Вот она, видела её. Давай догоним", - предложил мужчина, указывая на кошку. Девочка захихикала и забыла обо всем кроме зверька. Мужчина же думал совершенно о другом, когда они углубились достаточно далеко от шумных улиц и любопытных бродяг, Василий прижал девочку к стене дома, сжал ее маленькие ручки и хищно посмотрел в полные ужаса глаза.


55 Госпожа Мелисса
Маг по обыкновению готовился встречать новых посетителей в своем шатре. Он вдохнул аромат благовоний и улыбнулся. День обещал быть хорошим. Вдруг кто-то отодвинул полог шатра, впуская в него солнечный свет. На пороге появился высокий человек, закутанный в плащ.
- Почему ты еще жив, маг? - спросил незваный гость.
- Какое-то странное приветствие, вампир, - ответил Мелисса.
- Прости, что забыл об учтивости. Так всё-таки, разве тебе не полагалось умереть лет пятьдесят назад, или хотя бы состариться, человек?
- У людей своя магия, и свои пути к продлению жизни. Только знают их не многие.
- Думаю, для них тебе не помешает вампирская кровь. Погадай мне, плачу королевской монетой!
Услышав последние слова, маг вздрогнул. Мужчина ничего не заметил и прошел к столику Мелиссы, на котором стояли свечи, лежали карты Таро и прочие волшебные безделушки. Вампир сел напротив мага и откинул капюшон плаща. Госпожа Мелисса вздохнул и отпрянул назад. Глаза его расширились от удивления, а с губ сорвалось только одно слово:
- Эдмон...
- Да, старый друг, именно я, - широко улыбнулся вампир.
- Я думал, ты мертв... Меня просили... я искал... но видел только морскую пучину и тьму... больше ничего не смог.
- Если ты видел то, о чём сейчас говоришь, значит знал о моем месте нахождения лучше многих. Не проклинай свое искусство, более точно никто не определил бы место моего нахождения.
- Что же с тобой случилось? Где ты пропадал?
- Пропадал я именно в глубинах моря. И выбрался оттуда только благодаря счастливой случайности.
- Расскажи все по порядку, Эдмон, - взмолился маг.
- Много лет назад, ты и сам, наверное, помнишь это, я отправился в морское путешествие. Я хотел просто поплавать по свету, навестить знакомых вампиров в Америке и все в таком духе. Сначала путешествие проходило как надо, но, когда мы уже были в открытом море, на корабле что-то взорвалось, прямо у меня в каюте. Вампира сложно убить, но даже мне пришлось бы не сладко, если бы понадобилось собирать себя по крупицам на дне моря. Исходя из этих соображений я спрятался в свой сейф, где хранил свои магические артефакты. Чтобы уберечь их от глаз людей, я сделал сейф в виде гроба. Люди суеверны, они даже не приближались к нему, а яс легкостью поместился в нем. Однако моя  чрезмерная предусмотрительность не пошла мне на пользу. Ещё несколько взрывов сотрясли мой корабль, один из них своим жаром приварил крышку к сейфу, сделав для меня отличный гроб, в прямом смысле слова. В виде тумана я не мог выбраться, а остальные способы не сработали бы из-за охранных камней, которые я сам же и установил на крышке и днище сейфа. Так я и упал на морское дно вместе с остатками своего судна. В пучине я пролежал несколько десятилетий, крови во мне совсем не осталось, и постепенно я превратился в иссохший скелет, но для вампира даже это не смерть, хоть и жизнью подобное назвать сложно. Спасла меня случайность. Исследовательское судно во главе с доктором Ханной Сайман обнаружило останки моего корабля. Гроб со мной вытащили на поверхность, и пока женщина рассматривала свою находку, её коллега выстрелил в нее, надеясь убрать конкурента и забрать себе все богатство и славу, но судьба и с ними жестоко поиграла. Кровь доктора Сайман полилась прямо на мое тело, пробудив его ото сна. Вот примерно так все и было.
- Кто же мог подстроить взрыв на твоем судне? - недоумевал маг.
- Даниэль... - тихо сказал Эдмон. - Я почти уверен, что это Даниэль...
- Ваш друг?
- Бывший друг, к сожалению... он давно ненавидит меня... Ладно, расскажи лучше о себе, как идут дела?
- По-разному... Люди не ценят настоящее волшебство. Им нравиться ложь и привороты. Стоит сказать, что вижу смерть или болезнь, так сразу же становлюсь шарлатаном, или тем, кто сам напускает порчу...
- Это понятно... а привороты почему не практикуешь?
- Вампирам знакомо безумие?
- Безумная жажда крови, хочешь сказать?
- Нет, безумие. Такое что видишь и слышишь, то чего нет, такое, когда твой разум уже не понимает, что происходит с ним наяву, а что фантазия. Тогда представь, что ты вот так вот медленно сходишь с ума, потому что твою душу опутали чьи-то сети и вынуждают оставаться в чужеродном тебе мире. Это и есть приворот. Мало кто после него остается в здравом уме. Впрочем, оставим это, давай лучше посмотрим твою судьбу.
Маг смешал карты из двух колод, ведь на вампира всегда выпадает карта "Смерть". Так Мелисса несколько месяцев назад узнал, кто такая Лиза, и не ошибся в своей догадке. Маг разложил карты на стол. Затем перевернул их одну за другой, кроме последней.  Эдмона ждали тревоги, волнения и испытания, из хорошего была верность и сила, но последняя карта должна была сказать, чем все закончиться. Маг медлил, его пальцы дрожали, приближаясь к карте. Он перевернул ее. Там, как и в центре расклада красовалась "Смерть".


56 Лиза
С возвращением старого короля, Лиза стала чувствовать себя не нужной и чужой. С девушкой продолжали заниматься и развивать её способности, но чего-то ей не хватало. Она видела какую-то связь между Эдмоном и Авалоном, которой с ней у вампира никогда не было. Ленор оказалась его телохранителем, даже Мария, которую спасла Лиза, души не чаяла в короле, ходила за ним по пятам и выполняла все его поручения. Несмотря на это Лиза не могла не признать, что Эдмон и ей нравиться. В глубине души, она понимала, что его слушают вовсе не из-за королевской крови, а из-за характера и особого склада ума. Эдмон сам занялся обучением Лизы, из-за чего у нее почти исчезло свободное время. Мужчина заставлял ее заниматься с Геной по 3 часа в день, не меньше времени проводить за тренировкой ловкости, телепатии и других вампирских особенностей. Так же Лиза каждый день читала старинные книги о вампирах из библиотеки Эдмона, а затем беседовала с ним, о том, что тот или иной король в свое время сделал не правильно и почему. Кроме этого Лизу заставляли читать и современные книги о вампирах, написанные людьми, снятые по ним фильмы и мюзиклы. Эдмон тоже изучал современную литературу, начиная с книг Энн Райс и Стеффани Майер. Нужно всё это было для того, чтобы узнать, на сколько представления людей далеки от образов настоящих вампиров. Как ни старайся, а инциденты случаются и по сей день. Молодые вампиры, очень слабые, или наоборот возомнившие о себе слишком много, могут в любой момент начать убивать людей на улицах городов. Такие субъекты не заботиться о конспирации, по этому люди легко могут обнаружить тело жертвы, и возникнет много вопросов связанных с тем, почему у жертвы перекушена артерия и отсутствует кровь. Против походов Лизы на работу Эдмон ничего не имел. Он и сам, как только у него появились документы, устроился на работу. Лиза узнала, что документы у вампиров почти настоящие, делают их хоть и за деньги, но совершенно обычные люди, там же, где и всем, некоторые даже в курсе для кого делают их, но большинство людей остается в неведенье. Вампиры не очень любят эти бумажные дела, но им необходимо менять паспорта хотя бы раз в пятьдесят лет, а еще лучше чаще. "Документ, по которому тебе 150 лет, может выдать не хуже чем обескровленный труп", - повторял Эдмон.
Сейчас два короля сидели в гостиной погруженные в чтение. Лиза читала очередную книгу о вампирах, купленную для нее Эдмоном, сам он все читал на языке оригинала, но Лизе пока разрешил читать на русском. Сам же вампир учил текст роли, которую он будет исполнять в театре, на его новом месте работы в качестве актера. Мужчина давно запомнил текст, но продолжал перечитывать его, чтобы лучше проникнуться духом произведения.
- Вы играете главную роль? - поинтересовалась Лиза, оторвавшись от книги.
- Нет, - отрезал Эдмон.
- Тогда зачем вам это. Я думала, вы хотите славы.
- Мне просто нравиться играть. Я играл в театре ещё в те времена, когда на сцену выводили преступников и убивали, вместо актера, если его герой должен был умереть. Думаешь, на главную роль возьмут кого попало?
- Я думала, вы можете их околдовать, тогда вам дадут любую роль. Да и в театры почти никто не ходит. Сейчас популярно кино.
- Я с таким же успехом могу встать посреди сцены и внушить всем, что бесподобно играю. Только удовольствия я от этого не получу. Мне нравиться сам процесс. Что же касается кино, то благодаря интернету об актерах знают почти все. Я не так глуп, чтобы выставлять себя на всеобщее обозрение. Как ты правильно заметила, фильмы популярнее театра, так что в нем я буду привлекать меньше внимания. Кстати, о походах в театр. Туда идешь ты, - улыбнулся вампир.
Эдмон не шутил, он действительно дал Лизе билет на спектакль, в котором играл. Девушка удивилась, но приняла подарок. На спектакль королева вампиров отправилась в изысканном платье мятного цвета, дополненного изысканным поясом с переливающимися камнями, и сочетающимися с ним туфлями на высоком каблуке. Мария со всей тщательностью подошла к прическе и макияжу девушки, а Эдмон лично выбирал серьги и кулон. "Королева всегда должна блистать", - приговаривал вампир. Девушка хотела напомнить ему о том, что в их первую встречу он был далеко не блистателен, а походил скорее на восставшую мумию, но она благоразумно придержала язык за зубами. Лиза редко надевала роскошные наряды, поэтому чувствовала себя не уютно, да и спектакль её не сильно заинтересовал. Девушка даже не очень поняла, что именно в нем происходило, только знала что это какое-то произведение Шекспира, но, явно, ни одно из тех, что она проходила в школе. Только роль Эдмона запомнилась девушке, вампир действительно потрясающе играл, хоть ему и досталась роль какого-то нищего с парой реплик, у Лизы создалось впечатление, что в труппу актеров каким-то непостижимым образом проник настоящий бродяга. Вернувшись домой, девушка едва нашла в себе силы раздеться, перед тем как рухнуть в постель, ведь тренировок поход в театр не отменял. Наполненная впечатлениями от спектакля, перед тем как погрузиться в пучину сна Лиза увидела в своей комнате высокую фигуру в фиолетовом балахоне, которая шептала ей: "Он убьет тебя. Ты им не нужна, и он избавиться от тебя... совсем скоро..."


57 Фараон
 Кутаясь в серое от пыли пальто, Фараон прогуливался по улицам города. Ему удалось найти безлюдный переулок, где он мог побродить, погруженный в свои мысли. На одной из улиц Фараон заметил бездыханное тело. Мужчина уже хотел пройти мимо, за свою жизнь он видел немало трупов, многих из которых сам лишил жизни. Что-то, однако, привлекло старого вампира, и он решил осмотреть тело. Чем ближе подходил Фараон, тем отчетливее он ощущал запах человеческой крови. Рядом с телом мужчины растеклась огромная лужа алой жидкости. Фараон погрузил в нее кончики пальцев и медленно слизнул. Кровь была ещё тёплой, значит преступление произошло недавно.  Вампир прикрыл глаза, он начал блуждать по сознаниям кошек, надеясь хоть в одном выловить сведения об убитом. Одна из помощниц видела этого человека, как раз недалеко отсюда, но он не показался ей интересным, поэтому кошка не проследила за ним. Что же всё-таки привлекло Фараона? Он доверял своей интуиции, но пока не понял, на что она указывает. Вампир стал внимательно осматривать труп. Это был мужчина примерно тридцати лет. В черном пальто и вязаной шапке, недалеко от тела валялся шарф мужчины. А в том месте, где он должен был быть, зияла кровавая рана, из которой и натекла лужа крови. Именно эта рана и вызвала интерес вампира. Убитому перегрызли артерию, но следов когтей или других укусов нет, значит это не собака. Ответ очевиден - вампир. О произошедшем нужно сообщить Авалону, но Фараон не знал, что делать с телом. Другой на его месте достал бы смартфон и связался бы с мастером вампиров, но Фараон не любил эти новые игрушки, он столетиями обходился без них, и впредь надеялся обойтись. К счастью, в городе еще остались телефонные будки, которой и воспользовался вампир, оставив около тела нескольких кошек. "Возьми с собой близнецов", - посоветовал Фараон, заканчивая разговор. Авалон и близнецы были на месте происшествия меньше чем через полчаса. Аня и Саня обладали силой иллюзий и смогли скрыть тело мужчины от посторонних глаз, давая Авалону и Фараону время осмотреться. Мужчины внимательно осмотрели место происшествия, по возможности стараясь ничего не трогать.
- Ну что скажешь? - поинтересовался Фараон.
- Определенно, след от зубов вампира, - кивнул Авалон.
- Что-то здесь не так... почему крови так много?
- Наверное, кто-то спугнул...
- Возможно.
- Мастер Авалон! - позвал Саня.
- Мы кое-что нашли, - сказала Аня.
Мужчины поспешили к близнецам. Те указывали на что-то лежащее на земле дальше от того места, которое осматривали вампиры. На мокром асфальте лежал маленький браслетик из разноцветных бусинок.


58 Юрий
 Юрий потирал руки в предвкушении. Мужчина надеялся весело провести наступившую ночь. Он ободряюще улыбнулся своей маленькой спутнице. На соседнем сиденье автомобиля Юрия сидела маленькая хорошенькая девочка, ещё по-детски округлая, с копной светлых волос и изумительными фиолетовыми глазами. Она была похожа на куклу, только умела очаровательно улыбаться и хлопать глазками. Юрий увидел ее на стоянке не далеко от своего автомобиля. Малышка видимо любовалась дорогой сверкающей машиной. Юрий предложил малышке прокатиться, на что она согласилась почти сразу же. Кроха не верила своему счастью, а Юрий своему. Он привез девочку к себе домой, там он надеялся позабавиться с ней на славу, он еще не встречал такой красивой куколки, поэтому хотел подержать ее у себя несколько дней. Юрий был бизнесменом, и его трехкомнатная квартира была огромной, мебель была дорогая и роскошная. Девочка осматривала все, восторженно вздыхая и хлопая глазками. Золотые часы на каминной полке, серебряные столовые приборы с хрустальными бокалами, изумительной работы картины, все это очаровало маленькую красавицу, поэтому она даже не заметила, как добрый дядя положил в ее лимонад две большие таблетки. Она хотела пить и очень быстро осушила весь стакан, глядя на широкую улыбку доброго дяди.


