Обман

Ирина Довасе
ЧЕЛОВЕК,  КОТОРЫЙ  ВСЕ  МОГ

Книга  VI

ОБМАН


© Седова Ирина Игоревна


ПЛАНЕТА  ПАРАДОКСОВ
МЯТЕЖ
ЛЕТО  ЖИЗНИ
КОНТРАКТ  НА  ТРИ  ГОДА
БРАК  ПО-ТЬЕРАНСКИ
МСТИТЕЛЬ  -  ОБМАН  -  ЦЕНА  МОЛЧАНИЯ
ЗОЛОТО  ЛАКРО


      Довасе,  Ирина
            Обман  (фантаст.  повесть) 
История, которая началась  за  полгода  до  той, которая была изложена в повести «Мститель»

;;;;;;
; ;; ;

- Морей,  ты!  -  радостно  завопил  Уотер,  бросаясь  навстречу  другу.  -  Ну-ка,  показывай,  как  они  действуют,  твои  чудо-протезы!
- Да  ну  тебя!  -  отмахнулся  высокий,  плечистый,  великолепно  сложенный  парень  с  белокурыми  волосами  и  смущенным  взглядом  серых,  обрамленных  пушистыми  ресницами  глаз.
- Тебе  шо,  жаль?  Пройдись,  ну!  Всем  же  интересно  -  страсть!
Парень  смутился  еще  более,  но  сделал  несколько  шагов.
- Ноги  -  это  чепуха!  -  сказал  он  гордо.  -  Я  снова  здоров  как  бык  -  вот  что  важно!  Меня  оперировали  трижды  и  каждый  раз  по  6  часов  -  представляете?

- Да  уж,  недешево  ты  обошелся  старику!  -  проговорил еще  один  из  встречавших,  черный  как  сажа  негр,  столь  же  высокий,  сколь  и  новоприбывший  блондин.
Блондин  обернулся  к  нему  и  сказал:
- Отработаю.  Если  понадобится  -  задержусь  еще  на  пару  лет,  я  готов,  ведь  я  -  рабочая  сила.  А  ты  кто  будешь?  Я  не  слышал,  чтобы  у  нас  на  Безымянной  жили  такие  черные,  как  ты!
- Я  с  Тьеры,  -  пояснил  негр.  -  Помнишь,  как  мы  вместе  летели  в  звездолете?
- Значит,  это  ты  нес  меня  из  больницы  и  в  машину  сажал?  А  я  думал,  мне  оно  пригрезилось.  Тебя  ведь Джон зовут,  да?  И  жена  у  тебя  Сара,  и  дети  Пул  и  Магда?

- Он  у  нас  надсмотрщиком,  -  сказал  третий  из  тех,  кто  вышел  во  двор  к  звездолету,  парень  одного  с  Морем  возраста,  но  пожиже.  -  Дедок  велит  слушаться  его  беспрекословно.
- Значит,  будем  слушаться,  -  широко  улыбнулся  Морей  и  снова  повернулся  к  первому  парню.  -  А  ты  почему  здесь,  Уот?  Не  нашел  своей  зацепки?
Теперь  смутился  Уотер.
- Наоборот,  -  отвел  он  глаза.  -  Здесь  она,  с  нами.  Ты  ее  скоро  увидишь.
- Гостит  или  как?
- Или  как.  Она  моя  жена.  Да  ты  сам  скоро  все  поймешь.  Пошли  скорее.
- Подождем  Марка.  Нехорошо  без  него.
- Он  потом  придет  Старик  всегда  выходит  после,  он  не  любит,  когда  к  нему  кидаются.   

Всей  гурьбой  они  двинулись  в  дом.  Действительно,  чуть  они  скрылись  за  дверью,  как  люк  звездолета  снова  сдвинулся,  и  на  каменные  плиты  двора  сошел  маленький  и  очень  старый  человек  в  кожаных  бриджах,  босой  и  с  повязкой  на  голове  в  виде  широкой  ленты,  чтобы  не  мешали  волосы.  Они  у  старика  были  довольно  длинные,  почти  до  плеч,  слегка  волнистые  и  черные  с  проседью.  Синие  стариковы  глаза  смотрели  живо  и  чуть  лукаво.  А,  может,  это  так  казалось  -  понять  их  точное  выражение  было  довольно  трудно.

- Грейс!  -  негромко  позвал  он,  и  во  дворе  очутилась  огромная  черная  кошка  свирепого  вида.  Подойдя  к старику,  она  ласково  потерлась  об  его  ноги  и  замурлыкала.  Старик  вынул  из кармана  кусочек  чего-то  и  бросил  это  на  плиты  двора.  Угощение  моментально  исчезло  в  пасти  зверя. 
Старик  погладил  кошку  по  голове  и  тоже  зашел  в  дом.  Не  успел  он  сделать  это,  как  в  небе  показалась  темная  точка  и  послышался  характерный  звук  приближающегося  воздушного  аппарата.  Точка  росла  в  размерах,  и  скоро  любой  нечаянный  наблюдатель  имел  возможность  убедиться,  что  он  не  ошибся:  действительно,  машина,  мчавшаяся  к  домику  на  поляне,  предназначалась  для  передвижения  в  пределах  атмосферы.  А  когда  аппарат  приземлился,  то  из  него  вышли  две  молодые  женщины,  обе  с  животами,  в  широких  платьях,  в  фартуках  и  в  косынках.   

Несмотря  на  похожее  обрамление,  догадаться  кто  есть  кто  было  так  же  несложно,  как  различить  тьму  и  свет,  ибо  одна  из  женщин  была  высокой,  черезвычайно  смуглой,  с  пышными  черными  кудрями,  а  во  второй  все  составляло  резкий  контраст  по  отношению  к  ее  товарке.  Росточка  она  была  заметно  ниже  среднего,  волосы  были  русы  и  лицо  выдавало  принадлежность  к  европейской  расе.  Кроме  того,  мулатка  явно  была  постарше.
- У  вас  очень  усталый  вид,  госпожа.  Прилегли  бы  и  отдохнули,  -  произнесла  она. 

- Отдыхать?  -  рассмеялась  в  ответ  коротышка.  -  Отдыхать,  когда  кругом  столько  дел?  И  вообще,  это  тебе  надо  беречься:  ты  уже  на  седьмом  месяце.  Пора  тебе  перестать  поднимать  тяжелое.
- Какие  пустяки  вы  говорите,  госпожа,  -  возразила  мулатка.  -  Да  у  нас  дома  меня  бы  все  высмеяли,  вздумай  я  вылеживаться  за  три  месяца  до  родов.  Нам, негритянкам,  всегда  приходится  много  работать,  мы  содержим  семьи,  чтобы  вы  знали.

- Мне  тоже  приходилось  много  работать,  -  сказала  коротышка.  -  У  нас  в  клане  так  заведено,  и  меня  бы  тоже  не  поняли,  захоти  я  переложить  все  заботы  на  тебя.  И  вообще,  Сара,  почему  ты  снова  назвала  меня  госпожой?  Я  Бинка,  я  всего  лишь  Бинка,  такой  же  человек,  как  и  ты,  и  муж  мой  подчиняется  твоему  Джону.  Как  и  я,  между  прочим.
- Так-то  оно  так,  но  не  Джон  из  господ,  и  не  ему  будет  принадлежать  все,  что  здесь  имеется.  Недалек  тот  день,  когда  он  начнет  подчиняться  вам.

- Чепуха!  -  пылко  возразила  коротышка.  -  Кем  я  стану распоряжаться,  скажи?  Кроме  нас  четверых  да  еще  Сэма  с  Морем  здесь  на  Первой  никого  не  предвидится,  а  эти  оба  через  полтора  года  разъедутся  по  домам.  С  какой  стати  я  начну  командовать  Джоном?  Разве  он  без  меня  не  знает,  что  ему  делать?
- Так-то  оно  так,  -  проговорила  мулатка  многозначительно.  -  А  только  тут  (и  она  показала на  живот  своей  товарки)  растет  будущий  господин,  а  здесь  (она  дотронулась  до  своего  живота)  его  слуга.  И  с  этим  ничего  нельзя  поделать,  так  устроен  мир!

- Ты  ошибаешься,  Сара,  -  снова  возразила  ее  подруга.  И  вдруг  скомандовала:  -  Пул,  Магда,  бегите  к  папе,  скажите,  что  мы  уже  вернулись  с  дойки,  пусть  пришлет  Сэма  с  Уотом  отнести  бидоны.  Да  один  бидончик  пусть  Сэм  поставит  под  навес,  у  нас  сегодня  на  обед  будет  молочная  лапша!
Мулатка  удовлетворенно  хмыкнула  и  согласно  закивала  головой,  видя,  как  оба  ее  отпрыска  резвой  рысью  помчались  к  дому.

;; ;; ;;

- Дорогой,  -  сказала  Бинка  вечером  своему  мужу.  -  Ты  не  рассказывал  Морею,  кто  такой  дедушка  Марк?
- Само  собой,  нет.  Ты  же  знаешь,  старик  не  хочет  раскрывать,  что  он  жив.
- Умница!  Смотри  не  вздумай  проговориться,  что  мы  с  ним  родня.  Я  хочу  познакомить  Морея  с  одной  из  моих  сестер.  Точнее,  с  двумя,  но  это  неважно.  Важно,  чтобы  Морей  не  знал,  что  Марк  приходится  им  прадедушкой.
- А  зачем  такая  секретность?
- Ну  как  же?  Разве  ты  забыл?  Марк  взял  с  Морея  обещание,  что  тот  женится  на  одной  из  его  внучек.

- Ну  и  что?  Морей  не  против.  Тем  более,  когда  он  узнает,  что  его  невеста  из  одиннадцати  семейств  -  ни  за  что  не  откажется!
- Конечно  не  откажется.  Но  он  не  будет  ее  любить,  вот  в  чем  проблема.  Брак  по  обязанности  -  это  очень  плохо.  Он  не  станет  смотреть,  какая  она  хорошая,  он  начнет  рыскать  по  сторонам  и  однажды  полюбит  другую.  И  моя  сестра  станет  несчастной.  Я  этого  не  хочу.  Пусть  он  сначала  увлечется  ей,  а  потом  мы  уже  скажем  ему,  что  это  и  есть  его  невеста.

- А  если  он  не  увлечется?
- Тогда  и  разговора  о  свадьбе  не  будет.  Тогда  я  скажу  Морею  правду,  то  есть,  что  дедушка  пошутил,  и  что  на  самом  деле  он  может  жениться  на  ком  угодно.
- Но  он  сам  говорил,  что  девушка  из  одиннадцати  семейств  -  это  предел  его  мечтаний.
- В  клане  хватает  девушек  и  без  моих  сестер.
- Есть  и  получше,  угу?

- Не  говори  глупостей,  мои  сестры  -  классные девочки,  и  ты  сам  их  видел.  Но  у  них  обоих  практически  нет  женихов.  Я  же  тебе  говорила:  мы  все  слишком  близкая  родня,  нас  очень  мало,  и  парней  меньше,  чем  девушек.  Вот  поэтому  для  любой  из  них  Морей  -  идеальная  партия.
- Тогда  в  чем  дело?  Пусть  женится  -  и  баста!
- Любить  не  будет.
Они  помолчали.
- Ладно,  валяй  привози,  -  сказал  наконец  Уотер.  -  Когда  поедешь?
- Через  пару  наших  суток.  Нельзя  сразу  -  может  догадаться.  К  тому  же,  ему  надо  сначала  в  работу  втянуться,  встроиться  в  повышенную  гравитацию,  он  от  нее  отвык  за  год  с  лишним.

