Марине Цветаевой
(Где их никто не брал и не берет!),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед». Май 1913 г.
Вновь припаду к Марининым стихам,
Разбросанным в пыли по магазинам.
Они как ароматный фимиам
Для наших душ на родовых чужбинах.
На клумбах мальв качаются цветы.
Их легкомыслие нежнее поцелуя.
Вступаю в мир, где пребываешь ты.
Где все поют в восторге: аллилуйя!
Пусть стержень мой к нулям. И пусть в сиротском мире
У нищего прошу я на вино и хлеб,
Таинственных стихов слова – шальные гири
Предстанут для меня важнейшими из скреп.
Цветаевских стихов восторженные строки
Коснутся струн души израненной слегка.
И чтобы не были мы в мире одиноки,
Помножат звезд закон на формулу цветка.
Свидетельство о публикации №220033000157