59 Лиза
Это был светлый погожий денек. Осень началась внезапно и принесла с собой холодный ветер и частые дожди. Лиза и Гена долго ждали подходящего дня для прогулки, и он наконец-то настал. Погода была изумительной, по небу плыли пушистые облака, но они даже изредка, закрывая солнце, не грозили пролиться на землю дождем. Ветер так же иногда играя с волосами Лизы не приносил большего неудобства. Молодежь весело болтала, держась за руки и прогуливаясь по городу. Лиза была счастлива и наслаждалась отдыхом и спокойствием. Она с любовью смотрела в глаза Гены и улыбалась юноше. Впереди у молодых было множество планов на день. Это был единственный день, который Эдмон позволил освободить от занятий, поэтому влюбленные хотели насладиться им в полной мере. Однако, их планам не суждено было сбыться, когда в нос им ударил знакомый и резкий запах крови. Оглядевшись в поисках источника, вампиры заметили чуть впереди дорожку из капель крови. Лиза с волнением посмотрела на капли, а затем перевела взгляд на Гену. В ее глазах была мольба.
- Это не наше дело... давай просто уйдем... - взмолилась девушка.
- Боюсь, что именно наше... - грустно ответил Гена. - Ведь это не человеческая кровь...
- Как ты узнал? - изумилась Лиза.
- По запаху. Со временем и ты научишься различать такие тонкости.
- Что же нам тогда делать?
- Для начала, давай осмотримся.
Вампиры изучили кровавый след и пришли к выводу, что идет он от одного из подъездов, но затем почти пропадает. Значит рана была не глубокой и заживала на глазах. Гена не рискнул в одиночку исследовать дом, а позвонил наставнику, чтобы тот сказал, что им делать дальше. Как только Гена изложил ситуацию, трубку выхватил Эдмон и заговорил: "Свидание отменяется! Ждите нас, вас ждёт кое-что поинтереснее! Я сам скоро буду!" Юноша передал все сказанное Лизе. Девушка была очень расстроена тем, что их романтическая прогулка сорвалась, но она будущая королева и должна уметь жертвовать личным ради всеобщего блага. Эдмон действительно был на месте уже через десять минут, девушка ни как не могла привыкнуть к тому, что вампиры без машин перемещаются  очень быстро, хоть Гена и Авалон отмечали, что и она двигается очень стремительно, можно сказать, что скорость это её преимущество. Вместе с Эдмоном были близнецы и Фараон. Король по достоинству оценил способности молодых вампиров, и решил, что они могут пригодиться, а Фараона позвал, чтобы сравнить жертву с той, что была найдена им недавно. Дом, к которому вела кровавая дорожка, был одним из самых дорогих в районе, поэтому силы близнецов пришлись как раз кстати, ведь их иллюзии работали и на видеокамеры. Именно от таких вампиров – иллюзионистов, родились слухи, о том, что вампиры не отражаются в зеркалах. Капли крови привели друзей на второй этаж, к одной из квартир, дверь у которой была приоткрыта, и запах крови был ощутимее. Внутри были заметны следы борьбы. На полу хрустели осколки стекла от зеркал и остатки фарфоровой посуды. Самый сильный запах шел из дальней комнаты, вампиры последовали туда. Лиза первой оказалась в комнате и, ахнув, прикрыла рот рукой. На широкой кровати лежал труп мужчины. Из шеи его был вырван большой кусок плоти, вся постель была в крови. Фараон подошел к постели. Рядом с ней валялся разбитый стакан, со следами крови. Вампир осторожно поднял его и принюхался. "Тут было лекарство. Снотворное, скорее всего", - решил Фараон. Друзья  еще какое-то время осматривали комнату. "Король Эдмон, посмотрите, что я нашёл", - позвал Гена. Мужчина подошёл к Гене и взял из его рук стопку фотографий. На снимках были мальчики и девочки не старше двенадцати лет. Все дети были обнажены и спали, или только пробуждались. "Необычные склонности у покойного, я погляжу", - заключил Эдмон. Лиза же как и прежде стояла в дверях не в силах пошевелиться. Она как завороженная смотрела на труп и лужу крови рядом с ним. Перед глазами девушки пронеслась странная картина. Она видела, как этот мужчина отнес на кровать маленькую девочку, та не спала и хотела вырваться, но мужчина был сильнее. Он разбил стакан и прижал острие к тонкой шее ребенка. Потекла кровь, мужчина хотел связать трепыхающуюся жертву, но она оказалась на удивление сильной. Затем взор Лизы застелил туман, девушка чуть не упала, но ее во время придержал Гена. Юную королеву посадили в кресло и принесли воды, тогда она начала приходить в себя и рассказала о своем ведении.
- Кассандра! Превосходно! - воскликнул Эдмон.
- Что? - спросила Лиза.
- Способность видеть прошлое и будущее, мы называем Кассандрой. Очень редкий дар. Тебе повезло, - пояснил вампир. - Попробуй увидеть ещё что-нибудь.
- Оставьте её в покое, - сказал Гена. - Лиза устала и, думаю, ей хватит впечатлений на сегодня.
Все согласно кивнули и приняли решение, покинуть место убийства. Последней в квартире задержалась Лиза. Прежде чем уйти, она бросила взгляд на дверь спальни и на ее пороге увидела мужчину в фиолетовом одеянии. Он опять говорил с ней: "Ты становишься сильнее. Он боится тебя. Не доверяй старому королю..."


60 Эдмон
 Вампиры собрались в гостиной, Эдмон собрал всех, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию. Было понятно, что какой-то вампир начал убивать людей, но с какой целью и как его найти было не ясно. На столе лежал браслет с первого места преступления и фотографии детей со второго, это пока было все, что вампиры имели, но именно это должно было привести их к разгадке.
- И так, у второй жертвы обнаружены фотографии с детьми, а рядом с первой детский браслет. Улавливаете связь? - начал Эдмон.
- Я думаю, что здесь есть связь, и это не единственные случаи, - сказал Авалон. - Я поискал информацию в газетах и интернете. Похожие случаи были нами не замечены, но к счастью, люди не обратили на них внимание.
- Позвольте заметить, что у первого найденного нами покойника под пальто отсутствовала одежда, - добавил Фараон. - Думаю, что все жертвы так или иначе связаны с детским насилием.
- Я... хочу показать вам кое-что, - сказала Лиза, выкладывая на стол тонкую нить бус.
- Как это попало к тебе? - спросил Авалон.
- Не помню, - смутилась девушка. – Заметила, что сжимаю в руке, когда выходила из той квартиры.
- А бусинки одинаковые, - улыбнулся Эдмон.
- Убийца не пьет кровь, он что мстит за детей? - спросил Гена.
- Почти. Он сам ребёнок, - ответил Эдмон. - Кровь не пьет, потому что столько не под силу выпить маленькому ребёнку и мстит он, скорее всего, за себя.
- С чего вы взяли? - недоумевал юноша.
- С того что раны на шеях мужчин от очень маленьких зубов, да и виденья Лизы не оставляют сомнений.
По всеобщей просьбе Лиза ещё раз повторила всё, что смогла увидеть на месте убийства.
- Как же убийца находит свои жертвы? - продолжал удивляться Гена.
- С помощью артефакта, я думаю, - заключил Эдмон.
- Как же мы его найдем? - задумался Авалон.
- С помощью другого артефакта... - прозвучал знакомый голос.
Вампиры обернулись и увидели стоящего у окна Люциуса. Вампир стоял положив руки в карманы и нахально улыбаясь. Реакция Эдмона превзошла все ожидания. Он в одно мгновение оказался рядом с вампиром и схватил его за горло.
- Отдавай камень быстро! - приказал король.
- С чего вы взяли, что у меня что-то есть? - прохрипел Люциус.
- Прости, я и не понял, что ты пришёл о погоде поболтать. Я что-то не в настроении, так что перестань ухмыляться, а то руку сломаю.
- Я и не… А-а-а.
Люциус попытался возразить, но Эдмон с хрустом сломал ему мизинец, согнув его назад вопреки всякой анатомии.
- Что орёшь? Это же не рука, а всего лишь палец. Учись подчиняться своему королю, а не спорить с ним. А теперь отдавай камень.
- Вот он.
Люциус протянул вампиру небольшой фиолетовый камень. Король вампиров улыбнулся и вернулся на свое место. "А теперь, Блектрейн, ты расскажешь нам, как пользоваться этим артефактом", - с улыбкой попросил вампир. Люциус сжал кулаки, но спорить не решился, вместо этого, он поклонился королю и стал рассказывать, как работает артефакт.


61 Девочка
Маленькая девочка бесцельно бродила по улице. Она сжимала в маленькой ручке разноцветный камешек и иногда смотрела сквозь него на людей. Это походило на игру, но ей не являлось. Девочка ждала, пока камень станет одного цвета, цвета крови. Это означало, что жертва ей подходит. Значит, что человек, на которого она смотрит через камешек, плохой, он делает детям больно, как ей сделали однажды. После последнего убийства она некоторое время сидела тихо, тот человек смог напугать ее. Он что-то подсыпал ей в лимонад, она даже не думала, что средство подействует, но оно подействовало, и реакция малышки стала заторможенной, это позволило мужчине ранить её. Больше она такого не допустит, она будет действовать еще быстрее и решительнее. Вот ей и попалась нужная жертва. Невысокий мужчина, с пивным брюшком, начинающий лысеть, но в хорошем костюме, чтобы произвести впечатление. Малышка стояла недалеко, она по обыкновению опустила глаза, делая вид, что рассматривает свое красное платьице. Человек не обращал на неё внимания, он с кем-то говорил, смеялся и только бросал на нее косые взгляды. Девочка знала, что нужно подождать. Они никогда не подходят сразу, выжидают, присматриваются и только потом нападают. Так и случилось, мужчина подошёл к девочке и, улыбнувшись, предложил прогуляться с ним. Она заколебалась для порядка, но услышав про сладости, сразу же согласилась пойти с мужчиной. Эти люди были так наивны, все те, кого она убила, думали, что её действительно так легко обмануть и привлечь глупой игрушкой, подарком или красивой машиной. Они даже не подозревали, что сами оказываются добычей, а не охотниками. Мужчина привел девочку в маленькую почти пустую квартиру. Она, скорее всего, была нужна как раз для таких забав, а не была постоянным жильем мужчины. Из мебели была только кровать, небольшая тумбочка и старый шкаф, с отломанной дверцей. На полу валялись окурки и другой мусор. Мужчина взял девочку на руки и посадил на кровать. Она волновалась. Ей казалось, что кто-то наблюдает за ней, только она не могла понять кто. Решив, не отступать от своей цели, девочка выждала момент, когда мужчина отвернётся, и приготовилась напасть. Она резко прыгнула, оказавшись намного сильнее человеческого ребенка, клыки уже были готовы вспороть артерию неудавшегося насильника. "Остановись!" - раздался в комнате чей-то голос. Девочка отпрянула от жертвы и стала оглядываться по сторонам, но не нашла обладателя голоса. Затем словно из неоткуда появилась молодая девушка и подошла к ней.
- Не надо убивать, - сказала она. - Пойдем со мной.
- Что же ты делаешь, Лиза... - прошептал Гена.
- Нет, - отрезала малышка.
Лиза попыталась поймать её, но девочка оказалась проворнее и словно летала по маленькой комнате, не даваясь в руки. На помощь хотел прийти Гена, но проворная малышка сумела поднять шкаф и бросить его в вампира. Затем она разбила окно и выпорхнула наружу, словно маленький ночной мотылек.


62 Эдмон
Король вампиров был в ярости. Он поручил молодежи самое простое задание, но они с ним не справились. Он ходил взад-вперёд перед опустившими головы вампирами.
- Я, кажется, дал строгие и простые инструкции! Нужно было всего лишь подождать, пока девчонка укусит жертву, а тогда уже и схватить её! Вы тупоголовые бездари, не справились с таким простым заданием! - ругался Эдмон.
- Простите... Это я виновата, - сказала Лиза. - Я хотела спасти человека.
- Спасти! Он не очень-то заслужил это! Да и ты не мать Тереза! - бушевал вампир. - Неважно кто виноват, важно, что дело вы провалили. Теперь благодаря вашей выходке Елизавета, эта девчонка будет убивать дальше и не одного человека, может быть!
- Здесь есть и моя вина, - заступился за подругу Гена. - Я не думал, что ребёнок может быть таким сильным.
- Верно, - подтвердила Лиза. - Авалон говорил, что дети у вампиров такие же как и у людей.
- Это так, - уже спокойнее ответил Эдмон. - Но некоторые ускоряют их развитие с помощью артефактов. Ни к чему хорошему это не приводит, как вы заметили. А что там, кстати, со спасенным человеком? Надолго его упекут в дурдом после вашего визита?
Тут из строя вышли торжествующие близнецы, они встали по разные стороны от Эдмона и зловеще улыбаясь, стали рассказывать в своей обычной манере.
- Мы все сделали правильно.
- Пока ребята сражались, он ничего не видел.
- А затем мы стерли ему воспоминания о девочке.
- А еще забрали кое-что на память.
- Теперь он не сможет обижать детишек.
- А рядом оставили
- Большие ножницы
- И Пустой шприц.
- Вот вы молодцы, - улыбнулся король вампиров, обнимая близнецов. - Хоть кто-то может сделать что-то как надо.
Вампир немного успокоился и стал размышлять, что делать дальше. Он сел в кресло и прикрыл глаза. Юные вампиры продолжали стоять перед ним, боясь пошевелиться. Вскоре король вампиров посмотрел на них оценивающим взглядом и сказал: "Не получилось силой, придётся брать хитростью. Это будет спектакль, в котором у тебя, Лиза - главная роль!"


63 Фобос Фелиция
Девочка испугалась. Она даже не думала, о том, что её когда-нибудь найдут. Она хотела переждать какое-то время, посидеть в безопасном месте, но желание убивать тянуло ее вперед. Словно она не сама управляла собой, а какое-то потустороннее чувство владело ей, словно чужая воля вторглась в ее тело, заставляя его двигаться. Это была ненависть. Отвращение к подонкам, насилующим беззащитных детей. Девочка не могла больше сдерживаться и отправилась на поиски новой жертвы. Повезло ей быстро. Она понравилась высокому мужчине с черными волосами и карими глазами, в которых она ясно видела неутоленное желание. Мужчина был ласков и приветлив, но её не обманешь такими штучками, малышка сразу же напряглась и была готова к любому повороту событий. Человек привел жертву в маленькую комнатку, находящуюся в подвале. В комнатке было только крошечное окно и старая скрипучая кровать. Мужчина изменился, он перестал быть милым и обходительным, резко швырнув девочку на кровать, он отвернулся, чтобы взять ремень, которым намеревался связать девочке руки. Она не долго думая кинулась на него и впилась в его шею. Жажда ее не мучила, да и противно ей было пить кровь этих подонков, поэтому девочка позволила жидкости разлиться по старому матрасу. В этот момент произошло то, чего юная убийца ни как не ожидала. В дверь постучали, и грозный голос произнес: "Откройте, полиция!" Девочка замерла от ужаса, она хотела улизнуть в окно, но оно было маленьким даже для неё, а другого выхода она не видела. Несчастная малышка никогда не представляла, что будет делать, если её найдут люди. Она рядом с окровавленным трупом. Что она скажет? Что сделает? Как долго ее продержат в камере? Не захочется ли ей там пить? Множество вопросов роились у нее в голове. Можно было убить людей, но тогда она привлечет к себе много внимания, да и она была не уверена, что справиться с ними. Раздумья были прерваны звуком выламываемой двери, полицейским надоело ждать, и они ворвались в комнату. Девочка была напугана, она попыталась проскользнуть мимо них, но кто-то ещё быстрее, чем она, схватил её и быстро связал. Она видела только двух полицейских и их машину, к которой её потащили. В машине сидели двое. Высокий мужчина с длинными светлыми волосами и бледная черноволосая девушка.
- Не двигайся, а то больно будет, - предупредила она.
Девочка дернулась и тут же почувствовала резкую боль.
- Я предупредила, - спокойно сказала девушка.
- Лучше послушай ее, - кивнул мужчина.
Девочка перестала шевелиться. Она наблюдала за тем как двое полицейских садятся слева от неё, а справа садиться светловолосая девушка. Она то и поймала ее. Девушка была потрясающе быстрой, и именно благодаря ей юная убийца не смогла улизнуть и была связана. Машина тронулась. Однако, привезли девочку не в полицейский участок, а к высокому дому, напоминающему старинный особняк. Девочку вывели из машины, и глаза ее округлились, когда у дверей дома она увидела мужчину, которому совсем недавно перегрызла горло. Он смотрел на нее и недовольно потирал место недавней раны, которое, впрочем, уже давно зажило. "Вольно", - сказал светловолосый мужчина, и полицейские переглянулись и улыбнулись. Они хлопнули в ладоши и форма с них испарилась, лица из суровых взрослых стали подростковыми, а машина из полицейской превратилась в самую обычную. Тут-то девочка и поняла, что все это было ловушкой, вампиры знали, что она побоится разоблачить себя перед людьми и придумали этот спектакль. Она не хотела сдаваться и снова попыталась убежать у них из-под носа. Сейчас ей не нужно было сдерживать свои силы, и она была быстрее молнии, но светловолосая девушка нагоняла её.
- Тётя, отпустите меня, пожалуйста, - взмолилась девочка.
- Я не могу, - решительно заявила преследовательница.
- Пожалуйста. Я никому ничего больше не сделаю, - сказала девочка и заплакала.
- Я... - девушка заколебалась. - Всё равно не могу.
Она схватила беглянку и вернулась с ней к дому. На девочку посмотрел высокий длинноволосый мужчина.
- И как тебя зовут?
- Фобос! - с вызовом сказала девочка.
Мужчина схватил ее тонкую шейку и поднял ребенка в воздух словно котенка. Девочка захрипела и затрепыхалась в сильных руках. Вампир злобно улыбнулся, но поставил ребенка на землю.
- Чтобы называть себя страхом, научись сначала пугать, - сказал он. - Ты будешь зваться Фелиция.
- Почему это? - обиженно спросила девочка.
- Потому что я так решил, - ухмыльнулся Эдмон.