;;; ;; ;;;

- Хорошего  утра!  -  проговорил  Морей,  заглянув  через  28  тьеранских  дней  во  двор  старого  Марка.
- Заходи,  заходи,  -  сказал  тот,  ответив  на  приветствие.  -  Возьми  там  кое-что  на  столе  возле  плиты,  Сара  для  вас  приготовила.
Морей  зашел  на  кухню.  Чудо!  За  столиком  в  помещении  сидели  две  прехорошенькие  девушки,  и  Бинка  напротив  них.
- Знакомься,  -  сказала  Бинка.  -  Мои  сестры.
- Мирэлла,  -  протянула  руку  старшая.
- Зарница,  -  представилась  другая.

Смешно:  обе  девушки  поразительно  смахивали  на  Бинку,  но  были  абсолютно  не  похожи  друг на  друга.  Если  сравнивать  их  с  ней,  то  Мирэлла  была  курносей,  сероглазей,  ее  губы  были  тоньше,  а  волосы  темнее.  Зарница  же  наоборот  была  более  длинноносой,  ее  глаза  были  голубее,  губы  пухлее,  а  волосы  напоминали  «блонд  с  пеплом».  Она  была  выше  обоих  сидевших  рядом  с  ней  девушек  и  поэтому  казалась  стройнее.
- Они  приехали  посмотреть,  как  мы  с  Уотом  здесь  крутимся  на  плантациях.  Все  думают,  будто  это  ужасно  трудно!
Бинка  засмеялась.
- Отвези  их  к  себе,  покажи,  как  вы  страдаете.

Всю  дорогу  до  питомника,  где  Морей  в  тот  день  работал,  он  с  любопытством  разглядывал  девушек.  Обе  они  немного  смущались,  а  младшая,  Зарница,  краснела  и  опускала  глаза,  стоило  Морею  на  нее  взглянуть.
“Ее  зовут  Зарница,  -  подумал  он  вдруг.  -  Зара…”
За  месяцы,  промелькнувшие  со  дня  смерти  той  Зары,  из  тьеранского  Спейстауна,  образ  ее  успел  потускнеть  в  памяти  Морея.  Но  теперь,  увидев  другую  девушку  с  таким  же  именем  да  еще  и  почти  платиновую  блондинку,  он  снова  вспомнил  свою  первую  любовь,  и  сердце  его  защемило.

- Сколько  тебе  лет?  -  спросил  он  у  девушки.
- Восемнадцать,  -  ответила  та  смущенно. 
Той  Заре,  тьеранской,  тоже  было  бы  столько  же!  Морею  на  пару  минут  стало  тоскливо,  но затем  хорошее  настроение  к  нему  вернулось.  В  самом  деле,  он  находился  в  обществе  двух  самых  прелестных  созданий  на  свете  -  девушек  из  одиннадцати  семейств.  И  они  прилежно  слушали  его  болтовню,  словно  рядом  с  ними  сидел  не  парень  с  плантации,  а  обожаемый  школьный  учитель.  Морей  говорил  то,  что  они  и  без  него  отлично  знали,  но  было  нечто  в  его  рассказах,  отчего  они  казались  девушкам  донельзя  занимательными.  К  тому  же  обе  сестры  никогда  не  видели  настоящих  негров,  и  Морей  с  удовольствием  поразглагольствовал  на  тему  «до  чего  черна  у  Джона  кожа».  И  волосы,  похожие  на  свернутую  в  мелкую  спираль  проволоку,  он  тоже  описал  весьма  впечатляюще.

- Я  видела  негров  в  кино,  -  сказала  Мирэлла.  -  Они  страшные  такие!  Нос  -  во,  зубы  как  лопаты,  и  губы  вывернуты  наружу.  Приснится  -  испугаешься!
- Джон  вовсе  не  такой,  -  засмеялся  Морей.  -  Он  даже  красивый,  если  привыкнуть.  А  жена  у  него  -  вообще  закачаешься.
И  он  взглянул  на  Зару.  Та  отвела  взгляд  и  потупилась.  И  сердце  Морея  вновь  защемило  -  на  этот  раз  сладко-сладко.

“Ее  тоже  зовут  Зара,  -  думал  он  на  обратном  пути  к  плантациям,  отвезши  девушек  назад  к  дому  старого  Марка.  -  И  завтра  я  ее  снова  увижу.”
- Он  выбрал  тебя,  -  тихонько  проговорила  Мира,  когда  в  комнате  был  погашен  свет,  и  сестры  улеглись  каждая  на  своем  топчане.
- Может,  тебе  так  только  показалось? -  робко  возразила  Зара,  счастливо  улыбаясь,  потому  что  она  очень  хотела,  чтобы  слова   Миры  обернулись  правдой.

- Нет,  это  же  совершенно  ясно:  он  старался  для  тебя.  -  И  Мира  легонько  вздохнула,  из  чего  стало  понятно,  что  белокурый  высокий  красавец  произвел  впечатление  не  только  на  младшую  из  девушек.
- Но  ты  будешь  сюда  со  мной  приезжать?  -  тревожно  спросила  та,  вдруг  поняв,  что  их  интересный  план,  разработанный  Бинкой,  может  рухнуть  из-за  чувств  сестры.
- Конечно,  буду!  -  засмеялась  Мира.  -  Чудачка!  Мне  просто… просто… Ничего,  это  значит,  что  моя  судьба  еще  впереди!

- Конечно,  впереди!  -  охотно  поддакнула  Зара,  донельзя  счастливая,  что  ее  сестре  Морей  понравился  головой,  а  не  сердцем.  –  Правда  же,  он  чудесный?
- Конечно,  чудесный!  -  в  голосе  Миры  не  было  на  этот  раз  ничего,  кроме  радости  за  сестру,  и  Зару  это  окончательно  успокоило.

;;;; ;; ;;;;

“Так  вот  они  какие,  девочки  из  одиннадцати  семейств.  И  совсем  они  не  гордые,  а  очень  даже  простые  и  скромные.  И  подкатить  к  ним  вполне  можно.”
В  тот  день  он  с  Зарой  впервые  поцеловался,  и  поцелуй  этот  вспоминать  было  черезвычайно  приятно.
“Жаль,  что  у  меня  уже  есть  невеста,  -  продолжал  размышлять  Морей.  -  Как  хорошо  было  бы  привести  Зару  к  моим  и  сказать:  «Знакомьтесь,  это  моя  жена.  Она  из  Максимовых.»”
“А  почему  бы  и  нет?  -  подумал  он  спустя  еще  две  недели.  -  Чем  она  отличается  от  других  девчонок?  Все  то же  самое:  две  руки,  две  ноги  и  прочее.  Разве  что  покрасивее  маленько.”

Это  было  не  совсем  правдой,  Зара  привлекала  Морея  аж  никак  не  «маленько»,  а  очень  даже  нешуточно.  В  ней  была  та  потрясающая  нежность,  которая  греет  и  на  расстоянии.  С  ней  было  изумительно  хорошо  -  вот  в  чем  была  закавыка.

“Говорят,  конечно,  что  лучше  не  пробовать  их  меда  с  перцем,  -  продолжал  рассуждать  Морей,  -  иначе  потом  слишком  тянуть  будет.  Ну  так  что  же?  Надо  быть  дураком,  чтобы  отказываться  от  всего  приятного  в  жизни  только  потому,  что  потом  его  захочется  пробовать  еще  и  еще.  Может,  тебе  удастся  ее  удержать?  Получилось  же  у  Уотера,  пошла  Бинка  за  ним,  куда  он  захотел,  даже  плантации  не  побоялась  и  леса.  Почему  бы  и  мне  не  предложить  потом  Заре  продолжать  встречаться  или  даже  вместе  жить?  Имеют  же  некоторые  мужчины  из  одиннадцати  семейств  по  две  жены  -  и  ничего?”

И  снова  Морей  кривил  душой:  он  прекрасно  ведал,  как  в  обществе  относятся  к  тем  несчастным,  которые,  поправ  стыд,  всюду  таскаются  за  мужчинами  из  правителей  и,  как  говорится,  «ловят  крохи  со  стола  их  жен».  Правители  таких  женщин  содержали,  их  дети  делали  карьеру,  если  у  них  оказывались  способности,  но  их  никто  не  уважал.  Никто  не  назвал  их  отношения  с  мужчинами  браком:  считалось,  что  они  себя  продают  за  подачки  всякого  рода.  И, конечно,  глупо  было  думать,  будто  девочка  из  одиннадцати  семейств  согласится  ради  него,  Морея,  поставить  себя  в  подобное  положение.  Но  мечтать-то  никому  еще  не  возбранялось.  И  Морею  тоже.

- Зара,  -  сказал  он  девушке  при  следующей  встрече,  -  нам  пора  расстаться.  Я  могу  причинить  тебе  зло.  Я  хуже,  чем  ты  обо  мне  думаешь.
- Откуда  ты  знаешь,  что  я  о  тебе  думаю?  -  лукаво  улыбнулась  та.
- Беги  от  меня!  Не  приезжай  больше.  Я  прошу  тебя.
- Хорошо,  -  все  с  той  же  лукавой  улыбкой  проговорила Зара.  -  Не  приеду.
И,  действительно,  не  приехала.
Прошел  месяц,  другой  -  Морей  захандрил.

“Дурак  ты,  дурак,  -  подумал  он  однажды.  -  Почему  ты  не  сказал  ей  правду?  Может,  она  тоже  не  против  закрутить  с  тобой  роман?  Встречались  бы  потом  тайно,  чтобы  никто  не  знал.  Зачем  думать  о  плохом?  Ведь  гуляют  же  иногда  их  женщины  с  нашими  мужчинами,  и  никто  ничего  страшного  в  этом  не  находит.  Если  бы  правители  считали,  что  это  их  позорит,  они  бы  никогда  ничего  подобного  не  допустили.”

- Бинка,  - сказал  он  Бинке  на  следующее  утро.  -  Передай  Заре,  что  я  очень  хочу  ее  видеть.  Я  должен  ей  кое-что  рассказать.
- Ладно,  -  кивнула  Бинка,  -  передам.  Только  у  нее  сейчас  сессия;  раньше,  чем  через  две  ночи  она  прилететь  не  сможет.
Морей  тоже  кивнул  -  он  согласен  был  ждать  и  дальше.

- А  разве  ты  не  можешь  отказаться  от  своей  невесты?  -  лукаво  спросила  Зара,  когда  Морей  рассказал  ей  о  том,  как  он  попал  в  аварию  и  как  старик  его  спас,  заплатив  за  лечение  и  взяв  в  обмен  обещание  жениться  на  одной  из  его  внучек.
- Не  могу,  -  помотал  головой  Морей.  -  Я  дал  слово.
- А  вдруг  твоя  невеста  тебе  не  понравится?
- Конечно,  не  понравится,  - ответствовал  Морей.  -  Если  бы  с  ней  было  все  в  порядке,  зачем  бы  старик  мне  ее  навязывал?

