Меня посетила Муза или рецензия на рецензию
Однажды меня посетила Муза, лучше бы Муз, интересней и договориться проще. Ну и ладно, выбирать не приходится.
Припёрлась, затоптала паркет, развалилась в кресле, наглая такая.
И давай меня воспитывать, стыдить. За что? Да за всё!
За рецензии, которые я написала, за статьи.
А мне не стыдно. Нисколько!
Потом Муза написала рецензию на одно из моих произведений, перепутав вымысел с реальностью. Два предложения о самом тексте, а остальное о моей личности.
Да ладно, мы люди не обидчивые, восприняли адекватно.
Муза меня вдохновила и, как результат, появилась моя рецензия на произведение одной скандальной особы, которая то борется с плагиатом, то выискивает недочёты в конкурсах и критикует организаторов за то, что принимают на конкурс произведения, относящиеся к рубрике «эротика».
Цель моей рецензии: показать Музе , как могла выглядеть её рецензия на данное произведение.
Цитата:
«Моя родная деревня раньше называлась Писателево, там люд писательский собрался и дух творчества витал».
Что означает «люд писательский»?
Синонимы к слову «люд» – простонародье, сброд, чернь, плебс, сборище.
Люд – это лица, принадлежащие к какой-либо среде,характеризующиеся наличием каких-либо общих признаков.
«Люд» бывает простой, рабочий, местный, торговый, праздный, пеший, конный. Рабочий люд объединяет людей различных профессий: подмастерье, кожевников, гончаров, сапожников и т.д.
Какую категорию может характеризовать писательский люд, если здесь люди одной профессии – писатели?
Возможно, автор подразумевал, что «писательский люд» – это люди разных профессий, объединённые общей целью.
В таком случае правильно, и писательский люд здесь состоит из людей рабочих профессий, учителей, врачей и людей других профессий.
Цитата:
«А потом деревня разрослась, людей понаехало отовсюду, разных, её и переименовали в Таракановку. Образовалось несколько районов внутри деревеньки, два из которых обозначили как Малая Тараканька и Большая Тараканька».
Что за названия автор придумал? Явно, не разбирается в названиях, вдохновение покинуло в самый ответственный момент. Надо бы назвать: «Писателевка», Малая и Большая.
У автора рецензируемого произведения совершенно нет фантазии, текст убогий.
Автор применил в тексте внелитературную лексику, но получилось неумело и предложения режут глаза.
Например:
«В награду – шиш, ни фига себе, ни в жисть, слямзила, состряпал, письма суют, что ж это деется, народ толпой попёр в гости, смылась быстренько, а чё, спёрли мою идею, ничё, щас определю, статистика – это не шухры-мухры, в загашнике лежит».
Рассказ от первого лица и употребление внелитературной лексики говорит скорее о безграмотности автора, а не о попытке разбавить текст забавными, а в некоторых случаях жаргонными, словами и выражениями.
Автор явно не продумал стиль произведения: то разговорная речь, то литературная.
Текст мог выиграть, если бы автор употребил внелитературную лексику в диалоге, а не в описательной части.
Далее. Для прогнозирования результатов конкурса автором придуманы какие-то «хоры» и «среды», что совсем не понятно для людей, далёких от аналитики.
Арифметика переплетена со статистикой.
И так далее.
Проскочила информация, что автор рецензируемого произведения пишет книгу. Гиблое дело. С такими литературными способностями не пробиться. Высококвалифицированный редактор даже за большие деньги не согласится редактировать такие тексты.
Катерина Крупка, автор данной статьи, желает автору рецензируемого произведения – Катерине Крупка дальнейших успехов в творчестве.
С благодарностью и наилучшими пожеланиями Музе.
Свидетельство о публикации №220040100577