64 Лиза
Лиза сидела в гостиной и с улыбкой наблюдала за возней Эдмона и Фелиции. Девочка хоть и пыталась строить из себя свирепого убийцу, королю вампиров удалось быстро поставить ее на место. В глубине души Фелиция, казалось, была рада тому, что снова может почувствовать себя ребёнком и о ней есть, кому позаботиться. Эдмон часто кричал на девочку, а она в отместку всячески дразнила и злила его, но Лиза видела и другого Эдмона, доброго и нежного, такого который вытирал с лица Фелиции слезы и промывал ссадины на коленях. Загадкой для Лизы оставалось то, что девочка души не чаяла в Ленор. Она всегда с улыбкой бежала к ней и весело болтала. Ленор как обычно мало реагировала на это, словно ей вообще все равно. В такие моменты Лиза думала, что может глазам ребенка доступно больше, чем взору взрослых, и малышка видит настоящую, скрытую от всех, Ленор. Лиза была очень рада, что они нашли этого ребенка, и смогли спасти Фелицию от самой себя. В глубине души Лиза гордилась тем, что это случилось благодаря ей. Именно её новые способности, называемые Кассандрой, смогли направить вампиров в нужном направлении, а там уже помогли актерские данные Авалона и несколько камней, один из тех, что носил на себе Индро, чтобы скрыть свою вампирскую сущность, и иллюзии близнецов пришлись как раз кстати. Лиза почти не видела в предприятии своей заслуги, но вампиры убеждали, что ее скорость очень им помогла. Фелиция была очень быстрой, это особенность детей, которых рано делают вампирами, все способности в них чрезвычайно сильны, поэтому-то родители и прибегают к таким мерам, в крайних случаях, когда семьям грозит опасность. Так случилось и с семьёй Фелиции, что точно произошло никто не знает, но скорее всего ее родители погибли.
- Как и мои... - прошептала Лиза.
- О чём вы? - спросила, стоящая рядом, Мария.
- О том, что я не знаю своих настоящих родителей.
- Думаю, я могла бы знать их... - смущенно произнесла девушка.
- Ты? Тогда почему ты молчала! - вскрикнула Лиза.
- Я не подумала об этом. Вспомнила только сейчас, когда все заговорили о родителях Фелиции. Двадцать лет назад началась ужасная война между вампирами. Короля не было, и вампиры разделились на две части. Одни считали, что король необходим, а другие считали его исчезновение символом перемен. Война была жестокой и длилась пять лет. Многие вампиры тогда, стараясь защитить своих детей, делали их такими как Фелицию, или как вас отдавали в человеческие семьи, где их не нашли бы.
- Ты думаешь, мои родители принимали участие в той войне? - изумилась Лиза.
- Я точно не знаю, но это возможно. Быть может я знала их. Я была знакома с одной парой вампиров, которые ждали ребенка. По возрасту ребенок был бы ваших лет.
- Что же с ними случилось?
- Не думаю, что вам понравиться мой ответ... их убил мастер Авалон.
Лиза вздрогнула от такого заявления. Ей не хотелось продолжать разговор. Она ушла в свою комнату и погрузилась в размышления. Она всегда считала Авалона добрым, насколько может быть таким вампир, но он сам рассказывал ей о том, что хотел уничтожить всех вампиров, значит убить одну молодую пару, для него не проблема. Эдмон тоже отругал ее, когда она пощадила человека, а похвалил близнецов изувечивших его. Тот человек заслуживал этого, но все равно нормы марали у вампиров Лизе не совсем нравились. Они слишком беспечно относились к боли и смерти. Перед глазами девушки мелькали воспоминания. Жестокая расправа над напавшими на нее вампирами, около офиса, Гена, калечащий напавших на них вампиров, ужасная сила Ленор в Лабиринте, и многое другое. Лиза подумала про себя, что Авалон вполне мог убить ее родителей, а вместе с тем ей вторил уже ставший привычным голос: "Они убили твоих родных. Они жестоки и коварны. Может тебе не место среди них?"


65 Авель
Новый день унес старые страхи и тревоги. Лиза уже не думала о судьбе своих родителей, разговор с Марией казался ей страшным сном. Осеннее солнце бросало яркие лучи на желтые и красные листья. Девушка направлялась на работу и была в приподнятом настроении. На одной из улиц к ней подошел незнакомый мужчина. Она уже научилась отличать вампиров и поняла, что это именно он. У мужчины были красные глаза, и черные волосы до плеч. Он почему-то показался Лизе хрупким и болезненным.
- Не подскажете, где это? - поинтересовался мужчина, протягивая листок с корявыми, написанными словно детской рукой, буквами.
- Я знаю это место, - кивнула Лиза. - Но боюсь, не смогу вас туда проводить. Там очень сложное переплетение улиц, я сама могу запутаться, но мой друг отведет вас.
- Благодарю вас, простите, что доставляю вам неудобства, - кивнул мужчина.
Лиза шла рядом с ним, непринужденно болтая. Когда же она увидела знакомую фигуру в окружении кошек, то оставила своего нового знакомого на попечение Фараону и пошла дальше. Она не слышала разговора завязавшегося между вампирами, иначе насторожилась бы.
- Простите, пожалуйста, вас не затруднит проводить меня по этому адресу? - повторил просьбу вампир.
- Почту за честь ваша милость, но думаю, вам лучше навестить короля Эдмона в его апартаментах.
- Если вы так считаете, то давайте навестим его там. Я слишком глуп, чтобы разбираться в подобном.
- Ну что вы. Как предпочтете добраться, на такси или пешком?
- Полагаюсь и в этом на вас.
- Тогда думаю, лёгкая прогулка пойдет нам на пользу, ваша милость.
После этого разговора вампиры отправились в жилище Эдмона. Через несколько часов туда прибыла и Лиза. Какого было ее удивление, когда она увидела за столом мужчину, которого провожала утром. Он улыбнулся ей и помахал рукой. Остальные вампиры были напряжены и хмуро смотрели на гостя. Лиза уже хотела подойти к нему, но ее придержал Авалон и шепнул:
- Будь с ним предельно осторожна. Он коварен и жесток. Даже не думай лишнего, Авель превосходно читает мысли.
- Он? - изумилась Лиза.
- Да, именно - я, - улыбнулся гость. - Позвольте представиться, король Авель. Ваш восточный сосед. Прибыл выразить свое почтение королеве Елизавете.
- Не приближайся к нему, - предупредил Эдмон. - Он жестокий, коварный, эгоистичный, избалованный и закомплексованный тип!
- Закомплексованный? - обиделся вампир. - Ну и слов же ты понабрался, Эдмон!
- Можно подумать, что ты не комплексуешь из-за того, что не умеешь читать.
- Не умеет читать? - изумилась Лиза.
- Да, миледи. У меня дислексия. Написанный текст для меня словно ребус на иностранном языке. Я так глуп и жалок, - запричитал вампир.
- Не верь ему! Он прекрасно обходиться без чтения. Мерзавец запоминает каждое слово, которое слышит, - продолжал Эдмон.
- Он действительно очень опасен, Лиза, - в полголоса говорил Авалон. - Несколько лет назад на его территории был ещё один король, но Авель победил его, жестоко пытал и заставил служить себе. Сейчас этот король читает и пишет ему различные бумаги, ведь Авель не в состоянии сделать это сам.
- Не слушайте их, королева! Они не справедливы ко мне. Я слаб и безобиден! Разве глупец не умеющий читать, может быть опасен, - обиженно говорил Авель.
- Те, кто так думали, давно лежат в земле, упокоенные тобой, - продолжал Эдмон. - Так что убирайся из моего дома и побыстрее.
- Ты не справедлив ко мне, Эдмон!
- А что, ты уже выучил алфавит? Я слышал, что ты полюбил аудиокниги. Может ты сравнишься своими познаниями со школьниками младших классов.
- А ты что уже начал забывать буквы, тебе их напомнить, а то ты, смотрю, стареешь, - парировал Авель.
Вампиры ещё какое-то время ругались. Лиза не видела в Авеле ничего опасного, ей он казался слабым и беззащитным, да он ещё и болен. Она не могла поверить, что это король, но напряженные лица вампиров говорили об обратном. Ещё Лиза заметила, что куда-то пропала Мария, находившаяся обычно рядом с Эдмоном. Похоже, и ей было неуютно с незваным гостем. Вскоре Авель собрался уходить, но перед тем, как закрыть дверь он произнес: "Ты ещё пожалеешь, что так обращался со мной, Эдмон! Ты ещё будешь умолять меня о прощении! Но я не уверен, что получишь его!"


66 Лиза
В жизни вампиров стало происходить что-то странное. Лизу не посвящали в подробности, но она догадывалась, что что-то не так по частым отлучкам Эдмона и Авалона и их разговоров в кабинете мастера вампиров. Еще Лизу очень беспокоили ее ведения. От новой силы не было пользы, она показывала только смазанные непонятные образы и заканчивалась тьмой. У всех были разные неотложные дела, и Лиза часто оставалась одна, или в компании Марии, которая любила подбирать Лизе разные наряды и делать прически. Вот и сейчас Рыжеволосая красавица укладывала волосы Лизы в замысловатую прическу, что-то тихо напевая при этом. Девушка была очень внимательна ко всем и всегда старалась помочь, не только Лизе, но и остальным обитателям дома. Сейчас, когда никого не было, все ее внимание сосредоточилось на юной королеве вампиров. Лизины мысли же были далеко отсюда, девушка думала о странном госте, короле Авеле, его угрозе и последовавшим за этим проблемам.
- Интересно, не мог ли он воплотить свои угрозы в жизнь... - сказала вслух Лиза.
- О ком вы? - поинтересовалась Мария.
- О недавнем госте, короле Авеле. Он приходил как раз, когда тебя не было, я рассказывала о нем.
- Да-да, я вспомнила.
- Не думаю, что это он, - сказал, неслышно прошедший в комнату, Эдмон. - Он много болтает, но мало что делает. Он так избалован, что говорят, сам себе чай заварить не может.
- Какое-то знакомое имя Авель... - задумалась Лиза. - У большинства вампиров необычные имена...
Это потому что многие вампиры в течение жизни меняют имена. За столетья старое имя надоедает. Бьюсь об заклад, через 150 лет ты тоже будешь не Елизаветой, а Элизабет или Изабеллой, а может и кем-то совсем другим. К тому же многие вампиры родились не здесь, поэтому у их имен не славянские корни. Что касается имени Авель, то это имя одного из сыновей Адама и Евы. Их было двое Каин и Авель. Каин стал первым убийцей, а Авель первой жертвой убийства. Наш же друг все как всегда переиначил, с его характером ему впору быть Каином, но он выбрал другое имя, как всегда стараясь подчеркнуть свою беззащитность, а как раз король, с которым он сражался за власть, теперь носит имя Каин, - объяснил вампир.
- Эта война за власть, наверное, была жестокой... - задумалась Лиза.
- Все войны вампиров жестоки, - кивнула Мария.
- Кстати, король Эдмон. Я хотела спросить, что теперь будет с Фелицией? Она ведь так рано познала убийство и вообще способности пробудили в ней слишком рано. Это не опасно? - поинтересовалась Лиза.
- Ничего хорошего в этом нет... но и её энергию мы направим в мирное русло. Когда подрастет, вступит в особый орден. Не думаю, что тебе о нем рассказывали... Есть небольшая группа вампиров, которая, как и Фелиция, жаждет справедливости и жестокой казни преступников, которых не найдут полицейские. Таких они сами ликвидируют, но более умело. Так что никто никогда не найдет тел и улик.
- Но это жестоко! - возмутилась Лиза.
- Да, жестоко, но с этим ничего нельзя поделать. Таких вампиров можно остановить только убив, так пусть лучше они убивают маньяков и насильников, находясь при этом под моим контролем, чем подвергают всех опасности безрассудными убийствами на улицах. Их ведёт не жажда убийства или крови, они хотят уничтожать заразу, ведь и у многих из них есть знакомые среди людей, и они не хотят, чтобы их убили или покалечили, и это в их власти. Отсюда и пошёл миф о том, что вампиры нападают на подлых и низких людей из-за вкусной крови. Да, ты и сама пила кровь убийцы, или забыла?
- Я... это не то... он сам пожелал умереть... - тихо ответила Лиза.
Настроение девушки безнадежно испортилось. Она знала, что мир вампиров жесток, но в последнее время она видела слишком много этой жестокости. "Ты не такая. Ты не одна из них", - шептал голос у неё в голове, и она была склонна с ним согласиться.


67 Даниэль
Эдмон был дома и размышлял о происходящем. В мире вампиров стали происходить волнения. Многие соседи нападали друг на друга, а потом не могли вспомнить причину вспыхнувшей ссоры. Кто-то вспоминал старинные обиды, требовал чего-то. Изредка попадались такие, которые клялись, что враг первым нанес удар, и даже такие которых подстегивали сам король, или мастер Авалон. Эдмон хотел разобраться в этих происшествиях, пока все не зашло слишком далеко. Ему ужасно не хотелось, чтобы началась очередная война между вампирами. Двадцать лет назад была война между несколькими семьями, она была ужасна, а то, что грозило случиться, сейчас будет ещё масштабнее и ужаснее. Он должен приложить все усилия, чтобы этого не произошло. От размышлений вампира оторвал звонок в дверь. Он поспешил открыть её. Когда же он сделал это, то отпрянул, словно его ударили по лицу. На пороге стоял высокий мужчина с длинными черными волосами, бледной кожей и синими глазами. Он был одет в странного вида плащ, синего цвета, похожий на одежду колдуна или жреца.
- Даниэль, - выдохнул Эдмон.
- Да, - кивнул вампир. - Я надеялся, что тогда покончил - с тобой, но очевидно, нет. Очень жаль, что ты еще жив.
- Что тебе надо? - изумился Эдмон.
- Поговорить с юной королевой.
Эдмон обернулся и увидел, что за его спиной стоит Лиза. Она, видимо тоже услышала звонок, но он опередил её. Девушка внимательно смотрела на короля и на незваного гостя. Было ясно, что она не уйдет просто так.
- Говори, - вздохнул Эдмон.
- Дорогая королева, - начал Даниэль. - Я хотел рассказать вам одну историю. Это история о двух неразлучных друзьях. Они все делили поровну и  всегда были вместе. Один всегда выручал и поддерживал другого, но однажды один из друзей узнал, что он сильный и могущественный король. Его менее сильный друг не позавидовал ему, он был только рад помочь и поддержать его, но вот тот, который стал королем, решил, что ему никто больше не нужен, он решил, что раз у него столько силы и власти, то он может делать всё, что ему вздумается. Тогда он убил семью своего друга. Как думаете, это правильный поступок?
- Это было не так! - крикнул Эдмон. - Всё было по-другому... у меня не было выбора!
- Может будешь отрицать, что убил их? - спросил Даниэль.
- Нет... - прошептал Эдмон.
- Вот видите, юная королева, с кем вы рядом? - продолжал Даниэль. - Вы рядом с жестоким убийцей. Вам тут не место. Покиньте этот дом, тогда с вами ничего не случиться.
- Вы мне угрожаете? - спросила Лиза. - Я не собираюсь никуда уходить!
- Угрожаю? Что вы. Я предупреждаю. Вы уже заметили некоторые волнения? Это наших рук дело. И мы не остановимся не перед чем. Однако, вы оказались в этой паутине лжи и интриг случайно, по этому я даю вам шанс уйти.
- Я не уйду, - повторила Лиза.
- Вы, наверное, не очень-то мне верите. Что ж на этот случай, я пришёл не один. Познакомьтесь с Марго, бывшей подругой вашего короля.
По знаку Даниэля из тени вышла фигура, закутанная в такой же плащ, только красного цвета. Она подошла ближе к Даниэлю и сняла капюшон, закрывающий ее лицо. Лиза ахнула, увидев длинный шрам, уродующий прежде красивое лицо женщины.
- Я думала, у вампиров все раны заживают... - изумилась Лиза.
- Только не сердечные, дитя, - сказала Марго глубоким голосом. - На самом деле это дело рук, его маленькой служанки Ленор. Ты, наверное, знаешь, о том, какая у неё сила? Вот раны, нанесённые её рукой, никогда не заживут. Как думаешь, по чьему приказу она так меня разукрасила?
Лиза молча перевела взгляд на Эдмона. Вампир был необычайно тих. Он смотрел на Даниэля и Марго, казалось, он готов сорваться и заплакать. Лиза никогда ещё не видела его таким разбитым и подавленным. Казалось, приход этих незваных гостей, сломал что-то в несгибаемом короле. Однако, оцепенение его длилось пару минут, а затем он собрался и успокоился.
- Даниэль, мне очень жаль. Я в прошлом делал ошибки. Наверное, все мы их совершали. Я не смогу исправить того, что случилось, но и новой войны я не хочу. Давай, просто поговорим.
- Время разговоров прошло. Как и вообще твоё время. Мы хотим уничтожить власть королей, а начнем мы с тебя. Я даю лишь вам, Елизавета, пару дней подумать, вы еще можете спастись.
С этими словами Даниэль удалился, с ним ушла и Марго.