- И  все-таки  ты  на  ней  женишься?
- Угу.  В  крайнем  случае,  если  станет  невтерпеж,  можно  будет  потом  разойтись,  но  рассчитывать  на  это  не  стоит.  Я  не  смогу  ее  бросить  только  из-за  того,  что  она  похожа  на  чучело.  Она  ведь  не  виновата,  что  некрасива,  ведь  так?
- Конечно,  не  виновата.  Ну  что  ж,  значит,  останемся  друзьями.
- Я  не  могу  друзьями,  -  возразил  Морей.  -  Меня  к  тебе  тянет  -  понимаешь?
- Меня  к  тебе  тоже,  -  вздохнула  Зара.  -  Что  же  теперь  делать?
- Решай  сама.  Если  мы  будем  встречаться,  я  буду  пытаться  получить  от  тебя… В  общем,  сама  должна  понять.

- А  просто  так  ходить  вместе  разве  нельзя?
- Просто  так  у  меня  не  получается.  Я  испорчен  Тьеранскими  приключениями  и  уже  не  могу  встречаться  с  девушками  без  этого. 
- Пытаться  -  это  твое  право,  конечно,  -  засмеялась  Зара.  -  Но  только  ведь  я  не  обязана  тебе  уступать,  верно?
- Верно,  -  засмеялся  и  Морей.  -  Ты  долго  у  нас  пробудешь?
- Четверо  наших  суток,  что  в  переводе  на  тьеранский  обозначает  ровно  два  месяца.  У  меня  каникулы. 

;;;;; ;; ;;;;;

Морей  знал  силу  своего  обаяния.  На  то,  чтобы  получить  мед  с  перцем  ему  потребовалось  всего  три  стандартных  дня.  Девушка  была  совершенно  неискушенна  в  любви,  и  заморочить  ее  ничего  не  стоило.
- Ты  плачешь?  -  удивился  он,  увидев  на  глазах  у  Зары  слезы.  -  Разве  тебе…
Он  не  договорил,  потому  что  девушка  горько  зарыдала.

- Ты  теперь  будешь  меня  презирать!  -  проговорила  она,  всхлипывая.  -  Ты  будешь  думать,  что  я  легкомысленная  развращенка!
- Совсем  нет!  -  ласково  провел  ладонью  по  ее  щеке  Морей.  -  Ты  чудесная!  Ты  самая  лучшая  девушка  на  свете!  И  я  тебя  никогда  не  брошу!  Я  люблю  тебя  -  понимаешь?
Но  Зара  была  безутешна.

- Что  я  наделала!  -  сказала  она  Бинке,  когда  увидела  ее  вечером.
- Вы  поссорились?  -  спросила  та.
- Нет,  не  поссорились.  А  только  я… Я  поступила… Я  ему… Я  сделала  одну  глупость…
И  она  снова  горько  зарыдала.
- А!  -  строго  произнесла  Бинка,  наконец,  догадавшись.  -  Ты  допустила  слабость,  так?
Зара  кивнула,  роняя  слезы.

- Что  же  ты  натворила?  Ты  же  все  испортила!  Он  же  не  обязан  придерживаться  обычаев  клана,  он  не  в  нем  вырос!  Как  теперь  ты  сможешь  доказать,  что  не  подлезла  к  Морею  специально,  чтобы  его  на  себе  женить?
- Я  потеряла  над  собой  власть!  Я  не  ожидала!
- Тебе  не  надо  было  позволять  ему  прикасаться  к  себе,  милая!
- Он  сказал,  что  наши  девушки  спесивые.

- Зато  теперь  он  станет  говорить,  что  они  доступные,  словно  проезжий  шлях.  Это,  конечно,  лучше,  да?
Зара  снова  разрыдалась.
- Придется  открыть  ему  правду.
Слезы  на  глазах  у  Зары  мигом  высохли.
- Нет,  только  не  это!  -  испуганно  воскликнула  она.  -  Он  мне  этого  не  простит!  Он  знаешь,  какой  честный!
- Был  бы  честный,  он  бы  тебя  не  тронул.
- Но  он  предупредил  мня!  А  я  сказала:  «Твое  право».
И  она  рассказала  Бинке,  как было  дело.

- Как  ты  могла!  -  снова  возмутилась  Бинка.  -  Какое  легкомыслие!  Ведь  ты  же  тысячу  раз  слышала,  что  перед  нашими  парнями  устоять  невозможно!
- Не  ругайся,  Биночка!  Я  и  так  себя  ругаю!  И  не  надо  ему  ничего  говорить,  я  сама  ему  потом  скажу при  случае!  У  нас  с  ним  еще  целых  два  года  впереди  -  успею!
- Не  грусти,  -  сказал  на  следующий  день  Морей,  увидев  Зару  с  покрасневшими  от  слез  глазами  и  порядком  подурневшую.  -  У  нас  впереди  еще  целых  два  года.  Представляешь?  Целых  два  года  мы  будем  жить  как  муж  и  жена!

- Представляю,  -  печально  усмехнулась  Зара.  – Тогда  ты  сможешь  сказать,  что  не  только  обнимал  девочку  Максимовых,  но  что  она  сама  прибегала,  чтобы  упасть  в  твои  объятья.
- Ничего  подобного,  -  помотал  головой   Морей.  -  Я  хочу,  чтобы  ты  была  моей  женой,  а  не  кем-нибудь.  Я  вот  что  придумал.  Ты  будешь  жить  в  одном городе,  а  она,  я  имею  в  виду  старикову  внучку,  в  другом.  И  когда  я  буду  к  тебе  приезжать,  то  я  буду  всем  говорить,  будто  я  твой  муж.

Но  не  оказалось  у  них  впереди  лучезарных  двух  лет!  Вернувшись  домой,  Зара  обнаружила,  что  ждет  ребенка.
- Этого  и  следовало  ожидать,  -  укоризненно  вздохнула  Бинка.  -  Надеюсь,  ты  не  станешь  уверять  меня,  что  не  знала,  откуда  дети  берутся?  Дольше  тянуть  нельзя  с  признанием.  Хорошо,  что  Морей  -  человек  чести,  а  то  бы  оставаться  тебе  куковать  в  гордом  одиночестве!
- Нет!  -  схватилась  за  ее  рукав  Зара.  -  Не  говори  ему,  не  надо!  Мы лучше  с  ним  поженимся  так,  будто  бы  я  - старикова  внучка.  Ну,  та  самая.  Его  нареченная  невеста!
Бинка  посмотрела  на  нее  как  на  сумасшедшую.

- Ты  хочешь  пришибить  его  внезапным  открытием?  -  произнесла  она  недоуменно.
- Вовсе  нет,  наоборот.  Я  буду  переодета  и  замаскируюсь так,  что  он  меня  не  узнает.  Понимаешь?  Он  подумает,  что  женился  на  той  своей  невесте,  и  все  будет  о’кей.  А  наши  будут  знать,  что  я  замужем.
- Зарочка,  по-моему,  ты  мудришь.  Сейчас  единственный  разумный  выход  -  открыть  Морею  правду.

- Нет,  только  не  сейчас!  Биночка,  пожалей  меня,  Морей  на  меня  смотрит  как  на  святую.  Он  просто  обожает  меня!  А  если  я  скажу  ему,  что  я  обманщица  -  все  рухнет.  Он  станет  меня  презирать,  я  этого  не  переживу!  Пусть  он  попривыкнет  ко  мне,  немножко  остынет,  узнает  получше!
Она  еще  долго  упрашивала  Бинку.  Наконец,  та  сказала:
- Ладно,  я  поговорю  с  дедушкой.  Заодно  проверим,  каково  у  твоего  Морея  слово.  А  как  ты  собираешься  маскироваться?
- Я  одену  туфли  на  оттакенных  каблучищах,  прикинусь  по  последнему  визгу  моды  и  волосы  затемню.  Ну  и  лицо  намажу,  чтобы  еще  больше  на  чучело  походить.

- Ты  его  совсем  уж  дураком  считаешь,  -  засмеялась  Бинка.  -  Да  твою  маскировку  любой  простофиля  раскусит  в  два  счета.
- Не-а,  мужчины  все  на  эту  тему  одинаковы,  -  возразила  Зара  с  таким  апломбом,  словно  она  перевидала  тех  мужчин  несметную  уйму.  – Я  ведь  не  для  того  намажусь,  чтобы  похорошеть,  а  совсем  наоборот,  чтобы  лицо  испортить.  Он  взглянет  и  подумает,  что  без  косметики  я  еще  хуже. 

Зара  улетела.  Вечером  того  же  дня  Марк  вызвал  к  себе Морея  и  сказал:
- Ну  как,  ты  не  раздумал  еще  жениться?
- Нет,  -  помотал  головой  Морей.
- Отлично.  Одна  из  моих  внучек  промахнулась.  Она  доверилась  парню,  а  тот  ее  обманул.  Теперь  она  ждет  от  него  ребенка,  а  заключать  брак  как  положено  этот  хлюст  не  желает.  Каков  фрукт,  а?

Морей,  которому  Зара  накануне  сообщила,  что  он  скоро  станет  отцом,  покраснел  как  вареный  рак.
- Он  из  правителей,  наверное,  -  пробормотал  он,  отводя  глаза.
- Да,  из  этих  самых,  -  отвечал  старик  небрежно.  -  Замужество  девочке  теперь  вряд  ли  светит.  -  Вот  разве  ты  ее  возьмешь?
- Я  согласен,  -  тихо  проговорил  Морей,  все  еще  не  глядя  на  старика.
- Вот  и  славно.  Свадьба  -  через  неделю.

;;;;;; ;; ;;;;;;

Никакой  свадьбы,  впрочем,  не  было.  Невеста  и  жених  быстренько  расписались  в  книге  регистрации  браков,  юная  жена  получила  на  руки  свидетельство,  и  молодые  отправились  в  квартиру,  организованную  для  них  все  тем  же  неутомимым  Марком.  В  свою  невесту  Морей  толком  не  вглядывался,  ему  было,  в  общем-то,  все  равно,  какая  она,  в  голове  у  него  была  одна  Зара. 

Зара  же,  со  своей  стороны,  старалась  поменьше  говорить  и  двигаться.  Она  подложила  себе  на  живот  подушки,  чтобы  казаться  потолще,  и  больше  всего  боялась  того  момента,  когда  Морей  должен  будет  поставить  свою  роспись  на  брачном  свидетельстве.  Документ  был  составлен  из  двух  бланков:  поверх  фамилии  и  имени Зары  была  искусно  наложена  полоска  с  другими  данными.  Только  пользуясь  правом  правителей  приказывать  удалось Бинке  заставить администраторшу,  проводившую  обряд, принять  участие  в  подлоге.
- Так  надо,  -  сказала  Бинка  кратко.  И  показала  диск.

Диск  был  аргументом  неотразимым,  он  подействовал.  И  странный,  абсурдный  брак  был  заключен.
На  следующий  день  Морей  отбыл  на  Первую  Полосу,  к  Марку.  Его  отвез,  как  и  привез,  сам  хозяин,  а  не  Бинка,  которая  вот-вот  должна  была  родить.  Вся  история  ей  жутко  не  нравилась,  несмотря  на  то,  что  номер  и  прошел  успешно. 

- Ну  как  твоя  супруга?  -  поинтересовалась  Зара  у  Морея  при  очередной  их  встрече.
- Странная  немножко,  -  отвечал  Морей.  -  Словно  пришибленная.  А  как  ты?
- Нормально.
- Я  должен  построить  тебе  дом.  Где  ты  хотела  бы  жить?
- Там  же,  где  и  сейчас  живу.  В  столице,  среди  своих.
- Но  и  эта… его  внучка… живет  в  столице.  Мы  же  хотели  отдельно?
- Не  получится  отдельно.  Я  учусь,  ты  забыл?  Как  я  буду  мотаться  в  колледж  из  другого  города?  Тем  более,  в  таком  положении,  а  потом  с  ребенком?  К  тому  же,  когда  ты  здесь  отбудешь,  вы  же  все  равно  переедете.

Зара  сказала  это  и  поежилась.  Ломать  комедию  перед  родными  Морея  -  это  было  ужасно  даже  себе  представить.
“Ничего,  до  этого  времени  все  как-нибудь  образуется,”  -  подумала  она.
- Мне  еще  два  года  на  ускорителях трубить,  -  напомнил  Морей.
- Ну  и  отлично,  оттрубишь.  Столица  большая,  тебя  никто  там  не  знает.  Кому  какое  будет  дело,  куда ты  ездишь?  Может,  по  делам?

Так  и  началась  их  семейная  жизнь.  Морей  действительно  выстроил  для  Зары  дом.  Под  видом  того,  что  ему  необходимо  навещать  старикову  внучку,  он  два  раза  в  сутки,  то  есть  на  рассвете  и  вечером,  летал  на  Вторую  Полосу  в  столицу,  благо,  что  она  находилась  напротив  последней  резиденции  старика,  если  смотреть  сверху,  с  барьера.  Путь  много  времени  не  отнимал,  750  километров  не  расстояние  для  вакуумной  лодки.

Разумеется,  почти  все  забарьерное  время  Морей  проводил  у  Зары.  «Старикову  внучку»  он  тоже  навещал,  но  гораздо  реже  и,  к  счастью  Зары,  всегда  говорил  ей  о  таких  визитах.  Тогда  она,  стоило  Морею  шагнуть  за  порог,  переодевалась,  портила  лицо  гримом  и  стремглав  мчалась  в  квартиру.  За  пару  месяцев  до  родов  она  благополучно  отправила  «внучку»  к  ее  родителям  и  «вернулась»  та  без  дитя.  Потому  что  хотя  и  говорят,  будто  для  мужчины  все  младенцы  одинаковы,  но  выдавать  одного  и  того  же  ребенка  за  двух  Зара  все  же  не  рискнула.  Бегая  на  свидания  к  собственному  мужу,  она  отвозила  сынишку  к  своей  матери  и  только  тогда  отправлялась  изображать  «внучку».

Делать  это  ей  было  тем  легче,  что  Морей  у  «внучки»  не  задерживался.  Он  добросовестно  выполнял  так  называемые  «супружеские  обязанности»  и,  наскоро  поглотив  завтрак  или  ужин,  улетал  на  Первую  Полосу,  за  барьер,  к  Марку.  «Внучку»  Морей  не  любил,  и  Зара  с  ужасом  думала  о  том,  что  будет,  когда  он  узнает,  что  обе  его  жены  -  она  сама.  И  Зара  молчала.

Таким  образом  она  промолчала  полтора  с  лишним  года, и  приближался  к  концу  срок  отбытия  Морея  у  Марка,  когда  она  заподозрила,  что  снова  в  положении.  Врач  подтвердил:  точно.
- Бинка!  -  сказала  она  сестре.  -  Что  теперь  будет?  Я  просто  не  в  силах  снова  изображать  двух  беременных  женщин.  Да  еще  эти  проклятые  каблучищи  -  я  и  так  их  с  трудом  переношу,  а  тут  еще  и  живот  будет  -  ужас!

- Сама  виновата,  -  пожала  плечами  Бинка.  -  Не  надо  было  врать.  Но  я  вот  что  тебе  могу  посоветовать:  разведись  ты  с  ним.
- Чего?  -  вскинула  на  нее  глаза  Зара.
- Да-да!  Сам  Морей  бросить  «внучку»  не  может  -  благородство  не  позволяет.  Но  что  мешает  «внучке»  от  него  уйти?  И  когда  он  станет  свободным,  он  получит  возможность  расписаться  с  тобой.  Он  же  тебя  любит,  притом  у  вас  дети.

- Биночка,  ты  молодец!  -  воскликнула  Зара  с  восторгом.  -  Дай  я  тебя  поцелую  за  это!
- Целуй  своего  Морея!  -  проворчала  Бинка,  изображая  строгость.  Впрочем,  увидев  обиженное  личико  Зары,  она  тутже  рассмеялась  и  сказала:
- Я  люблю  тебя,  сестричка.  Если  бы  ты  только  знала,  до  чего  я  вас  всех  люблю! 

;;;;;;; ;; ;;;;;;;

И  с  разводом  все  прошло  без  сучка,  без  задоринки.  А  на  следующий  день  у  Морея  заканчивался  срок  отбытия  наказания.  Собственно  говоря,  он  давным-давно  вполне  самостоятельно  шастал  с  Первой  на  Вторую  и  обратно,  потому  как  Марк  практически сразу  же  после  его  женитьбы  на  «внучке»  предоставил  в  его  распоряжение  одну  из  своих  вакуумных  лодок.  Но  по  традиции  «нарушившему  закон»  полагалось  вернуться  в  цивилизованный  мир  не  иначе,  чем  в  обществе  парочки  конвойных.  Желая  обойтись  без  «почетного»  эскорта,  Морей  решил  лично  доложить  главе  тех,  кто  исполняет  закон,  то  есть  самому  старшему  из  Максимовых,  что  спустя  два  дня  он  станет  свободным  человеком.

- Заходи,  сынок,  -  сказал тот,  с  интересом  разглядывая  гостя,  -  наслышался  я  о  тебе.  Завтра  ты  возвращаешься  домой,  не  так  ли?
- Да,  правитель,  -  отвечал  Морей,  скромно  опуская  голову.
- А  почему  «правитель»?  Разве  Зара  тебе  не  рассказывала,  какие  обычаи  в  клане?
- Рассказывала,  Шура  Жданович,  -  поправился  Морей,  вспомнив, что  многие  старики  из  одиннадцати  семейств  терпеть  не  могли,  когда  их  величали  правителями.

- Фу,  какой  я  тебе  «Жданович»?  -  засмеялся  глава  клана.  -  Не  дай  бог  кто  услышит  -  точно  решат:  зазнался  старик.  Я  для  тебя  теперь  «Дядя  Шура»,  запомни,  сынок.
- Хорошо…  -  Морей  замялся.
- Ты  не  стесняйся,  сынок.  И вообще,  если  у  тебя  возникнут  какие-либо  затруднения  -  заходи.  Тебе  как  новичку  многое  должно  показаться  у  нас  необычным,  ведь  ты  вырос  в  иной  среде.  И  загляни  ко  мне  перед  тем,  как  отправиться  служить  на  ускорителях.  Договорились?

Морей  кивнул.  Поведение  главы  одиннадцати  семейств  и  в  самом  деле  показалось  ему  донельзя  странным.
“Неужели  это  из-за  того,  что  я  живу  с  их  девочкой?  -  подумал  он  удивленно.  -  Я  думал,  они  с  меня  шкуру  спустят,  а  вышло  наоборот!”
- Вы  что,  поссорились  с  Зарой?  -  спросил  его  самый  старый  Максимов  при  следующей  встрече.
- Нет…  -  назвать  главу  правителей  «Дядя  Шура»  Морей  заставить  себя  не  мог.
- Тогда  почему  вы  с  ней  развелись?

“Вот  оно  что!  -  похолодел  Морей.  -  Они  думали,  будто  мы  с  Зарой  давно  женаты!”
- Мы  не  разводились… Мы  наоборот,  только  собираемся…
- Разводиться?!
- Нет,  зарегистрироваться…
- Странно.  Разве  ты  не  Морей?
- Морей,  -  и  Морей  снова  опустил  голову.
- Тогда  вот  у  меня  данные  из  администрации.  Графа  «Разводы»,  14  число  прошлого  месяца.  «Бонев  Морей  и  Максимова  Зарница.»  Посмотри  сам. 

Морей  посмотрел.
- Я  ничего  не  понимаю,  -  проговорил  он.  -  Мою  жену  звали  Дарой,  Дариной.  И  фамилия  у  нее  была  какая-то  другая.  Не  Максимова,  точно.
- Я  тоже  ничего  не  понимаю,  -  сказал  глава  семейства.  –  Вот  что,  сынок.  Расскажи-ка  мне,  старику,  всю  историю  поподробнее.  С  самого  начала.
Морей  рассказал.

- Девочки  тебя  разыграли,  -  помолчав,  проговорил  старший  Максимов,  выслушав  его  повествование.  -  Марк  пошутил.  Самой  молодой  из  его  внучек  уже  далеко  за  сорок,  и  она  тебе  не  пара.  Зара  и  Бинка  -  его  правнучки. 
- Правнучки?  Вы  это  точно  знаете?  -  дрогнувшим голосом  произнес  Морей.
- Как  самый  старший  внук  деда  Марка  и  глава  клана  я  не  могу  не  знать  родословную  нашей  семьи.

- Значит,  Зара  тоже  внучка  Марка?  -  вновь  вымолвил  Морей,  вдруг  постигнув,  что  его  неизвестно  зачем  поставили  в  весьма  смешное  положение.  – Я  что  вам,  мячик  для  пинг-понга?  Лоскут,  чтобы  прикрывать  позор  ваших  девочек?
Он  выпрямился  и  тряхнул  головой.  Мускулы  лица  его  закаменели.
- Не  горячись,  сынок,  -  услышал  он  доброжелательный  голос  главы  правителей.  -  Я  не  думаю,  чтобы  здесь  была  еще  какая-либо  девица.  Судя по  этому  документу,  Дарину  изображала  Зара.  Да  и  нет  у  нас  в  клане  никого  с  таким  именем.

- Зачем  же  ей  это  понадобилось?  -  по-прежнему  хмуро  молвил  Морей,  с  трудом  размыкая  челюсти.
- А  об  этом  можно  спросить  у  нее  самой.  Приходите  завтра  вдвоем  во  Дворец,  в  зал  №5.  Там  и  разберемся.
- Мне  с  завтрашнего  дня  на  сборы,  -  напомнил  Морей.   
- Ничего,  успеешь.  В  крайнем  случае  явишься  на  следующий  день  -  сошлешься  на  нас,  это  не  проблема.  Итак,  с  утра,  с  девяти  я  буду  вас  ждать.  До  встречи,  сынок.

;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;

“Чепуха,  все  это  насчет  меда  с  перцем,  -  думал  Морей,  двигаясь  от  «Дяди  Шуры»  к  домику  на  улице  молодоженов.  -  Я  же  ничего  подобного  не  испытывал,  когда  Зара  была  «внучкой»,  хотя  девочка  была  одна  и  та  же.  Значит,  вовсе  не  в  ней  была  причина  моих  восторгов,  а  во  мне  самом.  Полюби  девку  -  и  она  тебе  слаще  сахарной  пудры  покажется.  И  с  той  Зарой,  на  Тьере,  мне  ведь  тоже  было  хорошо.  Нет,  враки  это,  будто  женщины  правителей  чем-то  отличаются  от  наших.  Там,  на  Первой,  других  не  было,  вот  оно  и  показалось  черт-те  что,  когда  ко  мне  подсела  эта  кукла.  Все  девчонки  одинаковы,  все  лживы  и  коварны.”