68 Мария
Лизой овладел страх, её душу грызли сомнения. Она жила среди вампиров, и ей они казались добрыми, но у каждого из них, оказалось, есть своя ужасная тайна. Девушка не знала, кому верить, Даниэля она не знала, и он мог лгать, а вот лицо Марго не лгало. Эдмон тоже ничего не отрицал, наверное, он действительно жестокий, но может он хочет исправиться, как и сказал. Лиза не могла решить, кому верить и что делать. Она не собиралась убегать, но не знала, что ещё может сделать. Как раз в этот момент в ее комнату вошел король Эдмон.
- Король Эдмон, вы что-то хотели? - улыбнулась Лиза.
- Да, кое-что, - кивнул король. - Убить тебя.
- Что? - изумилась Лиза.
- Я пришёл убить тебя, ты начала совать нос куда не надо.
- Я... Я ничего не делала. Если вы о тех словах, что говорил Даниэль, то я им не верю, я верю вам.
- Слова тут не причем. Ты просто можешь помешать мне, твоя сила слишком быстро растет. Я думал ты поиграешь роль моей марионетки, думал, что выставлю тебя королевой, а сам буду дергать за ниточки, но ты слишком самовольна. Я не люблю убивать, но есть безвыходные ситуации. Так что прости.
С этими словами Эдмон двинулся на Лизу. Девушка не понимала что происходит. Она не знала, что ей делать. Ее мысли окончательно спутались, Эдмон всё-таки враг или друг. Это его игра или он настроен серьезно. Вампир подошел к девушке и с силой ударил ее в грудь, намереваясь достать сердце. Лиза хотела вызвать свою сильную сторону и сразиться с ним, но суматоха в голове мешала сделать это. Девушка уже была готова покориться судьбе. Она подумала, что тьма в её видениях как раз и объяснялась скорой смертью.
- А ну прекрати, - раздался сзади голос Авалона. - Оставь её, Мария.
- О чем ты, Авалон? Я твой король, - сказал Эдмон.
- Прекрати маскарад, я знаю кто ты, так что отойди от неё.
- Ты мне ничего не сделаешь, - усмехнулся Эдмон.
- За то я сделаю, - сказала Ленор, стоящая позади Авалона.
Не долго думая, девушка резко выставила вперед руку. Эдмон застонал от боли и забыл о своей жертве. Тело его стало оплывать и менять форму. Алые глаза стали зелеными, золотые волосы рыжими, и вскоре на месте Эдмона стояла Мария.
- И как ты узнал? - раздраженно спросила она.
- Не я. Эдмон догадался, что не обошлось без метаморфа. Особенно когда вампиры клялись, что это он или я давали им приказ напасть на другие семьи. Мы стали искать, и вышли на тебя. Тебе нужна частица того, кем ты хочешь стать для лучшего перевоплощения, вот ты и заботилась обо всех, была внимательна, чтобы копировать манеры и привычки. А уход за волосами давал тебе доступ к материалу жертвы. Я же убедился в словах Эдмона, когда пришёл Авель, ты ушла из дома, чтобы не встречаться с ним. Этот вампир хоть и кажется простаком, но на деле может с легкостью прочесть даже самые тайные мысли, вот ты и испугалась, что он разоблачит тебя.
- Что же вы намерены со мной делать? - поинтересовалась вампиресса.
- Эдмон решит, - ответил Авалон.
- Не очень-то я хочу ждать его суда.
Сказав это, Мария бросилась к окну и, выбив его собой, побежала прочь от дома вампира.
"Лиза, догони её!" - крикнул Авалон. Лиза, ещё не полностью пришедшая в себя после увиденного, коротко кивнула и бросилась за беглянкой. Мария уже была далеко, но Лиза со своей феноменальной скоростью не отставала от нее, а наоборот сокращала расстояние. Позади бежали Авалон и Ленор. Расстояние сократилось еще больше и Лиза думала, что Мария у нее в руках, но тут откуда не возьмись появился какой-то парень. Он гневно посмотрел на Лизу и выставил вперед руку, как делала это Ленор. Неимоверным усилием Авалон обогнал девушку и оттолкнул ее в сторону, приняв удар на себя. Лиза увидела, как грудная клетка Авалона сминается, услышала хруст костей и хрипы вампира. "Оставь их, Лиза. С ним ты не справишься", - прошептал Авалон. Мария и ее спутник пошли прочь, пока Лиза помогала Авалону встать. Мария обернулась и сказала, прежде чем уйти: "Спроси у своего мастера, почему Белхорст и Гипнориус живут у него"


69 Лиза
Лиза хотела помочь Авалону идти, но тот только отмахнулся. Для вампира сломанные ребра были не большой проблемой, даже если они проткнули собой легкие. Авалону лишь было неудобно говорить из-за поврежденных легких, но не более. Лиза, однако, не очень ему верила, будь его травма таким пустяком, он вряд ли остановил бы погоню. Лиза запуталась в происходящем ещё сильнее, перевоплощением Марии она была совершенно сбита с толку. Пока Авалону было сложно говорить, за него отвечала Ленор. Она рассказала, что Мария не была простым вампиром, как они подумали сначала. Она была метаморфом - вампиром способным менять свой облик по своему желанию. Если мастерство метаморфа велико, то он способен стать точной копией другого вампира или человека. Для ещё лучшего подражания вампиру нужна частица жертвы его волос, ноготь или кусочек кожи. Никто не знает, случайно Мария столкнулась с Лизой в Лабиринте или нет, но вот, попав в их дом, для неё открылась золотая жила, с помощью которой она начала сеять вражду между семьями могущественных вампиров.
- Я уверена, что она заодно с Даниэлем и Марго, - заключила Ленор.
- Я тоже так думаю, - кивнула Лиза. - А кто защитил её? Его сила похожа на твою.
- Кажется, его зовут Чарли. Силы у нас разные. Он разрушитель. Моя сила влияет только на одушевленные предметы, его же может разрушать все. Для него не проблема разрушить бетонную стену, а то, что он делает с человеческим телом, ты уже видела, - сказала Ленор и покосилась на Авалона.
Мастер вампиров пока не вмешивался в их беседу, но скоро настанет и его черед говорить. У Лизы были вопросы лично к нему. Девушка не забыла о том, что выкрикнула Мария, и ее вопрос не выходил у юной королевы из головы. Лиза посмотрела на мастера вампиров, он явно ожидал вопроса, но его взгляд умолял Лизу забыть о той глупой фразе.
- Авалон, а действительно, почему Гена и близнецы живут у тебя? - решилась спросить девушка.
- Ты и сама знаешь, что я их учитель, - ответил Авалон.
- Но почему только они? Неужели больше талантливых учеников не нашлось?
- Просто так было нужно. Это для общей пользы.
- О чём ты говоришь? - нахмурилась девушка.
- О том, что семьи Гипнориус и Белхорст не очень-то ладят между собой. Вот я и взял детей тех и других на воспитание, вампиры ценят продолжение рода, ведь больше детей у них может не быть, поэтому ведут себя мирно.
- Вы решили, что, обучаясь вместе, они смогут подружиться? Так это же хорошо, не понимаю, что в этом такого?
- Нет, - вздохнул Авалон. - Я присматривал за ними, чтобы в случае неповиновения родителей, убить одного из наследников или всех сразу.
У Лизы в груди что-то сдавило. Она сжала губы и ушла в свою комнату. Авалон окликнул ее, но она не обернулась. Войдя в комнату, Лиза вспомнила, что в ней разбито окно. Повинуясь какому-то странному порыву, девушка выпрыгнула в окно и пошла по улице. Она шла куда глаза глядят не разбирая дороги. Ей казалось, что она попала в этот мир случайно, по какой-то нелепой ошибке. Лиза видела перед глазами картины одна ужаснее другой. Вот Гена и близнецы готовы растерзать друг друга, рядом с ними Авалон убивает ее родителей, а Фелиция по приказу Эдмона уничтожает заточенных в камеры людей. Сейчас мир вампиров казался ей ужасным, жестоким и чужим. Даже Мария, которую она спасла, хотела убить ее. На глаза Лизе навернулись слезы. Она бросилась бежать, надеясь убежать от всего этого. Вдруг дорогу ей перегородил мужчина в фиолетовом плаще, тот самый, что являлся ей во снах и разговаривал с ней. Он приблизился к девушке и вытер слезы с ее лица. Красивые бирюзовые глаза смотрели на девушку с добротой и нежностью.
- От проблем не убежишь, - тихо сказал он.
- Что же мне делать?
- Сражаться.
- Но я не хочу ни с кем сражаться. Я запуталась, не понимаю кто друг, а кто враг. Я чувствую себя не на своем месте.
- Так может тебе тут и не место.
- Что же мне делать? Из-за королевской крови меня не оставят в покое.
- Есть выход, - улыбнулся незнакомец. - У меня есть средство, которое усыпит в тебе вампирскую суть. Никто не увидит в тебе вампира, даже кровь пить не нужно будет. Ты сможешь уехать и начать все с начала.
Мужчина протянул Лизе флакон с темной жидкостью. Она колебалась, но в глубине души ей хотелось попробовать. Она мечтала о простой человеческой жизни, такой в которой не будет места крови, смерти и необычным способностям. Девушка вовсе не хотела быть могущественной королевой, это не она выбирала такую судьбу. Глубоко вздохнув, Лиза приняла флакон из рук незнакомца, откупорила его и быстро выпила содержимое. Жидкость была не приятной на вкус, и у Лизы закружилась голова. Вскоре она перестала чувствовать конечности, что-то тяжело давило на грудь, в глазах появился туман, а затем все погрузилось во тьму.


00 Надежда
Мария рассказывала Лизе о войне между вампирами, которая была двадцать лет назад. Однако, не всё, что она сказала, было правдой. Мария действительно знала родителей Лизы, только убил их не Авалон. Это сделала сама Мария. В те годы действительно бушевала война между вампирами разных семей. Авалон пытался остановить ее, но даже у него ушло на это несколько лет, и многие вампиры погибли. Особенно не считались с обычными вампирами, не из благородных семей, на них не обращали внимания. Только Мария поклялась уничтожить всех противников своей госпожи, какими слабыми они ни были бы, в лучшем случаи таких делали рабами. В их число и попали родители Лизы, считавшие, что их обществу необходим король, а его отсутствие приведет к анархии и беспорядкам. Они уже давно прятались от Марии, но жестокая девушка нагоняла их, и вампиры чувствовали, что скоро умрут.
Надежда крепко сжимала руку мужа. Она подбадривала его и саму себя. Они казались бы обычной парой с младенцем. Одежда у них была самая обыкновенная не слишком дорогая, но хорошо выглядящая. Надежда была хорошей хозяйкой, она всегда следила за тем, чтобы вещи были чистыми и отглаженными. Так же внимательно женщина относилась и к своей внешности, но сейчас её не волновало то, что одежда её измята, а волосы растрепались. Вампиры бежали, им нужно было успеть сделать важное дело перед тем, как смерть, идущая по их стопам, настигнет их. И вот они добежали до очередного роддома. Вампиры стали невидимыми и пробрались в здание, там они ходили от палаты к палате, пока не нашли то, что искали. Женщина в больничной одежде плакала на плече мужа. "Лиза, наша Лизонька умерла", - говорила несчастная мать, сквозь слёзы и всхлипы. "Лиза - хорошее имя", - улыбнулась Надежда и посмотрела на мужа. Он кивнул и тоже легко улыбнулся. Вампиры незаметно подошли к колыбельке, Надежда поцеловала дочь в последний раз и положила в кроватку, забрав с собой мертвое человеческое дитя. Разбуженная манипуляциями, девочка проснулась и заплакала. Женщина у окна вздрогнула и поспешила к ребенку. Она счастливо улыбалась и приговаривала: "Вот же глупые врачи, ни один диагноз нормально поставить не могут" Вампиры смотрели на счастливые слезы женщины и улыбались. Постояв несколько секунд и расставшись со своим ребенком, вампиры побежали проч. Им нужно было увести преследователей от малютки, иначе и её убьют. К счастью, ни родители, ни те, кто следили за ними, не знали, что ребенок станет новым королем, иначе его искали бы тщательнее. А так Мария, обнаружив пару, только спросила:
- Где ребенок?
- Ты его не найдешь! - с вызовом сказала Надежда.
- Плевать! Одумайтесь, я могу пощадить вас
- Нам не нужна твоя пощада. Мы прекрасно знаем, что с такими делают. Вы превратите нас в рабов.
- Дело ваше.
Мария не долго думая вырвала сердца у своих жертв, а затем оторвала им головы. Они были обычными вампирами, по этому такие манипуляции были для них смертельны, но даже умирая они держались за руки и думали о том, что их дочь в безопасности.


70 Люциус
Люциус был у себя и приводил в порядок свою коллекцию артефактов. Он с любовью осматривал каждый камень и протирал пыль. Вдруг вампир услышал какое-то шуршание. В одном из углов комнаты он увидел человека в темном плаще. "У меня есть к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться", - сказал гость. Заинтересованный вампир подошёл к мужчине. Поговорив с ним какое-то время, Люциус поспешил удалиться. Он уже выходил из дома, когда его окликнула Люсиль:
- Господин! Куда вы?
- У меня появилась прекрасная идея. Вот я и хочу ее реализовать, - ответил вампир.
- О чем вы?
- О том, что иду туда, где меня, наконец-то, оценят по достоинству. Вернусь я не скоро, но с триумфом! А ты... стой, вот тебе, на память, повесь на цепочку.
Люциус порылся в карманах и извлек из одного из них маленький камешек в виде сердечка. Он быстро снял с Люсиль золотую цепочку и нацепил на нее подарок. Девушка только недоуменно смотрела на господина и поправляла очки. Люциус вернул ей украшение и махнув рукой удалился. Направлялся вампир к дому, где прежде множество вампиров встречали королеву Елизавету и были свидетелями воскрешения короля Эдмона. Люциус и сам все это видел, но сейчас он шел в старинный дом по другому делу. На пороге ему преградил путь странный субъект. Это был молодой парень, одетый во все кожаное с множеством заклепок и пряжек. Череп у него был выбрит, только посередине красовался ирокез. Вся голова и тело субъекта украшали татуировки и пирсинг.
- Ты куда, белобрысый? - спросил парень.
- Хотел бы примкнуть к собравшимся здесь господам, - ответствовал Люциус.
- А откуда знаешь, кто здесь?
- Ваши же пташки и нашептали. Я думал, вы рады любым союзникам.
- Ладно. Иди.
Люциус прошёл внутрь. В зале, где проходило собрание вампиров, почти ничего не изменилось, только появилось несколько массивных кресел, на которых восседали вампиры. Многих из них Люциус знал, о некоторых только слышал. Все они были одеты в плащи с капюшонами, только у каждого был свой цвет. В центре сидел некто в черном плаще, Люциус не видел его лица, поэтому не смог узнать его. Рядом с ним восседал Даниэль, чьё лицо закрывали длинные черные волосы. По другую сторону от незнакомого вампира сидела Марго, красный плащ которой подчеркивал ее величие и гармонировал с ее гранатовыми волосами и карими глазами. В зеленом плаще сидела Мария, а рядом с ней в оранжевых тонах ее спутник русый и кареглазый - Чарли. В фиолетовый был облачен тот, кого Люциус не знал, это был вампир с бирюзовыми глазами и пепельными волосами. Люциус поклонился собравшимся.
- Что тебе нужно? - спросил Даниэль.
- Я хотел бы примкнуть к вам, уважаемые господа, - ответил вампир.
- С чего бы? Кажется, твои отношения с сестрой наладились, - заметил незнакомец в фиолетовом.
- Я бы может и померился с ней, но... вернулся этот мерзкий король. Он все испортил. Она же его любимица. Я опять стал никому не нужен.
При упоминании Ленор, глаза Марго яростно сверкнули. Люциус рассказал вампирам о том, как встретил его король Эдмон, о его угрозе сломать ему руку и прочее. Вампир говорил с жаром, он так сильно сжал кулаки, что побелели костяшки пальцев, а ногти до крови поцарапали кожу.
- Я ненавижу короля Эдмона! - в гневе выкрикнул Люциус.
- Откуда ты узнал, где нас искать? - спросил Даниэль.
- Один из ваших помощников лично пришёл ко мне.
Вампиры переглянулись, а затем стали перешептываться в полголоса. Через несколько минут Марго сказала: "Мы решили принять тебя в наши ряды Люциус Блектрейн. Надеюсь, ты нас не подведешь и будешь верно служить". Люциус опустился на колени перед собравшимися: "Можете не сомневаться, господа. Я полностью на вашей стороне".