- Почему  бы  тебе  не  надеть  туфли  на  этих… на  копытах?  -  прищурившись,  стараясь  скрыть  злость,  спросил  он  у  Зары,  едва  переступил  порог  их  общего  с  ней  дома.
- А  зачем?  -  тревожно  спросила  она,  еще  толком  ничего  не  поняв,  но  сразу  ощутив  холод,  идущий  от  супруга.
- Чтобы  быть  повыше.  Что  это  за  рост  -  158  см?  Ты  сразу  стала  бы  метр  семьдесят,  поближе  ко  мне.  И  крем  тебе  очень  шел,  особенно  в  сочетании  с  лаком  для  волос.

Зара  побледнела,  как  полотно.
- Как…  как  ты  догадался?  -  пролепетала  она,  запинаясь.
- Да  уж  довелось.  Нас  вызывает  Максимов,  завтра,  с  утра.  Встретимся  в   зале  во  Дворце,  в  9  часов.  Ну,  я  пошел.
- Куда?  -  охнула  Зара,  покачнувшись.
- Мы  с  тобой  разведены,  разве  ты  забыла?  Найду,  где  переночевать,  не  переживай.

Дальнейшей  игрой  эмоций  на  лице  у  Зары  Морей  не  интересовался.  Он  развернулся и  действительно  ушел  из  домика  на  улице  Молодоженов  для  того,  чтобы  утром  уже  быть  у  Центрального  Дворца  Культуры  возле  фонтана  «Пять  роз».  Этот  фонтан  имел  еще  и  другое  название  -  «Память»,  но  «Пять  роз»  всем  нравились  гораздо  больше,  хотя  в  каменном  букете  над  плачущими  струями  были  и  другие  цветы. 

Только,  наверное,  в  самом  слове  «розы»  есть  что-то  близкое  людским  сердцам.  Сердцу  Морея  оно  говорило  о  многом.  Мало  того,  в  то  утро  розы  были  не  только  среди  искусно  составленной  стеклянной  композиции  -  розы  были  в  руках  у  Морея.  По  странной  прихоти  судьбы  день  его  ссоры  с  Зарой  Максимовой  совпал  с  годовщиной  смерти  другой  Зары,  тьеранской.

Морей  подошел  к  памятнику  Неле  Таировой  и  положил  свое  подношение  на  постамент.
“Ты  была  лучше,  -  проговорил  он,  мысленно  обращаясь  к  девушке,  погибшей  на  другом  конце  Вселенной  ради  того,  чтобы  остаться  достойной  его  любви.  -  Я  никогда  тебя  не  забуду!”

- Приветствую  тебя,  Морей!  -  сказал глава  правителей,  чуть  юная  пара  переступила  порог  огромного,  красиво  убранного  зала  на  верхнем  этаже  здания  торжеств.  -  Я  приветствую  тебя  не  как  рядового  гражданина  Безымянной,  а  как  человека,  равного  себе,  как  члена  нашего  клана.  Не  удивляйся  этому.  Мы  держимся  особняком  среди  прочего  народа  не  потому,  что  слишком  гордые  или  бережем  свою  власть.  Просто  есть  некоторые  специфические  черты  характера,  которые  делают  для  нас  легким  общение  между  собой,  но  порождают  взаимное  непонимание  между  нами  и  другими  людьми.  Однако  мы  знаем:  и  там,  среди  толпы,  появляются  иногда  дети,  похожие  на  наших  детей.  Они  вырастают  и  становятся  взрослыми,  так  и  не узнав  по-настоящему,  какие  они  на  самом  деле,  не  имея  возможности  раскрыть  и  реализовать  до  конца  свой  потенциал.  К  сожалению,  мы  не умеем  таких  детей  выявлять,  и  только  иногда,  чисто  случайно,  уже  будучи  самостоятельными,  они  попадают  в  наше  поле  зрения,  как  попал  ты.

Глава  правителей  сделал  паузу  и  продолжал  торжественно:
- Вас  не  так  уж  мало  -  около  600  человек.  Это в  полтора  раза  больше,  чем  весь  наш  клан.  Если  бы  все  эти  люди  пришли  к  нам,  мы  бы  им  сказали:  «Приветствуем  вас,  братья  и  сестры!  Давайте  работать  вместе  и  будем  как  одна  великая  семья!»  Но  мы  их  не  знаем,  мы  знаем  только  тебя.  И  если  бы  ты  был  мне  ровесник,  я  бы  тебе  сказал:  «Приветствую  тебя,  брат!»  К  сожалению,  я  тебя  значительно  старше,  поэтому  я  говорю  иначе.  Я  говорю:  «Приветствую  тебя,  сынок!  Знай,  что  ты  такой  же,  как  мы.  В  любом  нашем  доме  ты  желанный  гость.  Все,  чем  мы  сообща  владеем  -  и  твое  тоже.»  Возьми  эту  коробочку.

Морей  взял  из  рук  главы  клана  небольшую  шкатулку  и,  раскрыв  ее,  увидел  там   на  малиновом  бархате  массивные  часы  с  браслетом. 
-  Бери,  бери!  Одевай,  не  стесняйся.  Вот  так.  А  теперь  будь  внимателен.  Браслет  этот  отныне  никто  кроме  тебя,  не  сможет  снять  с  твоей  руки  или  надеть  на  свою,  не  сломав  застежки.  Прикоснись  к  ней  -  видишь,  он  снова  засветился.  Это  символ  того,  что  ты  носишь  его  по  праву.  Это доказательство  того,  что  ты  один  из  нас  и  имеешь  те  же  привилегии,  вплоть  до  смены  должностных  лиц  и  требования  правосудия.  Если  ты  снимешь  браслет  и  возьмешь  его  вот  так,  то  сможешь  остановить  любую  транспортную  единицу  и  направить  ее  к  себе.  А если  ты  вдвинешь  вот  этот  шпенек,  то  сможешь  связаться  со  мной  или  с другим  носителем  такого  же  браслета.  Понятно?

Морей  кивнул.
- А  теперь  разберемся  с  тобой,  Зарница.  Объясни,  почему  ты  скрыла  от  Морея  правду  о  том,  кто  он  такой  и  кто  такая  ты?  Как  ты  посмела  обманом  женить  его  на  себе  и  лишить  его  права  свободного  выбора?
- Я  не  обманывала,  -  возразила  Зара.  -  Он  сказал,  что  любит  меня  и  хочет,  чтобы  его  женой  была  я.

- Речь  идет  об  истории  с  внучкой  Марка,  Зарочка.  Ты  позабыла,  милая,  что  выбирает  мужчина,  а  женщина  только  говорит  «да»  или  «нет».  Ты  лишила  его  свободы,  ты  навязалась  ему!
- Нет!  -  воскликнула  Зара  в  отчаянии.  -  Я  только  хотела  на  него  посмотреть!

- Да,  Зарочка,  да!  Ты  прекрасно  знала,  что  Морей  мечтал  о  девушке  из  нашего  круга,  и  побежала  наперехват.  А  теперь  выслушай  вердикт.  Твой  брак  аннулирован.  Его  не  было.  От  кого  ты  заимела  детей  -  нам  не  интересно.  Дом,  который  Морей  тебе  построил,  принадлежит  ему,  а  ты  возвращаешься  к  родителям.
- Зачем  мне  этот  дом?  -  возразил  Морей,  нахмурясь.  -  Пусть  живет,  мне  не  жалко.

- Если  ты  в  жилье  не  нуждаешься,  родители  Зары  выплатят  тебе  компенсацию.  Они  переведут  соответствующую  сумму  монов  на  твой  счет  в банке.
- И  компенсации  не  надо.  Когда  я этот  дом  строил,  я  думал  не  о  монах.
- Но  ты  затратил  свое  время  и  труд.
- Пусть  считает,  что  я  его  ей  дарю.  На  бедность.

- Вот  и  славно,  с  разделом  имущества  все  ясно.  Я  продолжаю.  Морей  -  свободный  человек,  и  если  захочет  взять  себе  в  жены  другую  девушку  клана,  то  может  выбирать  любую,  чье  сердце  еще  не  занято.  При  знакомстве  он  имеет  право  пользоваться  нашей  фамилией  и  говорить:  «Я  из Максимовых». 
- Я  не  из  Максимовых,  я  из  Боневых,  -  снова  возразил  Морей.  -  Скажите,  я  обязан  носить вот  эту  штуку?  - 
И  он  показал  на браслет.

- Нет,  совсем  нет.  Кстати,  у  нас  многие  их  и  не  носят.  Нет  нужды,  обычно  мы  узнаем  друг  друга  и  так.  Ты  можешь  хранить  его  дома  в  шкатулке,  а  надевать  только  для  представительства.
- Тогда  возьмите  его  назад.
С  этими  словами  Морей снял  браслет, который,  стоило  ему  прикоснуться  к  застежке,  вновь  вспыхнул  ярким  светом.

- Я  не  гожусь  в  мужья  для  ваших  девочек  и  начальником  быть  не  собираюсь,  -  проговорил  Морей,  гордо  вскинув  голову.  -  Я  рабочая  сила.  Рабочей  силой  был  мой  дед,  рабочей  силой  был  мой  отец,  и  дети  мои,  настоящие  дети, будут  рабочей  силой. 

- Браслет  именной,  -  возразил  глава  правителей  и  улыбнулся  чуть  снисходительно,  но  без  всякой  досады.  -  Его  нельзя  вернуть.  Если  ты  считаешь,  что  он  тебе  никогда  не  пригодится  -  поломай  и  выбрось.  Но  лучше  не  торопись.  Жизнь  -  длинная  штука  и  очень  сложная,  сынок.  Кто  ведает,  может,  с  помощью  этой  вещицы  тебе  удастся  однажды  восстановить  справедливость  или  спасти  чью-либо  жизнь?  И  из  клана  выйти  нельзя,  из  него  только  выгоняют  за  бесчестный  поступок  или  за  другую  серьезную  провинность.  Если  ты  не  хочешь  сделать  карьеру -  тебя  никто  не  заставляет.  Управление  производством  -  дело  сложное,  не  каждому  оно  по  плечу.  Но  зал,  в  котором  мы  находимся,  особый.  Здесь  происходит  регистрация  наших  браков,  наш  внутренний  суд  и  прочие  важные  в  жизни  каждого  человека  события.  Видишь  этот  экран,  а  на  нем  точки?  Так  вот,  сколько  точек  -  столько  и  людей,  которые  нас  сейчас  видят  и  слышат.  Здесь  имеются  телекамеры  прямого  включения  в  нашу  систему  общей  связи.  Сегодня  я  тебя  представил  нашим,  ввел  в  наш  круг.  Находись  ты  внутри  него  или  пребывай  снаружи  -  твои  права  всегда  отныне  с  тобой.  Другое  дело,  захочешь  ли  ты  ими  воспользоваться.  Уяснил?
Морей  насуплено  кивнул.
- Вот  и  славно.  Если  у  вас  нет  ко  мне  вопросов,  дети  мои,  не  будем  отнимать  друг  у друга  время.  Идите  с  миром.