71 Гена
Лиза пропала. После того как девушка скрылась в комнате, Авалон решил не тревожить её какое-то время, но затем вошел в комнату, обнаружив в той пустоту. Мастер вампиров рассказал обо всем Ленор, и вампиры решили не тревожиться, а подождать какое-то время. Они надеялись, что Лиза остынет и вернется, ей просто нужно время подумать обо всем и собраться с мыслями. Однако, Лиза не появилась не через несколько часов, не через несколько дней. Все были напуганы и взволнованны. Лизу искали в ее старом доме, на работе и даже следили за ее родителями, но девушка нигде не появлялась. Больше всех за Лизу переживал Гена. Юноша не находил себе места от волнения. Он лично прочесал всю округу и прошел теми путями, которыми некогда ходил вместе с девушкой. Он чуть не отправился в Лабиринт на ее поиски. Гена чувствовал себя ужасно, он укорял себя за то, что был не внимателен к Лизе, что не обращал внимания на ее переживания. "Я должен был догадаться, что она очень чувствительна!" - повторял себе юноша. Вампиры были совершенно сбиты с толку и не знали, что им делать. Сообразительная Аня, осмотрев комнату юной королевы, заметила, что все ее вещи остались на месте. Это говорило о том, что Лиза не планировала уходить на долго, а значит её держат где-то силой. Тогда Гена стал с удвоенной силой искать следы подруги. Юноша совершенно забыл про отдых, надеясь только на то, что скоро ему удастся найти любимую. Он проделывал её путь, вылезал через то же окно, что и она, и, повинуясь своему обостренному восприятию, двигался по её следу, но в какой-то момент след прерывался и Гена ничего не мог больше найти. В этот раз юноша так же вернулся ни с чем и усталый рухнул в кресло в гостиной. Через мгновение послышался звонок в дверь. Окрыленный новой надеждой Геннадий бросился открывать дверь. На пороге никого не было, только небольшая коробка в форме сердца, словно из-под конфет на день святого Валентина. По дому разнесся крик боли и ужаса. Примчавшийся из кабинета, Авалон увидел горько рыдающего Гену, стоящего на коленях на крыльце. Подойдя ближе, мастер вампиров увидел, что рядом с юношей лежит раскрытая коробка в форме сердца, а в ней настоящее сердце, вырванное из хрупкой женской груди, и Лизин кулон на тонкой цепочке.


72 Эдмон
В доме Эдмона поселился страх и траур. Король собрал вместе своих самых преданных друзей, но  вампиры не разрядили обстановку, а наоборот нагнетали ее. Все собрались в гостиной. Эдмон ходил взад-вперед по комнате, а остальные сидели в креслах, опустив головы. "Вы все хорошо знали Деймонову Елизавету. Многие знали её лучше меня. Больше её с нами нет. Пусть же её образ останется светлым в нашей памяти", - тихо говорил король. Гена сжимал кулаки в бессильной ярости, Аня не удержалась и разрыдалась на плече брата. Король подождал, пока затихнут вздохи и всхлипы, и продолжил: "Да, мы потеряли Лизу, но это говорит о том, что наш враг не шутит! И именно сейчас нам нужно собраться и бороться! Они как раз и рассчитывали, что мы раскиснем и будем сидеть и вытирать сопли, но у нас нет на это времени! Отложите грусть в долгий ящик, сейчас она нам не нужна!" Вампиры слушали Эдмона и даже кивали ему, но желания что-либо делать никто не выразил.
- Так же у нас есть и другие плохие новости, - со вздохом сказал Авалон. - К врагу переметнулся брат Ленор, Люциус.
- Так и знал, что ему нельзя верить! - прорычал Гена.
- Ещё у Даниэля есть в союзниках некий вампир, о котором нам ничего неизвестно, - добавил Эдмон. - Хоть это и тяжелое задание, но я хотел бы отправить кого-нибудь на разведку, с целью узнать, кто этот неизвестный и насколько он опасен.
- Я мог бы пойти, - улыбнулся Бернар. - Всё равно лучше, чем без дела сидеть. Король верно говорит, будем сидеть сложа руки, так по каждому из нас поплакать придется.
Вампиры согласно кивнули, разговор о делах приободрил их не на долго. У Эдмона были ещё дела, поэтому он отпустил вампиров, дав им задания, и ушёл в свою комнату. Там король вампиров вздохнул, взял в руку смартфон, и сказал, набрав номер: "Здравствуй, Авель. Пожалуйста, прими мои извинения..."


73 Бернар
Получив краткие указания от Эдмона, Бернар отправился на свое задание. "Могу я присоединиться?" - услышал вампир знакомый голос. Недалеко от дома стоял в ожидании ответа Фараон. Бернар улыбнулся и кивнул. Раньше вампиры не редко выполняли поручения короля вместе. Схожесть и одновременное различие их способностей делало их прекрасными напарниками. Бернар походил на хрупкое, но смертоносное растение, а Фараон был полон грации хищного зверя. Двигаясь словно в грациозном древнем танце, вампиры приблизились к цели. Вокруг дома тут и там ходили вампиры охраняющие территорию, но Бернар и Фараон знали как незамеченными пробраться на территорию врага. Они были неслышны как поступь кошки и распускающийся бутон. Тихо вампиры подошли к кирпичной стене здания и заглянули в окно. В кресле сидел тот самый вампир в черном, рядом с ним озираясь и прислушиваясь, как охотничьи псы, сидели Мария и Чарли. Остальные вампиры, очевидно, выполняли какие-то поручения. Это облегчало задачу. "Я отвлеку их, а ты делай своё дело", - мысленно передал Фараон. Бернар кивнул и сосредоточился на окне. Фараон удалился. Шум у парадной двери заставил Марию и Чарли резко вскочить и направиться туда. Бернар превратился в легкий туман и проник в помещение. Он медленно приближался к вампиру в чёрном, даже не дернувшемся в тот момент, когда насторожились остальные. Бернар уже почти касался одежд вампира, как вдруг тот повернулся к Бернару лицом. Хоть последний и был лишь бесплодным духом, ему казалось, что незнакомец в чёрном видит его. Резким движением вампир в чёрном вскинул руку и направил ее в сторону Бернара. Вампира пронзила острая боль, словно его пронзили тысячи ледяных игл. Он не мог больше контролировать себя и обрел телесную оболочку. Противник этого и ждал, он стал наносить по Бернару удары своей необычной силой. Альбинос был проворным и ловко вворачивался от всех атак. Только одна атака задела его. Она попала в руку, и та тот час же потеряла чувствительность и повисла словно плеть. Бернар понял, что схватку ему не выиграть и нужно бежать проч. Он собрал все силы и атаковал врага. Его ядовитая и полная шипов плеть пронзила плечо вампира, лишив того возможности мгновенно атаковать. За эти мгновения Бернар снова растворился в воздухе и покинул помещение. Вампир в черном вернулся же на свое кресло и стал дожидаться Марии и Чарли. Вскоре вернулся и Даниэль. Он был больше других обеспокоен раной повелителя. Даниэль опустился на колени перед вампиром и произнес: "Позвольте мне исцелить вашу рану. Вы храбры, но яд, несомненно, причиняет вам боль". Вампир подумал, а затем благосклонно махнул рукой, разрешая Даниэлю заняться раной.


74 Доктор Сайман
На город опустилась тихая звездная ночь. Прохладный воздух освежал летящего по небу Эдмона. Мужчина парил над городом, что-то высматривая. Найдя то, что искал, он кивнул сам себе и стал плавно снижаться. Эдмон опустился на крышу одного из самых высоких зданий в городе. Отсюда он видел величественную панораму огней, словно карту звездного неба, и слышал шум проезжающих автомобилей. Однако, все это не волновало вампира. Он глубоко вдохнул свежий осенний воздух и прикрыл глаза. Эдмон постоял так какое-то время не шевелясь, а затем произнес: “Ханна, ты нужна мне. Приди ко мне, Ханна”. Прислушиваясь к своим ощущениям, Эдмон повторил призыв еще несколько раз, а затем удовлетворенно кивнул и покинул крышу.
В этот момент Ханна Сайман вздрогнула и пролила на стол свой утренний кофе. Она ждала и надеялась, что он позовет ее. И вот он сделал это. Женщина быстро собрала вещи в небольшой зеленый чемодан на колесиках и забронировала ближайшие билеты на самолет. Она без карт и указателей знала, куда ей двигаться, поэтому сразу же по прибытию на место быстро нашла нужный дом. Женщина позвонила в дверной звонок. Открыл ей высокий мужчина с длинными золотыми волосами и алыми глазами.
- Рад вас видеть, доктор Сайман, - улыбнулся вампир.
- Эдмон... - выдохнула женщина.
- Не узнали? Надеюсь, я изменился в лучшую сторону?
Ханна неуверенно улыбнулась и кивнула. Эдмон пригласил её в дом, и они пошли в гостиную. Там за маленьким столиком Ханна пила чай и слушала Эдмона. В отличие от него женщина почти не изменилась с их последней встречи. Короткие волосы были аккуратно уложены, а в темных глазах горел огонек азарта.  Драгоценный камень, в котором хранилась душа женщины, был прикрыт персиковой блузкой с высоким воротником. На ногах у нее были черные брюки и туфли лодочки. Беседовали Ханна и Эдмон не долго. В дверь постучали, и вошел Бернар. Он рассказал о том, что с ним произошло.
- Простите, но я ничего не смог узнать, - сокрушался вампир.
- Нет, ты узнал очень многое, Бернар, - возразил ему Эдмон. - Теперь мы знаем, что это на редкость сильный вампир. Его сила так же мне не знакома. Ханна, ты не посмотришь руку моего друга?
- Я... да сейчас, - растерялась женщина. - Похоже на обморожение...
- Значит не так страшно. Скоро чувствительность вернется, - заключил король вампиров.
- Я ещё собрал немного крови того вампира, - сказал Бернар.
- Прекрасно. Дадим её доктору Сайман на обследование.
Ханна уже хотела возразить и сказать, что здесь ей негде исследовать кровь, но замерла в изумлении. На её глазах из руки Бернара вытянулась длинная покрытая острыми шипами плеть, в одном месте на ней темнели пятна крови. Эдмон осмотрел плеть, удовлетворенно кивнул и, позвав всех за собой, вышел из гостиной. Вампир прошёл мимо своей комнаты и открыл следующую дверь. Там была целая небольшая лаборатория с новым мощным компьютером. В углу стояло какое-то медицинское оборудование, на большом столе стояло множество пробирок и большой мощный микроскоп. Ханна всплеснула руками и прошла в светлую лабораторию. Она осторожно взяла несколько капель крови на стекло и набрала в разные пробирки. После чего мужчины вышли, оставив её погружаться в мир исследований.
- Вы, правда, думаете, что доктор Сайман что-то там найдет? - спросил Бернар.
- Думаю, нет. Там и нечего искать. То, что нам нужно знать, я тебе и так скажу. Это кровь короля. А изучить её я попросил Ханну просто так. Мне скоро понадобиться её помощь в одном деле. Так что пусть получше изучит предмет будущей работы.


75 Люциус
Люциус сидел в маленькой отведенной ему комнатке и работал. Ему пока не давали важных поручений, да его это и не волновало, он находил чем себя занять. От дел его отвлек скрип двери. На пороге стоял тот вампир, которого он встретил, когда только пришёл сюда. Звали его Дрэган, как и в прошлый раз на нем была кожаная куртка с заклепками, черные брюки и высокие сапоги на массивной подошве.
- Привет, белобрысый, - улыбнулся Дрэган.
- Чего тебе? - спросил Люциус, не отрываясь от бумаг.
- Подарочек тебе принес, держи.
Сказав это, Дрэган кинул что-то в сторону Люциуса. С неприятным шлепком, на бумаги, лежащие на столе, приземлилось, разбрызгивая кровь, сердце. Люциус непонимающе воззрился на орган.
- Не узнаешь? Это я вырвал из груди твоей очкастой подружки. Уж очень больно часто она тут ошивалась. Не подскажешь зачем?
- Не твое дело, - равнодушно отозвался Люциус.
- А мне кажется, как раз моё. Я подозреваю, что ты тут для своего короля, что-то вынюхиваешь, - улыбнулся Дрэган. - Хорошо же вас надрессировали в семье. Вот ты улыбаешься, а тебе небось плакать хочется, я же твою подружку замочил.
- Не угадал. Мне хочется тебя убить.
- Так чего же ты ждешь?
Люциус резко встал и выбросил вперед руку. Сгусток энергии ударил в Дрэгона, но, не причинив тому вреда, вернулся обратно. Люциус поморщился от боли от своей же атаки.
- Не понравилось? - усмехнулся Дрэган. - Я тоже не лыком шит, белобрысый. Я отражаю любые ментальные атаки. Меня даже Чарли боится! А ты тоже не плох, я-то думал, что у вас только бабы на что-то способны.
- До сестрицы мне далеко, но после долгих тренировок я тоже кое-чего достиг. Однако, сейчас придётся воспользоваться кое-чем другим.
Люциус вышел вперед. На нём был плащ, как и у остальных, только серого цвета. Под складками плаща звенели браслеты, усыпанные драгоценными камнями. Вампир достал аккуратную диадему с россыпью камней и Глазом дракона в центре и одел себе на голову.
- Не много ли камешков, белобрысый? Тебе не рассказывали, что случается с тем, кто так много нацепит на себя? Твоя сестричка лично видела, что может случиться.
- Я знаю, что времени у меня мало, так что не буду тратить его на болтовню.
- Вот в чем дело! Ты полон королевской крови! Щедро одарил тебя твой король!
В теле Дрэгона не было королевской крови, но поначалу он не уступал Люциусу в скорости и ловкости. Тело же Люциуса было на пределе. Некоторые из его камней начали трескаться и крошиться. Вампир подумал о том, что через миг не выдержат и сломаются его кости. У него был один миг для атаки, всего лишь один миг. Люциус зловеще улыбнулся и бросился на Дрэгана.
Через несколько часов Чарли бросил к подножью кресла, на котором сидел его повелитель, два бездыханных тела.
- Похоже, Блектрейн был шпионом. Они убили друг друга в схватке. Что прикажете делать с трупами? - спросил Чарли.
- Оставь здесь. Они обязательно придут. Вот пусть и посмотрят, что их ждет, - сказал повелитель.


76 Эдмон
Вампиры вновь собрались в доме Эдмона. На этот раз они не просто беседовали. Это было деловое совещание, поэтому оно проводилось в большой и светлой столовой. Все сидели за круглым столом и смотрели на сидящего в центре Эдмона.
- Друзья, я собрал вас здесь не просто так. Я хочу остановить начавшийся хаос. Я не хочу повторения ужасных войн прошлого. Поэтому мы должны действовать быстро, пока враг не вошел в полную силу.  Даже сейчас враг собрал сильнейших вампиров, дальше будет только сложнее. Не скрою, каждый из вас может умереть, поэтому никого не принуждаю остаться и идти в бой. Тот, кто не хочет. Может уйти.
- Я раздавлю их, за Лизу! - выкрикнул Гена.
- Мы тоже с вами, - поддержали близнецы.
- Думаю, можно не отвечать. Я всегда с вами, король Эдмон, - улыбнулся Бернар.
Остальные ограничились кивками. Эдмон улыбнулся и продолжил совещание. Он раздал всем план дома, и они примерно обсудили план наступления.
- Наше преимущество в том, что нам многое известно о враге. Они, бесспорно, попытались собрать и о нас сведения, так что будьте на чеку, - продолжал Эдмон. - Эти вампиры встретились недавно, но уже неплохо работают в команде, ваша задача разделить их и взять себе по одному противнику, не больше. Марго скорее всего захочет свести счеты с Ленор, остальные, думаю, будут драться с любым.
- О врагах нам известно следующее, - взял слово Авалон. - Даниэль, может убивать, но его сила специализируется на исцелении, так что он будет не самым грозным противником. Марго умеет искривлять время, но только в небольшом радиусе и на короткий срок, так же это не касается ментальных атак. Остальные враги сильнее. Мария - метаморф, поэтому может приблизиться к вам под видом друга, обращайте внимание на любую мелочь в поведении и атакуйте. Чарли - разрушитель, так что от него лучше держаться подальше. Дрэган обладает щитом от ментальных атак, так что с ним поможет только ближний бой, а иначе атака отразиться и вернется вам же. Есть слухи, что там есть вампир Гипнос, он умеет искусно путать сознание, так что будьте осторожны. О их главе нам ничего не известно, кроме того, что это какой-то сильный король с необычными способностями.
- Вы забыли про Люциуса, - добавил Гена.
- Люциус... боюсь, он уже мертв. К тому же его послал туда я, - сказал Эдмон.
- Как вы? - изумился Гена. - Это же...
- Великолепно! - закончил за него Авель.
Эдмон, увидев Авеля, встал со своего места. И сделал то, чего никто и никогда не видел и не ожидал от него. Эдмон поклонился Авелю и произнес:
- Я приношу вам, король Авель, свои искренние извинения. И прошу оказать мне помощь.
- Да, ладно, Эдмон, - махнул рукой вампир. - Не кланяйся тому, с кем тебе стыдно было бы идти по одной стороне улицы. К тому же это честь для такого ничтожного глупца как я помочь такому великому королю как ты.
- Авель... хотя бы при мне оставь ты свою манеру говорить.
- Ладно. На самом деле моя милость слишком добра к такому ничтожеству как ты.
- Вот так лучше. Больше на тебя похоже.
- Я еще и Каин привез.
Вампир улыбнулся. В кабинет вошла среднего роста женщина с добрым лицом и искренней улыбкой. На ней было длинное красное пальто из замши. Русые волосы обрамляли овальное лицо, а синие глаза светились умом и проницательностью. Это и был мастер Каин. Когда вампирам нашли место за столом и ввели в курс дела, Гена вновь решился спросить:
- А кто возьмет на себя их главу? Вы или король Авель?
- Тот, кто выживет и доберется до него первым, - ответил Эдмон. - Короля Авеля я позвал по другому вопросу, а, что касается меня, то если все пойдет по плану, когда вы доберетесь до их главаря, я буду уже мертв.