;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;

Морей  повернулся  и  вышел.  На  Зару  он  даже  не  взглянул.  И  она  тоже  не  вымолвила  вслед  ему  ни  слова.  В  тот  же  день  он  прибыл  на  курсы,  готовящие  команды  для  ускорителей,  и  через  месяц  состоялось  его  первое  дежурство.  Еще  через  месяц  он  женился.  Он  взял  себе  девушку  из  рабочей  среды  и  далеко  за  невестой  не  ездил:  ее  семья  проживала  не  только  в  одном  городе  с  отцом  и  матерью  Морея,  но  даже  на  одной  с  ними  улице.  В  следующую  свою  побывку  он  начал  возводить  для  себя  и  своей  новой  супруги  нечто  воде  коттеджика  и  целый  год  его  обустраивал,  посвящая  этому  все  свое  свободное  время.

Морей  отделал  свой  коттеджик  как  игрушку,  а  потом  заскучал.  Дни,  когда  он  должен  был  отдыхать  в  перерывах  между  вахтами,  начали  казаться  ему  бесконечными.  С  детства  не  привыкший  сидеть  сложа  руки,  Морей  пытался  что-то  мастерить,  но  работа  не  увлекала  его  так,  как  это  бывало  прежде,  и  он  возвращался  на  ускорители  не  отдохнувшим,  а,  наоборот,  еще  сильнее  уставшим.  Так  прошло  еще  полгода,  и  вот  тогда  Морей  вдруг  понял,  что  больше  всего  его  утомляет,  когда  он  пребывает  дома,  как  ни  странно,  жена. 

- Девки  разные,  но  жены  все  на  один  манер,  -  высказался  по  этому  поводу  один  из  его  сослуживцев,  когда  в  конце  очередного  дежурства  Морей  выразился  в  том  духе,  что  пропади  его  обожаемая  половина  куда-нибудь  на  пару-тройку  месяцев,  он  бы  только  обрадовался. 
- Не  все,  -  возразил  он.  -  Женщины  правителей  другие.
- Ты  про  «мед  с  перцем»?
- И  про  это  тоже.  Но  они  вообще  не  такие,  как  простые  бабы.
- Брехня  это.  Издалека  все  кажется  лучше.
- Нет  не  брехня.  Я  точно  знаю.
- Откуда?  Во  сне  видел?  Или  пробовал  приволокнуться  за  какой-нибудь?

“Не  только  пробовал,  но  и  имел,”  - чуть  было  не  вырвалось  у  Морея.
“Ты  сможешь  сказать,  что  не  только  обнимал  девочку  Максимовых,  но  что  она  сама  прибегала,  чтобы  упасть  в  твои  объятья,”  -  возникли  вдруг  у  него  в  памяти  слова  Зары.  И  вместо  позорных  для  Зары  слов  он  произнес:
- Я  был  женат  на  одной.
- Ты  был женат  на  девочке  из  правителей?  -  изумился  второй  из  дежурных.  -  Врешь!
- Мы  прожили  с  ней  почти  два  года.  А  потом  я  ушел.

- Бреши  крепче!  От  них  не  уходят. Они  сами  бросают  нашего  брата,  когда  всласть  натешатся.
- А  я  ушел.  Узнал,  что  она  меня  обманула  -  и  ушел.
- Видно,  телочка  была  с  прошлым,  эге  ж?  -  засмеялся  парень.
- Не-а,  девочка  была незапятнанна,  как  падающий  снег.  Но  она  не  сказала  мне,  что  она  из  Максимовых.
Эту  версию  Морей  выдвинул,  потому  что  рассказывать  историю  с  «дедушкиной  внучкой»  ему  не  хотелось.  К  тому  же,  он  действительно  не  знал,  на  ком  женится,  так  что  все  было  более  чем  верно.
- А  не  наоборот?
И  оба  парня  загоготали.

- Можете  не  верить,  -  хмуро  бросил  Морей,  -  а  только  лучше  б  я  ее  не  знал!
- Что,  тянет?
- Не  то  слово.  Все  бы  отдал,  лишь  бы  ее  вернуть!
Надо  сказать,  что  Морей  в  тот  момент  сильно  преувеличивал  свое  тяготение  к  Заре.  Он  скучал  по  ней,  это  правда,  но  с  ума  вовсе  не  сходил.  Слишком  силен  был  удар,  нанесенный  его  самолюбию:  подумать  только,  им,  Морем,  посмели  играть!  Однако  как-никак  они  с  Зарой  состояли  в  законном  браке,  у  них  были  дети.  Да  и  вообще,  приятно,  когда  ты  испытал  то,  что  другим  недоступно,  и  сжимал  в  руках  предмет  общей  зависти.  Поэтому  Морей  и  поддержал  легенду. 

- Расскажи,  как ты  с  ней  познакомился?  Говорят,  это  чертовски  трудно.
И  снова,  только  было  Морей  открыл  рот,  как  тутже  замер  на  полуслове.  О,  он  мог  бы  выложить  весьма  впечатляющую  историю  о  том,  как  небожительница  захотела  познакомиться  с  ним  сама,  либо  и  вовсе  с  блеском  расписать,  как  ловко  он  завлек  наивную  скромную  девочку  и,  обведя  ее  вокруг  пальца,  подчинил  своей  воле.  Он  бы  даже  подробности  привел  -  и  весьма  смачные.  Но  рассказывать  все  это  обозначало  совершать  низость. 

Девочка  была  виновата,  факт,  но  не  настолько,  чтобы  делать  ее  имя  предметом  злословия  досужих  обывателей.  Если  бы  она  была  из  простых,  парни  посмеялись  бы  над  доверчивой  душой  и  тутже  бы  о  ней  забыли.  Но  Зара  была  из  правителей,  и  худая  молва  мигом  бы  понеслась  по  планете,  обрастая  подробностями,  которых  и  не  было.  Чистота  девушки  и  ее  неискушенность  в  любви  вызвали  бы  только  злорадство  у  сплетников  разного  толка.  Объяснять,  что  Зара  видела  в  нем,  Морее,  своего  жениха,  тоже  смысла  не  имело.  И  Морей  снова  произнес  нечто  совершенно  иное,  чем  то,  что  намеревался  выдать  первоначально:
- А  у  тебя  тоже  есть  одна  на  примете?  Хочешь  узнать,  как  к  ним  подкатывают?

;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;;

Оба  парня  еще  позубоскалили,  а  Морей  задумался.  Он  впервые  за  последние  2  года  взглянул  на  историю, происшедшую  с  ним,  другими  глазами.  Он  вспомнил  все  с  самого  начала  и  до  конца  и  то,  что  было  после.  Как  там  сказал  об  этом  Марк?  “Одна  из  моих  внучек  промахнулась.  Она  доверилась  парню,  а  он  ее  обманул.  В  результате  она  ждет  ребенка,  а  заключать  брак  как  положено  этот  хлюст  не  желает.  Каков  фрукт,  а?”

Хлюстом  и  фруктом  был  он,  Морей, особенно  если  вспомнить  тот  день,  когда  они  с  Зарой  впервые  поцеловались.  Было  утро,  и  солнце  еще  не  успело  прогреть  земную  поверхность  после  долгой  ночи.  Морей  привел  Зару  туда,  куда  в  ясный  полдень  ни  одного  человека  было  не  заманить:  в  долину  гейзеров,  показать  настоящий  вулкан.  Вулкан  был  действующим,  и  в  этом  была  его  прелесть  -  он  дымил  и  грел.  Вода  в  гейзерах  тоже  была  горячей,  и  чем  ближе  к  вулкану,  тем  она  была  горячей.

Выдержать  там  пребывание  с  третьих  суток  по  седьмой  день  мог  разве  что  любитель  парной  бани,  но  в  рассветные  часы  тепло  гейзеров  привлекало.  И  вообще,  там  было  интересно.  Полная  любопытства,  Зара  осмотрела  гейзер  «Ключевой»  с  чистой  до  полной  прозрачности  водой,  гейзер  «Часы»,  выбрасывавший  столб  жидкости  с  интервалом  в  30  минут,  погрела  руки  в  теплой  жиже  гейзера  «Грязевого»  и  вымыла  их  в  лужице  возле  гейзера  «Три  Хвоста».  Наконец  они  добрались  и  до  вулкана.

- Смотри! -  произнес  Морей,  показывая  вниз.
Они  стояли  на  самом  краешке  кратера.  Стенки  огромной  воронки  обрывались  почти  отвесно,  и  Заре  мгновенно  стало  страшно.
- Да  ты  не  туда  смотришь!  -  рассмеялся  Морей,  увидев,  что  она  не  отрываясь  уставилась  на  жерло,  откуда  шел  легкий  дымок.  -  Ты  вниз  глянь,  вон  туда!  Видишь,  и  здесь  будет  жизнь!  Я  бросил  семена  два  месяца  назад,  и  они  взошли!  Представляешь?

В  самом  деле,  на  дне  кратера,  там,  где  крутизна  стен  плавно  переходила  в  пологий  склон,  алела  куртина  ярко-красных  цветов.
- Хочешь,  я  сорву  тебе  один?  - спросил  тогда  Морей.  -  Я  знаю  место,  где  можно  спуститься.
- А  ты  уже  спускался?  -  поежилась  Зара.
- Нет  еще,  но  мне  кажется,  вон  там  крутизна  меньше  и  есть  за  что  уцепиться.  Гляди!
- Не  вздумай!  - сказала  Зара  строго.  -  Это… это  опасно! 

Морей  только  рассмеялся.  В  несколько  прыжков  он  очутился  там,  где  в  стене  кратера  зияла  трещина.  Упираясь  в  нее  ногами,  вполне  можно  было  достичь  дна.
- О,  Морей,  я  прошу  тебя!  -  пронеслось  ему  вслед.
Морей  оглянулся.  Зара  стояла  совсем  близко  возле  него,  и  рука  ее  уже  почти  касалась  его  руки,  готовясь  удержать  от  опрометчивого  поступка. 
- Ладно,  -  проговорил  Морей,  вдруг  решившись.  -  Если  ты  меня  поцелуешь.
- Чего?  -  воскликнула  Зара  и  отстранилась.
- Осторожно,  упадешь!  -  сказал  Морей,  обнимая  ее  за  талию.  -  Один  поцелуй  -  и  я  туда  не  полезу.  Идет?

- Пусти  сейчас  же!  -  сердито  произнесла  девушка,  освобождаясь  и  делая  еще  одно  движение,  на  этот  раз  в  сторону,  противоположную  обрыву.  -  Ты  всегда  такой  ненормальный?
- Всегда,  - ответил  Морей,  улыбаясь.  –  Я  люблю  дарить  девушкам  цветы  и  получать  от  них  поцелуи.
- Ну  и  целуйся,  с  кем  хочешь!  -  резко  бросила  Зара,  разворачиваясь,  чтобы  уйти.
- Прощай,  дорогая!  -  громко  сказал  Морей.  -  Жди  меня  с  цветами  или  на  цветах!