77 Король нежити
Эдмон отпустил вампиров отдыхать. У него было особое дело к особам королевской крови, по этому он уединился с Авелем и Каин, а затем проводил их в лабораторию, где, облаченная в белый халат и латексные перчатки, трудилась Ханна. Выйдя из столовой, Эдмон увидел Авалона, задумчиво стоящего у окна и следившего за пушистыми облаками, плывущими по темному небу.
- Тебя-то я и ищу, - улыбнулся Эдмон. - Есть одно дело.
- Что за дело?
- Кроме вампиров, о которых мы говорили, будет много обычных вампиров, которые перешли на их сторону. Нам необходимо найти кого-то, кто смог бы с ними сражаться. Поэтому я хочу, чтобы ты отправился в Лабиринт, и вытащил от туда своих кротов.
- Не думаю, что они охотно пойдут за мной, - засомневался мастер вампиров.
- Пойдут, не сомневайся, - улыбка Эдмона стала ещё шире. - Я верну тебе то, что отнял много лет назад. Думаю, ты это заслужил.
- Надолго? На время битвы? Или может на месяц? - без энтузиазма откликнулся Авалон.
- Навсегда. Ты прекрасно показал себя в мое отсутствие. Я тебе полностью доверяю. Давай сделаем вид, что предстоящая битва - это выпускной экзамен.
- А получиться?
- Не попробуем - не узнаем, - заключил Эдмон.
Вампиры пришли в лабораторию доктора Сайман. Работа там кипела полным ходом. Мастер Каин лежала на кушетке, из ее вены в капельницу набиралась кровь. Рядом с женщиной лежало еще несколько пакетов с донорской кровью. Когда и этот пакет был наполнен, Ханна отсоединила его и прикрепила новый. Каин была бледной и слабо дышала, в ней почти не осталось крови.
- Она не может дать больше, - сказал Авель, с тревогой глядя на женщину.
- Не уверен, что этого хватит, - покачал головой Эдмон.
- Я дам свою кровь тоже, - сказал Авель.
Затем вампир взял на руки Каин и бесцеремонно отнес ее на кровать Эдмона, в соседнюю комнату. Затем он вернулся и процедура возобновилась с другим пациентом. В Авеле было больше крови, и кучка пакетов значительно увеличилась. Вампир выжимал всё, что у него было. Он побледнел, едва дышал, но когда Ханна хотела остановить процедуру, прошептал одними губами: "Нет. Еще не все". Остановились вампиры, только когда, Авель лишился чувств. Затем занялись Авалоном. Его уложили на операционный стол и подключили стоящее в углу оборудование.
- Вы можете до последнего поддерживать в себе какие-нибудь признаки жизни? - спросила Ханна, через марлевую повязку.
- Думаю, да, - кивнул вампир.
- Хорошо. Тогда постарайтесь до последнего контролировать сердцебиение. Я буду следить за его показателями на мониторах.
Процедура началась по новой. Из Авалона выкачивали кровь, но ее откладывали отдельно от королевской. У него нужно было забрать как можно больше крови, не сколько он может дать, а сколько получиться не убив вампира. Авалон чувствовал, как с каждой каплей крови он слабеет. Он устал считать, сколько пакетов с кровью набралось. Он вообще от всего устал. Его сердце замедляло бег, но Эдмон не прекращал процедуру. Авалон устало закрыл глаза: "Ты убьёшь меня, Эдмон", - подумал он, прежде чем его сердце встрепенулось в последний раз и замерло. "Сейчас! Давай!" - скомандовал король вампиров. Ханна проворно впустила потоки королевской крови в Авалона. Капельница уже стояла наготове и ждала своего часа. Первый пакет с кровью не дал результатов. Его проворно заменили, и на середине следующей порции сердце Авалона сделало несколько попыток и забилось. В него вливали все больше королевской крови. С каждым новым пакетом силы возвращались к вампиру, а на его лице заиграли живые краски. Когда вся кровь закончилась, Авалон сам встал со стола. Он был полон сил, в глазах его пылал огонь.
- Ну как? - спросил Эдмон. - Как себя чувствуешь?
- Превосходно, - улыбнулся вампир. - Совсем как до знакомства с тобой.
- Тогда с возвращением, король Авалон!
Авалон только улыбнулся. На спине у него появились огненные крылья, они расправились, осветив всё ярким пламенем, и исчезли. Вампир провел рукой по своим волосам, и они стали в два раза длиннее.
- Вот теперь, я точно стал прежним, - улыбнулся Авалон.
- Только давай больше без шуточек с очищающим пламенем и прочим, - предупредил Эдмон.
- Не волнуйся, больше такого не повториться, - пообещал вампир.
Он был полон королевской крови, своей настоящей крови. Сила бурлила в каждой клеточке Авалона. Давно он не чувствовал себя так хорошо. В прекрасном настроении, король нежити отправился собирать свое войско.


78 Анубис
Эдмон шел по тихим ночным улицам. Серебряный диск луны внимательно следил за вампиром, освещая ему путь. Эдмон шёл по гравиевой дорожке парка. Над его головой шуршали, перешептываясь, осенние листья. Тот, кого он искал, лежал на одной из парковых скамеек, заложив руки за голову, и смотрел на небо.
- Прекрасная ночь, чтобы умереть, - сказал Эдмон.
- Любая ночь прекрасна, - ответил Фараон.
- Почему ты так долго живешь?
- Не знаю. Может потому что люди верили в меня, а может потому что я верил людям.
- Я принёс тебе кое-что... подношение... примешь?
- Пожалуй, - кивнул египтянин.
Эдмон медленно расстегнул пуговицы на рубашке и коснулся пальцами области сердца. Ребра протестующе хрустнули, но вампир не обратил на это никакого внимания. Он только глубже проник в грудную клетку и достал еще бьющееся сердце. Фараон уже сидел рядом, и Эдмон протянул ему окровавленный орган. Мужчина держал его обеими руками, бережно, словно хрупкую бабочку или нежный цветок. Затем Фараон стал неторопливо жевать сердце, откусывая от него по небольшому кусочку. Когда с органом было покончено, он стал слизывать кровь с длинных и тонких пальцев, чтобы не капли драгоценной жидкости не пропало зря. Это смотрелось бы ужасно, но не в этом случае, Фараон проделывал все с такой грацией и изяществом, что был похож на умывающуюся кошку. Эдмон, наблюдавший за этим, улыбнулся.
- Можно мне посмотреть? - спросил вампир.
- Почему бы и нет, - пожал плечами Фараон.
Вампир начал изменяться, его лицо покрылось густой короткой шерстью, уши сместились вверх, челюсти начали вытягиваться. Эдмон с восхищением смотрел, как человеческая голова заменяется на звериную.  Через несколько минут по парку разнесся пронзительный шакалий вой.


79 Эдмон
Вампиры отдыхали перед опасным предприятием. Когда к ним вошел Эдмон, Гена первым заметил кровь на его белоснежной рубашке.
- Король Эдмон, вы ранены?
- Ерунда. Это я раздаю свои дары, - усмехнулся вампир. - И каждый из вас сейчас тоже кое-что получит.
Вампир снял с себя испачканную рубашку и бросил ее на пол. Он удобно устроился в кресле и, вытянув обе руки, позвал Бернара и Ленор. Вампиры опустились на колени перед королем и впились ему в запястья.
- Пейте, пейте сколько можете, - приговаривал Эдмон, глядя на приникших к нему вампиров.
- Но если они выпьют слишком много вашей крови, а затем их ранят в бою, вы умрете? - не удержался от вопроса Гена.
- Тебе известна эта особенность королевской крови? - улыбнулся Эдмон. - Да, мы короли даем вам кровь и забираем боль. Я действительно могу умереть, если вы погибнете, но это единственное что я могу сделать.
Пока Эдмон говорил, Бернар и Ленор уже отошли в сторону и ждали дальнейших приказаний. Эдмон задумался, на лбу у него пролегла тонкая складка.
- Вы ещё очень молоды. Вам нужно что-нибудь помощнее... - размышлял вслух король. - Гена, иди сюда.
Гена осторожно приблизился к Эдмону. Король тем временем встал и, погрузив пальцы себе в живот, извлек оттуда свою печень. Её он протянул молодому человеку.
- Вот. Ешь, - приказал король.
- Я... мне не надо... я и так... - смутился вампир.
- Ты вампир или кисельная барышня?! А ну быстро ешь!
Гена неловко взял в руки орган и начал есть его.
- Теперь вы, - позвал Эдмон близнецов.
Они переглянулись и тоже подошли ближе к королю. Для них он достал свои почки и протянул по одной Сане и Ане. В отличие от Гены, они сноровисто начали уплетать свои подношения. Каждый вампир почувствовал, что его сила возросла и они готовы на подвиги. Эдмон отпустил их и остался в комнате один. Из лаборатории вышла Ханна и ужаснулась, увидев истерзанное тело Эдмона.
- Я могу чем-то тебе помочь, - спросила женщина.
- Нет, ты сделала всё, что надо. Теперь уходи. Здесь очень опасно.
Ханна поколебалась, но за тем кивнула. Она погладила Эдмона по щеке, а затем и оставила вампира одного. Он почти лишился крови и очень ослаб. Сознание то покидало его, то вновь возвращалось. В один из таких мгновений он увидел напротив себя, помешивающего чай, Авеля. Вампир ужасно выглядел, его лицо было бледным и осунувшимся, он едва мог держать в руках чашку.
- А говорят, ты сам чай себе заварить не можешь, - с усмешкой прошептал Эдмон.
- Мало ли кто что говорит, - устало ответил Авель, услышав Эдмона или прочитав его мысли.
- Ты что делаешь?
- Собираюсь присоединиться к веселью.
- Ты же на ногах не стоишь.
- А когда меня это останавливало?
Вампиры несколько минут посидели молча. Авель допил чай и медленно, пошатываясь, побрел к выходу. В доме остался только Эдмон и спящая Каин.

 
80 Даниэль
Когда разум Эдмона в очередной раз освободился от вязкой тьмы, он почувствовал, что рядом кто-то есть. Вампир медленно открыл глаза. Рядом с ним стоял Даниэль.  Он задумчиво смотрел на Эдмона. В глазах его была боль и скорбь, а лицо выражало муку и тревогу. Вампира мучило что-то, грызло его изнутри. Он делал шаг к Эдмону, затем вновь отстранялся. Эдмону показалось, что в уголках глаз его блестят слезы, но может это так падал неверный свет луны. Что тревожит его? Растерзанное тело бывшего друга, или то, что скоро может начаться кровопролитная война? Эдмону не удалось узнать ответ. Даниэль заметил, что он пришёл в себя, и взгляд синих глаз стал суровее, но печаль не исчезла из него.
- Здравствуй... - тихо сказал вампир.
Эдмон только слабо кивнул в ответ.
- Хочешь... Может я... Я могу... убить тебя... ты же знаешь... я это не больно сделаю...
- Спасибо, не стоит.
- Сюда идет Чарли... Он будет мучить тебя. Он жесток.
- Я знаю, - вздохнул Эдмон. - Я готов встретить его.
- Тогда ладно.
- Споешь мне?
- Ни за что!
Даниэль вскинул голову в резком отрицательном жесте. В глазах сверкнула прежняя неприязнь. Он развернулся, чтобы уйти.
- Дани! - позвал Эдмон.
Даниэль недовольно развернулся и посмотрел на короля вампиров. Тот вытянул руку. На ладони лежала небольшая мензурка с красной жидкостью. Эдмон протянул ее Даниэлю.
- Возьми, это всё, что осталось, - попросил Эдмон.
- Я в этом не нуждаюсь! - резко ответил Даниэль.
- Тогда, прощай, старый друг.
- Прощай.
Даниэль развернулся и, не оборачиваясь, покинул дом Эдмона. Через несколько часов торжествующий Чарли двигался к трону повелителя с трофеем. За длинные золотистые волосы он нес голову Эдмона. Её положили рядом с телами Дрэгона, Люциуса и Люсиль. В сердце у Даниэля что-то кольнуло при виде головы Эдмона. "Вот и всё, старый друг", - подумал про себя вампир. Легкое удовлетворение поселилось у него в душе, когда Даниэль заметил, что у Чарли отсутствует кисть правой руки.


81 Авель
Чарли ликовал. Он был счастлив от того, что разделался со старым королем. Тот даже на пороге смерти дрался как дикий зверь, но Чарли был сильнее. Он чувствовал себя львом, разодравшим старого волка. Авеля он увидел сразу. Тот вошел в дом, слегка пошатываясь и опираясь о стены. Чарли не понимал, почему этого хилого слабака не задержали, впрочем, он и сам поиграет с ним. Русый вампир приблизился к мужчине. Глаза последнего расширились от ужаса.
- Что вы от меня хотите? - спросил Авель.
- Ничего, только немного позабавиться, - усмехнулся Чарли.
Юноша схватил Авеля за подбородок и ногтем указательного пальца провел по его гладкой щеке. На лице вампира проступила кровь.
- Я вам ничего не сделал. Оставьте меня, пожалуйста, - умолял вампир.
- Не волнуйся, скоро оставлю.
Чарли отошел от Авеля и направил на него здоровую руку. С хрустом у мужчины переломались кости запястья. Авель застонал от боли и прижал к себе больную руку.
- Какой же ты слабак. Король Эдмон совсем идиот, раз посылает к нам таких как ты. Хотя больше никого не пришлет, он уже мертвый идиот! Король дураков! Сейчас и ты последуешь за ним!
- Надо научить тебя уважению к королям, - тихо произнес Авель.
- Что ты сказал, мразь?
- То, что к королям следует относиться почтительнее.
С жуткой улыбкой Чарли еще раз атаковал Авеля. Ничего не произошло. На лице юноши отразилось замешательство. Он попробовал ещё и ещё, но атаки словно проходили сквозь Авеля, не причиняя ему вреда. На лице мужчины появилась торжествующая улыбка. Он встряхнул больную руку, и кости в кисти мгновенно срослись.
- Оставь свои фокусы для балагана. Любишь мучить других, вампирчик? Не на того нарвался! Перед тобой король Авель. Может слышал обо мне?
Авель обожал эти моменты, когда он из добычи превращался в охотника. Он с наслаждением наблюдал, как на лице Чарли проступают поочередно тревога, страх, а затем и панический ужас.
- Сила разрушения значит, - рассуждал Авель. - Я покажу, как ей нужно пользоваться. Я владею всеми силами способными причинить боль другим и всеми способными защитить меня.
На этот раз Авель направил изящную кисть в сторону Чарли. Нога юноши вывернулась под неестественным углом, его берцовые кости с треском сломались. Чарли не устоял на ногах и, упав, стал медленно отползать от Авеля.
- Ты куда? Мы же ещё не позабавились как следует! Ты же этого хотел?!
- Пощадите... - прошептал вампир.
- Так скоро? Я ещё не наигрался!
Авель наклонился к вампиру и порвал на нем оранжевый плащ. Затем он осторожно водил кончиками пальцев по груди вампира. Его касания вызывали невыносимую боль. Чарли кричал и дергался, но не мог избежать пытки. Затем жестокий король с силой надавил ему на грудь и сломал ребра.
- Умоляю... - шептал Чарли.
- Успокойся, мы только начали, - заверил его Авель, - Кажется, ты говорил что-то нехорошее про короля Эдмона? Мне нравиться мой западный сосед, не стоит его обижать. Накажу-ка я тебя, за твои речи.
С этими словами Авель вырвал Чарли язык. Юноша лежал на полу захлебываясь кровью. Он думал, что сейчас придет спасительное забвение смерти, но этого не случилось, Авель и здесь превзошел остальных вампиров в жестокости.
- Ты что умираешь? Не надо так скоро.
Авель молниеносно исцелил все раны вампира, но только для того чтобы сделать пытку еще изощреннее. На его губах играла зловещая улыбка, а в глазах горел лихорадочный блеск.
- Я прошу прощенья у вас и короля Эдмона, за свои слова, - наконец сказал Чарли, надеясь, что это остановит пытку.
- Не так все просто. Твой язык говорит одно, а мысли твердят совсем другое. Так что лучше не лги мне.
Авель продолжил, он, словно инквизитор, вершил суд над последним грешником. Оранжевые одежды Чарли стали темными от крови, покрывала она и всего юношу с ног до головы. Авель еще несколько раз ломал ему кости и исцелял его вновь. Казалось, что пытке не будет конца. Чарли не смог сдерживаться и заплакал от боли и страха. Он больше не был львом, он был крошечным несчастным котенком.
- Убейте...
- Что? Я не слышу тебя?
- Пожалуйста, убейте меня, - попросил Чарли.
Авель ничего не ответил. Чарли с содроганием ждал смерти, но она не пришла. Он открыл глаза и увидел, что король стоит рядом. Он колебался, в нем словно  боролись два противоположных решения. Затем он всё-таки решился на что-то.
- Благодари короля Эдмона за свое спасение, жалкое ничтожество, - сказал Авель.
Плюнув в сторону Чарли, он пошел прочь.
 Авель был неизмеримо жестоким, но был он и справедливым. Своих вампиров он оберегал как родных детей и рвал на куски тех, кто причинял им вред. На этих ему было наплевать, но это дети Эдмона, а Эдмон попросил его, прежде чем они расстались, никого не убивать. И Авель сдержат свое слово.


82 Анубис
Анубис медленно приближался к высокому мрачному дому. Он не был больше похож на бродягу в старом пальто, он был богом древнего Египта. На талии у него был повязан льняной схенти, подпоясанный длинным красным поясом. На ногах были кожаные сандалии с золотыми блестками. Руки украшали золотые браслеты, а на шее громоздилось большое ожерелье. Самоцветы на нём располагались в несколько рядов, образуя полукруг и олицетворяя солнце. Нижние бусины были в виде капель, остальные имели круглую форму, или походили на жука скарабея. Это не были магические артефакты, камни служили только украшением и ценились в древнем Египте. Среди них были такие самоцветы как бирюза, сердолик, малахит и лазурит.  Только голова не была ничем украшена, кроме острых ушей и пасти полной острых зубов. Навстречу старому вампиру вышел Бернар. Альбинос был напуган и шел к Анубису, надеясь найти у того защиту.
- Фараон, помоги! Мне не справиться с ними! - попросил вампир.
Анубис только кивнул. Пасть его не была предназначена для разговоров. Бернар благодарно улыбнулся и приблизился к старому другу. Когда он оказался совсем близко, то что-то его насторожило в Анубисе. Бернар отстранился от вампира как раз в тот момент, когда острые зубы с лязгом сомкнулись на его плече, а могли бы на шее. Вампир задергался в мертвой хватке врага.
- Фараон, что ты делаешь? Это же я - Бернар!
"Ты не Бернар", - прозвучал голос в голове вампира. "Ты метаморф, но только очень глупый. Все твои знания о нас переплелись. Бернар не знает, что я - Фараон. Он меня никогда таким не видел. Да и он никогда не отступиться от опасности и не спрячется за спину другого", - так говорил голос в голове у лже Бернара. Тот зловеще ухмыльнулся.
- Тогда нет нужды в маскараде.
Вампир извернулся и укусил Анубиса в шею. Тот не успел во время отстраниться. Мгновения хватило Марии, чтобы выпить глоток его крови. И в следующий миг Бернар стал меняться и превратился в точную копию Анубиса. Мария была талантливым метаморфом. Ей удалось скопировать все вплоть до украшений вампира. Яростно сверкнув глазами вампиры бросились друг на друга. Зубастые пасти с остервенением рвали попадавшуюся на пути плоть. Анубис понял, что ему не победить. Мария тоже была полна королевской крови, поэтому могла с легкостью копировать не только внешность, но и способности противника. Тогда вампир решил действовать по-другому. Он хотел заманить Марию в помещение, где у нее будет меньше пространства для маневра. Там уже ему поможет опыт и боевые навыки, которых лишена вампиресса. Анубис оторвался от истязания противника и, превратившись полностью в шакала, побежал в сторону дома. Такое превращение Мария не могла повторить, какой сильной кровью не была бы наделена, поэтому уступала Анубису в скорости. Зверь пулей влетел в окно, вдребезги разбивая стекла, и бросился бежать дальше. Мария преследовала его по пятам. В доме слышались крики и стоны, там тоже шла битва. Шакалу удалось заманить Марию в узкий коридор как он и хотел, но у девушки еще были козыри в рукаве. В тот миг, когда он был готов броситься на нее и вцепиться в горло, Мария превратилась в Ленор и тоже собралась атаковать. Вдруг до ушей её донесся еще один крик полный ужаса и боли. Рука девушки дрогнула. Она узнала этот голос. Кричал Чарли. Ещё раз посмотрев на шакала с окровавленной пастью, она стала самой собой и бросилась выручать друга. Она любила Чарли и была готова на всё ради него. Войдя в зал, из которого раздавались полные ужаса крики, Мария увидела истерзанное тело Чарли, все в крови без единого живого места. Она опустилась на колени около друга, стала гладить его по голове и успокаивать ласковыми словами. Неслышной поступью за девушкой шел шакал. Он заглянул в дверной проем. Зеленые глаза Марии полные ужаса и боли встретились с его глазами. Они несколько секунд смотрели друг на друга, а затем шакал двинулся прочь, оставив Марию с изувеченным другом.   


83 Бернар
В тот момент, когда Мария под видом Бернара разговаривала с Анубисом, настоящий Бернар уже исследовал дом в поисках противника.  В одном из залов, куда заглянул Бернар, было темно и тихо. Вампир уже хотел уйти, когда услышал тихий голос, зовущий его по имени.
- Заходи, Бернар. Не бойся.
- Кто ты? Откуда ты меня знаешь?
- Мне ведомо многое.
Какая-то неведомая сила потянула Бернара внутрь. В темноте он различил чей-то темный силуэт, а когда незнакомец повернулся к нему лицом, то увидел сверкающие бирюзовые глаза. Бернар собрался атаковать, но вампир остановил его.
- Постой, Бернар. Я не хочу драться с тобой, я хочу предложить тебе сотрудничество. Они не ценили тебя. Ты для них просто слабак.
- Это не так, - отрицательно качнул головой альбинос.
- А разве? Тебя же выгнали из собственного дома. Твои родители считали тебя никчемным ничтожеством.
Бернар хотел возразить, но не мог. Вампир был прав во всем. Бернара словно окутала какая-то пелена, она сковывала движения и путала мысли. А вампир тем временем продолжал:
- Тебя никто не любит. Ты не нужен им. Они пользуются тобой как вещью. С нами же все измениться. Тебя станут бояться и уважать. Ты вернешь себе свой дом, который принадлежит тебе по праву.
Вернуться в родной дом... Бернар и мечтать о таком не мог, а сейчас ему наяву предлагают сделать это. О чем он думает! Бернар одернул сам себя. Нельзя слушать все это. Ему нужно сражаться, или уйти отсюда, но сил совсем нет. В голове путающий мысли туман. Во всем теле слабость, хочется остаться тут и послушать еще, что скажет этот вампир.
- Кто ты? - прошептал Бернар, непослушными губами.
- Я твой друг. Меня зовут - Гипнос, - ответил вампир. - Мы сокрушим твоих родных. Ты больше не будешь чьей-то игрушкой. Ты будешь сам по себе. Нет тирании королей!
Король! Бернар вспомнил о короле Эдмоне. Он должен выбраться отсюда. Собрав остатки сил, Бернар вытащил свою плеть и атаковал Гипноса, но или застилающий глаза туман был слишком непроницаем, или тело так плохо повиновалось хозяину, но плеть прошла в стороне даже не задев фиолетовый плащ вампира. Бернар хотел еще раз атаковать, но тело совершенно вышло из повиновения. В ладони у вампира появился цветок, аромат которого распространился по залу. Он должен был парализовать противника, но ничего не произошло. Альбинос не знал, что ему еще сделать. От постоянного шепота Гипноса мысли сильно путались и не получалось сосредоточиться. Вампиру нужно было сделать что-то, чтобы собраться с мыслями. И тут ему в голову пришла одна идея. Бернар с силой сжал в руке свою лиану, глубоко вонзив шипы в кисть. Затем он взялся и другой рукой за опасное растение. Боль мощной волной прокатилась по телу вампира, но она же и очистила его сознание и привела в порядок разум. Организм сосредоточился на боли и отринул все прочие раздражители. В тело хлынул адреналин и помог взять себя в руки. Темная пелена сошла с глаз альбиноса. Разум перестал путаться, а тело вновь обрело подвижность. Голос в голове оборвался на полуслове, словно и ему причинили боль. Собранный Бернар хлестнул плетью еще раз, на этот раз метко попав в цель, но она, не причинив вампиру вреда, прошла насквозь, словно это был призрак. Затем образ вампира дрогнул и исчез. Бернар остался один в темном зале.


84 Ленор
Как и предполагал Эдмон, Марго хотела свести счеты с Ленор. Она ждала девушку в одном из залов.
- Здравствуй, малышка, - поздоровалась Марго.
- Здравствуй, - кивнула Ленор, - прости за лицо. Я была совсем девочкой и не понимала, что женщины уделяют внешности столько внимания.
Марго скривилась, в ее карих глазах блеснул огонь ненависти.
- Давай же, закончим начатое!
- Как пожелаешь, - согласилась Ленор.
Вампирессы встали напротив. Одна в длинном алом одеянии, подходящем к карим глазам и отливающим алым волосам, другая в коротком черном платье готической Лолиты. Девушки кружили по залу как два смертоносных вихря. Ленор попробовала задеть Марго кинжалом, но ее сила не позволяла оружию прикоснуться к ней. Тогда юная вампиресса стала использовать свои ментальные атаки, но и они не подействовали на женщину.
- Сюрприз, - улыбнулась Марго. - Я развивалась. Теперь моя сила не дает причинить мне физическую боль от любой атаки.
Они некоторое время сражались ближнем бою, но нечувствительное к боли тело Марго было не под властно таким атакам, как и прочное тело Ленор. Девушка сделала несколько шагов назад, а затем снова применила свою силу. Марго улыбалась, рассчитывая на то, что атака не подействует, но вскоре улыбка сменилась гримасой боли. Марго схватилась за грудь и сложилась пополам от боли.
- Я тоже училась, - объяснила Ленор. - Физические атаки тебе не навредят, а вот душевную боль ты не в силах остановить.
Ленор атаковала еще раз. Женщина вскрикнула и опустилась на колени посреди зала. В ее памяти всплыли все события, которые причиняли ей боль, во много раз сильнее физической. Она коснулась лица рукой и заметила, что плачет.
- Я любила его... - прошептала женщина.
- Ты лгала ему и предала, - возразила Ленор.
 - Но вместе с тем и любила...
- Он знает. Он тоже любил тебя.
- Как думаешь, он простит меня когда-нибудь?
- Уже простил.
- Вот и хорошо, - Марго улыбнулась и прикрыла глаза.
Ленор оставила женщину наедине с ее горькими воспоминаниями.


85 Снежная королева
Гена вошёл в главный зал. Все кресла кроме одного пустовали. В высоком кресле, обитом красным бархатом, сидела фигура в черном плаще. Капюшон был низко надвинут и скрывал лицо незнакомца. Юноша ужаснулся, увидев около кресла тела вампиров и голову Эдмона, но вампир переборол страх. Гена приблизился. Вампир взмахнул рукой, юноша отпрыгнул назад, а на том месте, где он стоял, застыли ледяные кристаллы. Гена не мог приблизиться к противнику, каждый раз, когда он пытался сделать это, тот атаковал и чуть не превратил Гену в ледяную статую. Вампир вновь взмахнул рукой для атаки.
- Остановись, Лиза! - раздался позади голос Авалона.
Вскоре и сам вампир вошел в зал, а вместе с ним и несколько вампиров из Лабиринта. Ближе всех к Авалону стояла свирепая амазонка - Аврора.
- Лиза?! - изумился Гена. - Этого не может быть!
- Может, - вздохнул мастер вампиров. - Хватит прятаться, покажи свое лицо.
Вампир послушался и опустил капюшон. Это действительно была Лиза, но вместе с тем и не она. Волосы стали белоснежными, полностью утратив золотой блеск, а голубые глаза были пустыми и холодными как льдинки. Девушка смотрела на вампиров холодно и жестоко.
- Лиза! Я думал, ты умерла! - воскликнул Гена.
- Можешь считать так дальше, я не та Лиза, которую ты знал.
- Как же так? Давай забудем все и вернемся домой. Пожалуйста!
- Ты можешь вернуться, - прервала девушка. - А вот он умрет. Я уничтожу всех королей.
- Ты многому научилась, - улыбнулся Авалон. - Уже научилась чувствовать в других королевскую кровь. Короли обычно правят не всю жизнь, а несколько столетий, когда находиться замена, старого короля называют - мастером. Что мы тебе сделали? Почему ты хочешь нас убить? А что будешь делать сама? Останешься единственной королевой? Или убьешь себя?
- Хватит болтать! - крикнула Лиза.
Она резко вытянула вперед руку. Её ледяные стрелы пронзили тело Авалона.
- Все из-за королей! Войны из-за королей! Смерть из-за королей! Ненавижу!
Мастер вампиров ничего не ответил. Ледяные стрелы глубоко вошли в его тело. По краям раны медленно расходилось пламя, и они таяли на глазах, а затем рана полностью затянулась. Лиза уже собралась нанести еще удар, как вдруг почувствовала ужасную боль. Девушке показалось, что ломают ее кости.
- Что, кто-то из твоих слуг пострадал? - спросил Авалон. - Об этом мы тоже не говорили, боялись, что ты испугаешься. Король, когда отдает кому-то свою кровь, забирает его боль. Если забрать слишком много, можно даже умереть. Посмотри внимательнее и ты поймешь.
Лиза присмотрелась, она сразу увидела яркий ореол вокруг Авалона, доказывающий его принадлежность к особам королевской крови, но сейчас она заметила, что сердца его спутников окружены таким же сиянием, потому что они выпили его кровь. Пока Лиза приходила в себя, у Авалона появился в руках огненный меч и он бросился на девушку. У нее в руках молниеносно появился щит изо льда и такой же меч. Схватка началась, теперь Лиза не могла просто сидеть на своем троне, вампир заставил ее побегать по залу, а затем ударом по запястью выбил меч у нее из рук.
- Остановись, Лиза! Пока есть возможность, - уговаривал вампир. - Ещё ничего плохого не случилось, и можно повернуть обратно. Ты же не злая. Ты Добрая и чуткая девушка. Давай забудем обо всем этом. Ты запуталась, но мы с тобой! Мы поможем тебе!
Авалон сделал шаг к Лизе и протянул девушке руку. Мужчина добродушно улыбался. Она колебалась, переводила взгляд с Авалона на Гену и обратно. Затем и она не решительно вытянула руку в сторону Авалона. Льдина тонкая как спица сорвалась с ее пальцев и пронзила сердце мастера вампиров. Меч выпал у него из рук и упал на пол, пламя ушло с него, и он превратился в бесполезный кусок железа. Авалону было очень холодно. Кровь застывала у него в сосудах, тело плохо слушалось. Вампир посмотрел на Гену.
- Возьми меч. Ты сможешь, - прошептал Авалон.
 Вампира повело в сторону, и он остановился, опершись на стену. Все внутри у него коченело. Легкие уже совсем замерзли, а за ними и сердце. Взгляд вампира остекленел. Он был мертв. Пламя стало медленно пожирать его тело, пока на его месте не осталось кучи пепла вперемешку с одеждой.