От  расщелины  его  отделял  всего  один  шаг  и,  совершенно  ничего  не  мешало  ему  теперь  преодолеть  эту  дистанцию.  Морей  шагнул  и  опустился  на  одно  колено.  Еще  один  миг  -  и  вторая  его  нога  уже  двинулась  вниз,  стараясь  нащупать  более - менее  подходящую  опору.
- Не  надо!  -  услышал  он  снова  голос  Зары.  -  Я… я согласна!  Только  не  лазай  туда!
- Точно?  -  Морей  постарался  придать  своему  голосу  необходимую  серьезность.  -  Без  обмана?
- Без,  без!  -  закивала  головой  Зара.  -  Уйдем  отсюда,  я боюсь!

Сделав  похоронное  лицо,  Морей  встал,  подошел  к  ней  и  произнес:
- Сначала  поцелуй.
Положив  руки  ему  на  плечи,  дедушка  приподнялась  на  цыпочки  и  чмокнула  его  к  щеку.
- Не  так!  -  сказал  Морей,  вновь  обнимая  ее  за  талию.

Лицо  Зары  было  сейчас  необыкновенно  близко  от  его  лица,  а  губы  столь  доверчиво  полураскрыты,  что  грех  было  не  воспользоваться их  доступностью.
- Не  так!  -  повторил  он  тихо-тихо  и,  нагнувшись,  начал  покрывать  поцелуями  это  прекрасное  лицо,  пока  губы  его  не  коснулись  доверчивых  уст  и  не  слились  с  ними  в  сладостном  единении.
- Вот  так  надо!  -  дерзко  сказал  он,  наконец,  оторвавшись  от  блаженного  напитка.  -  А  то  -   в  щечку!
- Нет  уж,  -  фыркнула  Зара,  отбегая  подальше  от  кратера.  -  Пошли  отсюда,  ты  обещал,  слышишь?

Этой  же  ночью,  когда  все  разошлись  спать,  Морей  слазил  в  кратер  и,  нарвав  целую  охапку  ярко-алых  цветов,  положил  из  у  порога  резиденции  старика.
- Нет,  ты  точно  ненормальный!  -  произнесла  Зара,  когда  она  и  Морей  снов  встретились  вечером.  -  Зачем  ты  это  сделал?
- Ты  не  выполнила  своего  обещания,  -  нахально  заявил  Морей.
- Я  выполнила,  -  Зара  покраснела.
- Но  не  до  конца!

В  душе  он  тогда  смеялся,  но  теперь,  вспоминая  о  том  волшебном  дне,  Морей  загрустил.  С  чего  он  вообще  взял,  будто  Зара  его  завлекла?  Как  горько  на  рыдала,  просто  убивалась!  Если  бы  с  их  свадьбой  все  было  решено  заранее,  с  чего  бы  вдруг  такая  печаль?  Сказал  бы  старик:  «Женись!»  -  и  Морей  без  звука  бы  женился.  Как  он,  кстати,  и  поступил.  Девочка хотела  только  познакомиться  с  ним,  это  было  теперь  несомненно,  и  не  понравься  она  Морею  -  никто  бы  не  стал  ему  ее  навязывать.  Но  он  сплел  наивной  душе  сказочку  о  том,  что  всю  жизнь  о  такой  мечтал  -  она  и  растаяла.  И  теперь  одна.  Навсегда.  На  всю  жизнь.  Потому  что,  как  сказал  старый  Марк:  «Замужество  девочке  теперь  вряд  ли  светит.»

Конечно,  согласись  девка  на  мужика  из  простонародья,  нашелся  бы  желающий  взять  ее  и  с  детьми,  такой  лакомый  кусочек,  как  Зара  -  большая  редкость.  С  ней  было  удивительно  хорошо,  она  никогда  не  мешала  и  никогда  не  навязывалась.  Не  то,  что  эта,  его  вторая  супруга!
Вспомнив  свою  нынешнюю  жену,  Морей  скрипнул  зубами.  Эта  была  из  тех,  кого  не  уделать:  чем  больше  для  нее  стараешься,  тем  больше  будет  капризов  и  недовольных  гримас.  О,  она  умела  отравлять  существование!  И  как  он  только  мог  променять  свою  Зару  на  такое  сокровище?

;;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;;;

Снова  вспомнив  о  Заре,  Морей  тяжело  вздохнул.  Ну  и  дурака  же  он  свалял!  Даже  в  роли  «стариковой  внучки»  та  была  просто  клад  по  сравнению  с  нынешней  его  «законной».  Она  не  вызывала  в  нем  никаких  особенных  чувств,  но  хоть  на  психику  не  капала!  А  ведь  девка  очень  даже  просто  могла  в  этой  своей  второй  роли  измудряться  над  Морем  как  хотела,  хотя  бы  для  того,  чтобы  вынудить  его  бросить  «внучку».  Даже  в  разводе  не  было  бы  нужды  -  свидетельство  о  браке  было  на  ее  подлинное  имя!  Но  Зара  не  хотела  ни  над  кем  измудряться  даже  притворно.  А,  казалось  бы,  чего  проще:  пара  семейных  скандалов  -  и  готово.

“Интересно,  как  она  сейчас  живет?”
Морей  едва  дождался  последнего  часа  этой  вахты  и  стремглав  помчался,  но  отнюдь  не  к  себе  на  родину.  Столица  и  домик  на улице  молодоженов  -  вот  какова  была  конечная  цель  его  маршрута.  “Только  бы  Зарочка  меня  простила!  -  думал  он  по  дороге.  -  Только  бы  простила!”
- Морей!  -  бросилась  к  нему  навстречу  Зара,  распахнув  дверь  и  сбежав  с крыльца.  Да  так  и  замерла  на  полдороге.

- Морей!  -  повторила  она  растерянно,  всматриваясь  в  его  лицо.  -  Ты  зачем  явился?   
- Тебя  навестить,  -  отвечал  Морей  грустно. 
- Но  ты… ты  женат!
- Я  не  люблю  ее.
- Но  ты  женат!  -  Зара  сказала  это  так  горестно,  что  у  Морея  сладко  забилось  сердце.
“Любит!  Она  меня  любит!”  -  понял  он  вдруг  нехитрую  истину,  почему  ему  так  легко  удалось  окрутить  эту  чудесную  девушку.

“А  она  настоящая  красавица!”  -  такой  была  следующая  мысль  Морея.
Зара  и  впрямь  еще  больше  похорошела  с  тех  пор,  как  они  виделись  в  последний  раз.
- Когда-то  ты  уверяла  меня,  будто  тебе  безразлично,  есть  у  меня  другая  или  нет,  -  проговорил  он,  стараясь  удержать  улыбку.
- Когда-то  я  была  глупа  и  доверчива,  -  возразила  Зара  все  так же  печально.
- И  ты  не  пустишь  меня  в  дом?
- Заходи.  В  конце-концов,  ты  мой  муж.  Другого-то  у  меня  нет.

- Значит,  ты  согласна,  чтобы  я  к  тебе  приезжал?  -  спросил  Морей  уже  за  порогом.
- А  куда  я  денусь?
- Могла  бы  подцепить  другого.  Не  все  ли  равно  тебе,  чьей  второй  женой  быть?
Звонкая  пощечина  была  ему  ответом.  Глаза  у  Зары  засверкали,  она  вытянулась  в  струнку  и  тихо  произнесла:
- Вон  отсюда!  И  чтобы  духу  твоего  здесь  больше  не  было!

Морей  засмеялся  и  положил  руки  ей  на  плечи.
- Милая  моя!  Ненаглядная!  -  произнес  он  весело.  -  Я  самый  счастливый  побитый  мужчина  на  свете!  Значит,  ты  ждала  меня?  Ждала  круглого  идиота,  променявшего  тебя  на ту,  которая  не  стоит  даже  ногтя  на  твоем  мизинце?
- А,  ты  поссорился  со  своей  законной!  -  усмехнулась  Зара,  отстраняясь.
- Ошибаешься.  Я  просто  вспомнил  вдруг о  тебе  и,  поверишь  ли,  меня  потянуло  сюда  как  на  аркане.  Если  бы  ты  только  знала,  как  мне  без  тебя  плохо!  Я  и  женился-то,  чтобы  тебя  забыть,  только  не  смог.  Неужели  нельзя  все  вернуть?

- Эта  женщина… Ты  ведь  не  можешь  с  ней  развестись,  верно?
- Не  могу,  -  мотнул  головой  Морей.  -  Она  не  виновата,  что  такая,  какая  есть.  И  у  нас  с  ней  тоже  ребенок.  Он  останется  без  отца.
- Мои  же  остались  -  и  ничего,  обходятся.
- Значит,  нет?  И  все  твои  клятвы,  что  ты  согласна  быть  моей,  даже  если  наш  союз  не  будет  скреплен  подписями  и  печатями  -  это  ложь?

- Чудак  ты,  Морей!  -  усмехнулась  Зара.  -  Я  же  тебе  уже  сказала:  «Ты  мой  муж.»
Морей  пробыл  у  Зары  весь  месяц  до  следующей  вахты  и  после  отбытия  ее  снова  полетел  в  столицу.
- А  твоя  жена?  -  широко  раскрыла  глаза  Зара.
- Плевать!  Перебьется.  Я  не  хочу  туда  лететь.  По  крайней  мере  на  этот  раз.

После  третьего  визита  Морей  сказал:
- Эта  вахта  была  последней.  Теперь  я  свободен,  как  птица  и  смогу  сюда  переехать  насовсем.
- Ты  женат,  -  напомнила  Зара.
- Вместе  с  ней.  Помнишь,  как  мы  хотели:  ты  живешь  на  одном  конце  города,  она  -  на  другом.
- Ничего  не  получится.  Она  выследит. 
- Ну  и  что?

- Ты  не  представляешь  себе,  что  тогда  начнется.  Лучше  я  перееду  к  тебе  в  Рудный.
- Но  там  все  знают,  что  я  женат.
- И  здесь  узнают.
- Тогда  какая  разница?
- Там  у  твоей  жены  родные,  близкие,  подруги.  А  здесь  она  будет  среди  чужих.  Подумай,  каково  ей,  бедной,  придется?

- А  ты?  Каково  придется  тебе?  Там,  у  нас?  В  нашем  городе  никого  из  клана  нет!
- Зато  у  меня  будет  твоя  любовь.  Решено:  я  подыскиваю  обмен  дом  на  дом.  И  наведу  справки,  есть  ли  в  ваших  школах  вакантное  место.
- А  если  нет?
- Тогда  пойду  к  вам  на  Обогатительную.
- Нельзя  на  Обогатительную.  Я  там  рабочий  -  ты  будешь  начальником.  Над  нами  будут  смеяться.

- Каким  начальником,  милый?  Я  устроюсь  ученицей  в  цех,  как  положено  простой  рядовой.
- Тебе  придется  нелегко  с  непривычки.  Ты  не  умеешь  жить  так,  как  живем  мы.
- Научусь.  Не  забывай:  я  теперь  рабочая  сила,  то  же,  что  и  ты.  И  фамилия  у  меня  по-прежнему  твоя,  и  дети  мои  Боневы,  а  не  Максимовы.
- Вот  как!  -  обрадовался  Морей.  -  Это  же  великолепно!  Мы  сможем  сразу  всем  заткнуть  рты,  и  никто  не  сможет  показать  на  тебя  пальцем.

Зара  опустила  голову,  а  когда  снова  взглянула  на  Морея,  сказала:
- Значит,  договорились.  Больше  ты  сюда  не  приезжаешь  и  ждешь  меня  там,  в  Рудном.
- Но  как  же  я  узнаю,  что  ты  уже  у  нас?
- Я  сама  к  тебе  подойду.  Проявлю  бесстыдство,  как  и  полагается  второй  жене,  и  разыщу  тебя  прямо  в  твоем  цехе.  Или  у  проходной  поймаю.

- Не  называй  себя  «второй  женой»,  любимая!  Для  меня  ты  -  первая!
Зара  покачала  головой:
- У  каждой  игры  свои  правила.  Не  мы  их  придумали,  и  нам  придется  вести  себя  не  так,  как  мы  хотим,  а  по  людским  обычаям
- Я  сумею  тебя  защитить!
- Посмотрим.

;;;;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;;;;;

Не  сумел  Морей  защитить  своей  любимой!  Правда,  на  Обогатительной  фабрике  ей  поработать  не  довелось  - нашлось  в  одной  из  школ  место  по  ее  специальности.  Она  поселилась  в  стареньком,  очень  скромном  домишке  -  последние  его  хозяева  были  ленивы,  безалаберны  и  довели  свою  собственность  до  весьма  унылого  состояния.

- Ничего,  -  сказала  Зара,  -  зато  участок  большой  и  от  детсадика  совсем  близко.  К  тому  же,  можно  сделать  ремонт. 
Морей  сделал  -  ему  было  нетрудно.  Четыре  дня  в  неделю  он  проводил  у  своей  «законной»,  три  -  у  Зары,  зато  последний  день  из  этих  трех  был  выходным.  Он  жил  у  нее  не  стесняясь  и  не  скрываясь  и  шел  в  ее  домик  сразу  же  после  окончания  заводской  смены.   

- Это  и  есть  твоя  чаровница?  Та,  что  из  правителей?  -  поинтересовался  один  из  бывших  сотоварищей  Морея  по  ускорителям,  встретив  его  как-то  на  улице.
Морей  сделал  большие  глаза.
- А  разве  Зара  чем-то  отличается  от  других  баб?  -  спросил  он  нахально.
- А  разве  нет?

Конечно  же,  Зара  отличалась,  причем  весьма  заметно.  У  нее  даже  походка  была  иной,  и  судачили  о  новой  школьной  учительнице  отнюдь  не  только  оттого,  что  та,  нимало  не  смущаясь,  жила  с  чужим  мужем.  Но  заострять  на  этом  внимание  Морею  ой  как  не  хотелось,  поэтому  он  ответил  так,  чтобы  окончательно  сбить  с  толку  приятеля.
- А  разве  «да»?

- Тогда  почему  ты  к  ней  прилип?
- А  для  разнообразия.  И  мордашка  у  нее  сорт  высший,  и  принять  умеет.  Так  почему  бы  не  приласкать  бабочку,  если  она  тоже  не  прочь,  а?   
Морей  произнес  это,  и  ему  самому  стало  неловко,  кем  выставил  он  сейчас  свою  любимую.  И  он  добавил,  смеясь,  недовольный  собой:
- Я  наврал  вам  с  три  короба,  а  вы  и  уши  развесили.  Жениться  на  одной  из  этих  самодовольных  напыщенных  особей,  что  нами  управляют?  Я  что,  дурак,  вешать  над  своей  головой  указующий  перст?

Он  похлопал  приятеля  по  плечу  и заторопился,  чтобы  успеть  завернуть  в  садик  за  ребятишками  -  он  всегда  так  делал,  когда  шел  к  той,  о  которой  только  что  столь  нелестно  отозвался.  Потому  что  никакого  указующего  перста  над  собой  Морей  не  ощущал  ни  с  одной  из  своих  жен.  И  в  том,  и  в другом  доме  он  поступил  как  хотел,  в  обоих  был  хозяином,  совершенно  не  желая  замечать,  какую  пищу  подает  для  пересудов  на  свой  и  Зарин  счет. Все  бы  поняли  его,  ходи  он  к  своей  бывшей  жене  тайком,  по  темноте.  Однако  именно  этого  Морей  делать  не  собирался,  то  есть  стесняться  и  прятаться.  А  поскольку  он  был  мужчиной,  то  весь  огонь  людского  недовольства  обрушился  на  Зару.

Как  только  ее  не  склоняли!  И  бессовестной,  и  потерявшей  стыд, и  прилипалой,  и  присухой,  и  петелькой  на  ниточке.  О,  не  в  глаза,  нет,  но  так,  чтобы  Зара  имела  возможность  услышать,  что  о  ней  думают.  А  в  глаза  спрашивали  с  самым  невинным  видом,  не  знает  ли  она  средства,  как  привораживают  мужчин.

Зара  ничего  Морею  не  рассказывала,  она  надеялась,  что  сплетни  когда-нибудь  утихнут:  привыкнут  люди,  успокоятся.  Несомненно,  так  бы  оно  и  вышло,  если  бы  не  «законная»  Морея.  Та  никак  не могла  смириться  с  тем,  что  лишилась  возможности  мотать  супругу  нервы.  Сразу  после  появления  в  Рудном  Зары  он  при  первом  же  крупном  скандале  встал,  оделся  и  отправился  к  той,  которая  скандалами  не  увлекалась.  Он  не  появлялся  в  коттеджике  ровно  неделю,  а  когда  супруга  встретила  его  с  демонстративным  намерением  показать,  какой  он  негодяй  и  как  жестоко  он  ее  обидел,  исчез  вообще  на  месяц.  И  в  дальнейшем  также  поднимался  и  удалялся  при  малейших  признаках  грозовых  туч  на  семейном  небе.

Так  разве  способна  была  эта  женщина  сдаться  на  милость  соперницы  и  довольствоваться  тем,  что  вместо  полноценного  спутника  жизни,  которому  можно  было  безнаказанно  отравлять  существование,  она  имеет  лишь  образчик  гостя?  Регулярно  приходящего,  постоянного,  но  увы  -  свободного  выбирать  по  собственному  вкусу  место  для  ночлега  и  домашних  развлечений?  Конечно  же,  не  способна!  Соперница  отняла  у  нее  объект,  над  которым  можно  было  безнаказанно  упражняться  в  стервозности  - следовало  показать  неразумной,  что значит  посягать  на  чужое  имущество!

И  она  показала!  Она  принялась  за  дело  с  завидным упорством,  проявив  при  этом  энтузиазм  и  исключительную  настойчивость.  Каждый  день  эта  дама  встречала  Зару  у  порога  школы  и  провожала  до  калитки  домика,  поливая  по  пути  отборнейшей  бранью.

Зара  старалась  не  обращать  на  эскорт  внимания  и  молчала,  сцепив  зубы.  Долгое  время  она  ничего  не  говорила  Морею,  пока  однажды  все  не  открылось,  и  самым  позорным,  по  мнению  Зары,  образом.  Скверная  баба,  вообразив,  будто  соперница  ее  боится,  решилась  на  более  активные  действия.  И  в  самом  деле,  если  кто-то  готов  глотать  оскорбления  и  даже  не  пытается  ответить  тем  же  -  значит,  он  слаб,  значит,  укусить  не  может!  И  полем  последней  своей  битвы  эта  защитница  права  собственности  на  внимание  своего  мужчины  избрала  все  те  же  ворота  школы.

Зара  применила  болевой  прием,  и  руки,  протянутые  к  ней,  бессильно  обвисли,  но,  очутившись  дома,  она  обнаружила,  что  злая  баба  успела-таки  порядком  расцарапать  ей  лицо.  Естественно,  Морей  поинтересовался,  что  стряслось,  а,  узнав  о  происшествии,  вовсе  не  впал  в  восторг. 
- Я  скоро  вернусь,  -  сказал  он  Заре  и  помчался  к  коттеджику.
Там,  не  говоря  ни  слова,  он  долго  бил  женщину  -  несильно,  по  его  понятиям,  а  потом,  устав  от  собственной  ненависти,  отшвырнул  ее  от  себя  и  произнес:

-  Когда  кому-то  что-то  не  нравится,  он  подает  на  развод.  Если  еще  разок  появишься  возле  Зары  -  не  скули  потом,  моя  обожаемая!
И  ушел.
Несколько  месяцев  было  тихо,  а  затем  на  сцене  появилось  новый  персонаж,  до  сих  пор  державшийся  в  тени.  И  персонаж  этот  роковым  образом  поставил  точку  в  семейной идиллии  Морея.  Особой,  сумевшей  справиться  с  задачей,  казавшейся  всем  неразрешимой,  была  теща  Морея,  мать  его  «законной».  В  тот  несчастливый  для  всех  трех  женщин  день  она  долго  выжидала,  пока  в  школе  закончатся  уроки… Не  успела  Зара  выйти  за  ворота  здания,  как  в  лицо  ей  полетело  нечто  едкое,  жгучее  и  резко  пахнущее.

Весть  о  том,  что  теща  Морея  облила  Зару  серной  кислотой,  мгновенно  разнеслась  по  городу  и  добралась  до  цеха,  где  он  работал,  прежде,  чем  заводская  смена  окончилась.  Прямо  в  спецовке,  не  переодеваясь,  Морей  помчался  в  больницу.  Путь  его  лежал  мимо  его  родного  дома,  где  он  вырос,  возмужал,  и  откуда  ушел,  успев  наделать  в  своей  жизни  уйму  глупостей.

Одни  разумный  поступок  Морей  все  же  совершил:  подарок  правителей  он  сберег.  Именно  здесь,  в  своей  бывшей  личной  комнате  и  хранил  он  драгоценный  предмет.  Вспомнив  о  нем,  Морей  извлек  из  кармана  нужный  ключ,  зашел  в  дом  и,  раскрыв  верхний  ящик  своего  первого  самостоятельно  сделанного  столика,  достал  оттуда  шкатулку  с  браслетом.  Связавшись  с  главой  клана,  он  надел  браслет  на  руку  и,  выйдя  из  дома,  остановил  машину.

- У  меня  несчастье  с  женой,  -  произнес  он,  заходя  в  приемный  покой.  -  Я  Бонев.  Где  Зара?
- Сюда  нельзя!  -  ойкнула  молоденькая  медсестра.
- Мне  -  можно.  Проводите  меня  к  ней.  И  я  требую  главврача.
Он  говорил  так  властно,  что  медсестра  подчинилась.
- Что  она  с  тобой  сотворила!  -  процедил  он  сквозь  зубы,  увидев  забинтованное  лицо  своей  первой  жены. 

Зара  что-то  прохрипела.
- Теперь  ты  меня  разлюбишь!  -  сумел  разобрать  Морей.
- Глупости!  -  возразил  он.  -  Отчего  вдруг?
И  повернулся  к  медикам,  с  беспокойством  наблюдавшим  всю  сцену.  Он  поднял  руку  с  браслетом,  коснулся  пальцем  застежки,  и  украшение  вспыхнуло  при  этом  прикосновении  ярким  броским  сиянием.

- Эта  женщина  -  из  Максимовых,  -  снова  властно  произнес  Морей,  обращаясь  теперь  к  главврачу.  -  Немедленно  доставить  ее  в  Литейный,  в  реанимацию,  в  сопровождении  соответствующего  персонала  и  на  соответствующем  оборудовании. 

;
;;;
;
;   


Рецензии