86 Гена
  Гена смотрел на то, что осталось от его учителя, и не мог поверить, что это сделала Лиза. Его любимая скромная и добрая Лиза, которая всегда хотела помочь другим и переживала, когда другие рисковали жизнью из-за нее. Юноша посмотрел в голубые глаза девушки, такие родные и такие далекие.
- Лиза. Ты не права, - начал Гена. - Короли это не зло. Короли всегда против воин. Они считают всех вампиров своими детьми, ведь они отдают им часть себя!
- Ложь! - крикнула Лиза. - Значит они ужасные родители, которые готовы убить своих детей!
- Но Лиза, сейчас ты ведешь себя так же! Ты же тоже королева! Не забывай об этом! Никто не выбирает такую судьбу! Этой силой наделяет природа!
Девушка зарычала как дикий зверь и бросилась в атаку. Она  сражалась с Геной в рукопашном бою. Юноша был сильнее других вампиров физически, но то, что он сам обучал Лизу, сослужило ему дурную службу. Девушка предвидела каждый его удар и всегда знала, когда блокировать, а когда атаковать. Гена  тяжело дышал и чувствовал, что проигрывает, а если проиграет, пощады не будет. Это не его Лиза, это какое-то чудовище в ее теле. Юноша не верил, что его любимая может быть такой.
- Можешь убить меня. Я все равно люблю тебя, - сказал юноша, покорно опустив голову.
Гена не видел смысла сражаться. Ему не победить, да и не может он причинить вред своей любимой. Лиза заколебалась от таких слов, она не знала оставить его в живых или нет. Этого замешательства хватило Гене, чтобы увидеть меч Авалона и быстрым движением поднять его. Гена мог использовать любое оружие, даже созданное силами другого вампира. Меч в его руке снова запылал яркими огнями. Юноша решил не сдаваться. Яркое пламя вселило в него надежду и согрело отчаявшееся сердце. Лиза тоже достала ледяной меч, но в этом поединке Гена был искуснее. Он атаковал, а из глаз его струились слезы. Юноша сражался с тем, кого больше всего на свете любил. Лиза не удержала меч в руке, Гена, как и его учитель, обезоружил её. Девушка использовала те же ледяные иглы, но Гена был наготове и отразил их резким ударом меча. Он еще раз посмотрел в любимые глаза.
- Чтобы не случилось. Знай - я люблю тебя.
Гена размахнулся и ударил Лизу огненным мечом в сердце. Девушка вскрикнула и упала на пол. Юноша в слезах опустился рядом с ней. Яркое пламя от меча Авалона прошлось по основанию оружия, а затем собралось в груди девушки. Это был не простой огонь, он не обжигал, а согревал Лизино сердце изнутри. Этот огонь был наполнен любовью и теплом. Сердце девушки оттаяло, она перестала ощущать удушающую злобу и ненависть. Гена с любовью смотрел на юную королеву. Он осторожно извлек меч из ее груди, пламя в которой еще горело. Оружие же лишившееся пламени, было отброшено в сторону за ненадобностью. Волосам девушки вернулся золотистый блеск, а глаза были наполнены жизнью.
- Гена... Что же я наделала...
Лиза горько заплакала. Юноша прижал ее к себе. Он был счастлив, от того, что его любимая вернулась к нему, а чудовище они победили.


87 Даниэль
  Даниэля встретили близнецы. Они хлопнули в ладоши и превратились в огромного паука. Мужчина сделал шаг назад. Огромное мохнатое чудовище надвигалось на него переползая с пола на стены и потолок. Из брюшка у него тянулась липкая нить, а пасть украшали огромные жвала. Даниэль не знал, как справиться с огромным восьмиглазым монстром. Он атаковал, но атаки лишь царапали чудовище. "Это же иллюзия", - как только вампир подумал об этом, страх покинул его. Паук стал казаться ему обыкновенной игрушкой. Близнецы поняли это, и паук превратился в огромного огнедышащего дракона. Здесь не работало ни какое убеждение. Страх охватил Даниэля и не давал стронуться с места. Он понимал, что это не настоящий дракон, но глаза упорно посылали мозгу сигнал об опасности. Тогда Даниэль закрыл глаза и стал полагаться на оставшиеся чувства. Он все еще слышал рев дракона, но мог убедить себя в том, что это не он. Мужчина атаковал вслепую. По залу пронесся крик боли и ужаса. Даниэль попал в девочку. Саня держал сестру на руках и плакал. Он плевал на бой и иллюзии. Самым важным для него была жизнь сестры. Аня была сильно ранена и истекала кровью на руках брата. Даниэль был готов завершить начатое.
- Что уже убиваешь детей, Даниэль?
Вампир посмотрел в ту сторону, откуда услышал голос. Там, прислонившись к колонне, стоял Авалон. Тело его было окутано пламенем и словно мозаика собиралось из крупиц пепла.
- О чем ты? - резко выкрикнул Даниэль.
- О том, что они дети. Посмотри на них. Да и почти все здесь еще дети.
Даниэль ещё раз посмотрел на близнецов. Авалон был прав, они еще совсем дети. Как он мог не замечать этого раньше. Из-за него они могут умереть. Да и не только они. Он упрекал Эдмона, а сам вел себя еще хуже. Ничего не видел кроме глупой мести и ненависти. Мужчина вновь посмотрел на Авалона.
- А с тобой что?
- Твоя королева убила. Она молодец, мало кто на такое способен. Но я же феникс, так что сейчас даже лучше себя чувствую чем раньше. Скажи, тебе стало лучше, после его смерти?
- Нет, - прошептал Даниэль.
Из глаз вампира покатились слезы. Он чувствовал себя ужасно. Он хотел все это остановить, но не знал, что ему делать. Пальцы его нащупали что-то холодное и стеклянное в складках плаща. Даниэль достал мензурку с кровью Эдмона.
- За тебя, старый друг, - сказал вампир и, сделав вид, что чёкается с невидимым собеседником, выпил содержимое.
А в это время Лиза рыдала в объятьях Гены. Она во всем виновата. Хотела убежать от проблем и от самой себя. Что же ей делать? Как всем помочь?
- Что же я наделала... все из-за меня... - шептала девушка.
- Не ты одна считаешь себя виноватой, - сказал Гена.
Девушка проследила за его взглядом. На балконе второго этажа, смотрящего как раз в этот зал, стоял Даниэль. На спине у него выросли огромные крылья из черных перьев, а по лицу текли слезы. Вампир начал петь. У него был восхитительный голос. Лиза знала эту песню, хоть и не очень любила такую музыку. Это было "Покаяние" группы "otto dix":
Тихо на моих руках
Ангел засыпает.
Божий свет в его глазах,
Как туман растает.

Чёрных крыльев моих тень
Лик его укроет.
Станет ночью белый день,
Кровью вас умоет.

Господи, меня прости!
Пощади убийцу!
Ты на волю отпусти
Дух мой словно птицу…

Но Господь, хитёр и тих,
Душу мою прячет.
Тихо на руках моих
Ангел мёртвый плачет. 

Даниэль пел, а от его рук шло бледно-голубое сияние, исцеляющее все раны. Закончив, Даниэль опустился на колени. К нему подошел Авалон.
- Простите, но мертвым я помочь не в силах.
Даниэль бросил прощальный взгляд на голову Эдмона и покинул поле боя.


00 Люциус
Люциус был у себя и приводил в порядок свою коллекцию артефактов. Он с любовью осматривал каждый камень и протирал пыль. Вдруг вампир услышал какое-то шуршание. В одном из углов комнаты он увидел человека в темном плаще.
 - У меня есть к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, - сказал гость.
 Заинтересованный вампир подошел к мужчине. Это был король Эдмон.
- Что вы от меня хотите? - спросил Люциус.
- Хочу, чтобы ты пробрался в логово наших врагов. Скажешь им, что хочешь перейти на их сторону, а сам будешь докладывать мне обстановку.
- А разве у вас мало слуг? Моя сестрица охотно выполнит любое ваше приказание.
- Если это будет кто-то близкий, то подозрений не избежать, - пояснил Эдмон.
Люциус отвернулся. Он ходил по комнате, раздумывая над предложением короля. Ещё были свежи воспоминания о том, как он обращался с ним и о том, что Эдмон сломал ему палец.
- И все же почему именно я? - наконец спросил вампир.
- Потому что ты как никто другой умеешь скрывать свои эмоции.
- Что же вы готовы мне дать, раз считаете, что я не отвергну ваше предложение?
- То, что ты жаждешь получить больше всего - мою кровь.
- Кровь... - ахнул вампир.
- Именно. Можешь пить прямо сейчас. Сколько захочешь.
Люциус едва мог сдерживать ликование. Он действительно всегда мечтал о королевской крови. Он медленно приблизился к королю. Эдмон протянул ему руку и кивнул. Люциус впился зубами в его запястье. Горячая влага хлынула в его рот. В душе он боялся, что король остановит его, но тот позволил пить сколько угодно.
- Я все сделаю, - сказал Люциус, оторвавшись от кровавой трапезы.
- Я не сомневался в тебе, Блектрейн, - улыбнулся Эдмон. - Кстати, у меня есть для тебя подарок.
Эдмон вытащил из складок плаща и протянул вампиру "Глаз дракона". Люциус встал на одно колено, принимая драгоценный артефакт.
- Я не подведу вас, мой король.


88 Ленор
Все были счастливы. Скоротечная война закончилась перемирием. Благодаря Даниэлю даже раненых не осталось. Только Эдмон пожертвовал собой ради них. Он умер - её король. И ее брат тоже. Она была сильной, но не смогла спасти ни одного из них. Ленор чувствовала себя ужасно. Она была рада за друзей, все они были счастливы. Саша обнимал уже здоровую сестру, Гена держал на руках Лизу, даже Мария и Чарли жались в объятьях друг друга. Те же, кого она любила, были мертвы. Через зал к ней шел Авалон. Единственный оставшийся в живых из тех, кто ей дорог. Да и он был убит, только его способность спасла его от неминуемой гибели. Авалон грустно улыбнулся девушке. Мужчина подошел и прижал ее к себе, заключив в объятья.
- Если хочешь - поплачь. Никто не увидит, - предложил он.
Ленор какое-то время стояла не шевелясь, а затем помотала головой из стороны в сторону.
- Как же я забыла, - сказала девушка. - У брата всегда был с собой камень для сохранения души. Надо посмотреть, может и на этот раз он с ним.
Вампиры подошли к телу Люциуса. Ленор наклонилась к нему и стала внимательно осматривать его одежду. Камня нигде не было.
- В этот раз он не у него, Ленор, - сказал Авалон.
Девушка проследила за взглядом любимого. Он смотрел на тело Люсиль. У девушки на золотой цепочке висел алый камень в виде сердца. Ленор подошла к ней и аккуратно взяла камень в руку.
- Он хотел бы этого, - сказала вампиресса.
Ленор вложила камешек в рот Люсиль.
- Простите, я не знала, что это за камень. Если бы я знала, то никогда ни приняла бы такой подарок, - плакала Люсиль, когда пришла в себя.
Авалон и Ленор утешали ее как могли. Ленор решила еще раз осмотреть тело брата, надеясь отыскать ещё один камень. Она отогнула серый рукав плаща и на запястье у Люциуса увидела знакомый браслет. Она видела такие, когда они сражались с их создателем Индро. Сердце девушки встрепенулось в надежде. Она осторожно расстегнула застежку. Вампир медленно задышал.
- У него тоже снимите, - махнул он в сторону Дрэгана, открыв глаза.
Ленор проделала манипуляцию и с другим вампиром.
- Белобрысый, я из-за тебя пропустил всё веселье, - пожаловался панк.
- Я сохранил ему жизнь, а он ещё и не доволен... - проворчал Люциус.
Дрэган подошёл к сидящим рядом Чарли и Марии.
- Чувак, ты пнул мое безжизненное тело. Я вообще-то все чувствовал и не был мертв.
- Я заметил, - буркнул Чарли.
- Чарли значит боится, - припомнил слова вампира Люциус и засмеялся.
- Не смейся! - вскрикнул Чарли. - Ты ещё хуже его предатель!
- А по-моему это прекрасно. Если вы не отличаете друзей от врагов это ваши проблемы. Я король Авель, очень рад знакомству, - сказал король вампиров и протянул Люциусу руку, помогая встать.
- Рад знакомству, ваша милость. Думаю, мы прекрасно с вами поладим, - улыбнулся вампир.
- Я уверен, что мы станем добрыми друзьями, юноша.
Вампиры стояли напротив друг друга и одни алые глаза смотрели в другие точно такие же.


89 Лиза
Лиза не находила себе места. Она чувствовала себя ужасно. Из-за нее чуть не началась ужасная война. Как она могла принять такое решение? Бросить все и сбежать. Трусиха! Иначе и не назовешь! Если бы она удержалась от слов Гипноса и решила продолжить борьбу вместе со своими друзьями, все обернулось бы иначе. Никто бы не пострадал и не умер. Хорошо, что Эдмон оказался благородным и мудрым и попросил не убивать врагов и Авалон смог выжить после ее атаки. Друзья были с ней и успокаивали девушку как могли. Она же не чувствовала себя лучше. Это только ее вина, что она поддалась на чары Гипноса и ее вампирская сущность взяла верх над всем остальным. В одном она им верила. Все еще впереди. Она будет сильной и больше не будет допускать ошибки. Она всегда будет верить друзьям, не усомниться в них и их советах и поступках. Это было суровое испытание, но оно многому научило девушку. Она поняла, что ее место действительно среди вампиров. Лиза решила, что будет заниматься еще усерднее и сможет стать достойной королевой. Это не пустые слова, это ее желание стать сильной и мудрой, чтобы никто больше не погиб. Ведь все вампиры - это ее дети. Даже непослушные и капризные. Она попытается понять и полюбить каждого.
Вампиры шли к дому. Оставалось самое сложное - проститься с тем, чья смерть подарила ей это знание. Вампиры шли к дому Эдмона. Чарли и Марию отпустили. Гипнос исчез, было не понятно, был ли вообще среди них этот вампир. Дрэган тоже ушёл, а Марго просила разрешения проститься с Эдмоном. Скорбная процессия вошла в дом. Каин уже пришла в себя и уложила тело короля на его постели. Женщина аккуратно сложила все сломанные кости. При виде останков Эдмона Авель скрипнул зубами, представляя, что еще мог бы сделать с несносным разрушителем. Авалон положил голову короля на положенное место. Все молча склонили головы.  Лиза не смогла сдерживаться. Она бросилась на грудь Эдмона и горько зарыдала. Она чувствовала огромную вину за его смерть. Если бы не она, он был бы жив. Ее глупые сомнения все испортили. Она была готова отдать жизнь, чтобы вернуть короля Эдмона. На плечо девушки легла чья-то рука. Она обернулась и увидела Авалона. Вдруг девушка вздрогнула от резкого вздоха Люциуса. Посмотрев в его сторону, Лиза увидела на его лице изумление и восхищение.
- Я думал, это может быть только в легендах... - выдохнул вампир.
- Что такое? - удивилась Лиза.
- Посмотри в зеркало, - предложил Авалон.
Лиза посмотрела в зеркало и увидела, что по ее лицу текут кровавые слезы.
- Говорят, что камни души делают из кровавых слёз избранных королей, - пояснил Люциус.
Лиза посмотрела на Эдмона. Ее алые слезы были у него на груди и текли по шее. Когда алые капли затекли на разрез, он стал заживать. Прошло время и король Эдмон открыл глаза. Лиза вновь заплакала, но на этот раз от счастья. Она исправит все свои ошибки.


90 Эдмон
В парке на скамье сидела фигура в сером пальто. Длинные чёрные волосы делали её похожей на женскую, но лицо и грустные синие глаза выдавали мужчину. Он смотрел на плавно падающие осенние листья. В его сторону шёл, опираясь на трость, человек с длинными золотистыми волосами.
- Можно присесть? – подойдя, спросил Эдмон.
Даниэль кивнул, но ничего не сказал. Эдмон сел рядом. Черноволосый вампир быстро отдернул руку, чтобы не коснуться руки Эдмона.
- Прости меня, - продолжил Эдмон. - Я тебе не рассказывал... Я дал им свою кровь, прежде чем убить... им не было больно... Я любил их так же как и ты, но не видел другого выхода. В этот раз я попытался найти его. Я учусь на своих ошибках.
- Все мы учимся на своих ошибках, - тихо сказал Даниэль. - Что ты от меня хочешь?
- Я хочу, чтобы ты простил меня. Ты видел эту девочку - Лизу. Она еще совсем ребенок. Что она видит перед собой? Вражду и ненависть! Ужас и смерть! Сколько нам осталось, сто, двести лет? Она наше будущее. Так давай поможем ей построить его.
Даниэль повернулся к Эдмону. В глазах его стояли слезы. Он опустился на колено перед Эдмоном.
- Позвольте исцелить ваши раны, мой король, - попросил он.
- Помоги мне, Дани, - кивнул Эдмон. - Пожалуйста.
Даниэль провел руками от шеи Эдмона по всему его телу, рукам и ногам. От рук шло голубое сияние. Когда вампир закончил, сел обратно и спросил:
- Как тебя отпустили с такими ранами? Твои друзья заботиться о тебе.
- Авель помог, - улыбнулся Эдмон. - Восточный сосед благодарен за развлечение, в котором он поучаствовал. Сегодня он на редкость капризен и просит прочитать газеты, наверное, за целый месяц.
- Повезло тебе с друзьями, Эдмон...
- Для меня всегда был и будешь ты самым лучшим другом, Дани.
- Я прощаю тебя. Мы сможем снова стать друзьями? Не смотря на все то, что я сделал?
- Я счастлив только от того, что ты хочешь быть моим другом.
Вампиры улыбнулись друг другу искренней и теплой улыбкой. Они держались за руки и смотрели на заходящее солнце, надеясь, что с новым днем придет и новая жизнь.


Рецензии
Начал новую историю:-)))Люблю про вампиров:-)))))Я прошу прощения, а нельзя большие истории разделить на небольшие главы, исключительно для удобства любящих вас читателей, тогда можно было писать более подробные отзывы:-)))Так-то все ваши удачные ходы и сюжетные находки не описать:-)))с уважением:-))удачи в творчестве:-))

Александр Михельман   18.12.2020 16:19     Заявить о нарушении