Пьянствующий рыцарь. Зомби - пандемия. Часть 1

«Пьянствующий рыцарь».

Покрытый мухами, как кал,
Сидел в трактире у дороги
И в глотку сутками плескал
Дешёвый ром, держась на гроге,
Наш славный рыцарь, наш герой-
Джон Геморрой (второй).

Забыты дальние походы.
И отзвук доблести былой
Смешав в душе, как ром и воду,
С привычкой пагубной и злой,
Томился Джон пуская слюни,
Как шут придворный после куни.

И каждый путник, что в трактире
На время выискал приют,
К его пристреленной мортире
Был всяким разом тут как тут.
Стрелял остротами сэр Джон
Во всех подряд мужей и жён.

Никто не мог ему ответить.
Он был безумен и свиреп.
Плевал герой на всё на свете-
На божий храм и на вертеп.
Всё проклинал в угаре пьяном,
Считая мир сплошным изъяном.

Трактирщик гнать его не смел.
Скрипя зубами на убытки,
Покорно выходки терпел
Ночами воя, как от пытки.
Был Геморрой неподражаем.
(Таких мы часто уважаем)

Но вот однажды как-то раз
Вошёл в трактир безвестный странник
Из тех кто жизнь дорогой спас
Будь он беглец или изгнанник,
Будь он философ или маг.
(Ну как-то так).

Лишь только гость присел за чарку
Сэр Джон возник под дикий рык,
Чтоб отдых путника насмарку
Пустить, как делать он привык.
Вскочив на стол и пнув посуду
Вопил: «Веселье!... гадом буду!»

Усевшись Буддой на столе
Он незнакомца жрал глазами.
Глядел, как сокол, что в земле
Заметив мышь, под небесами
Паря взирает сквозь простор.
(Или как псина на забор).

Но жертвой гость не становился.
Он веселился от души.
На стуле вольно развалился
И молвил: «Всюду алкаши.
Куда с дороги ни сверни
Везде они»

От наглой дерзости словесной
Сэр Джон едва не впал в конфуз.
«Кто сей мерзавец неизвестный,
Герой или безумный трус?
Как он посмел, такой урод,
Равнять со мной портовый сброд?»

-Кто ты такой? Откуда родом?
Куда лежит твой дальний путь?
К каким усладам и свободам
Судьбу желаешь повернуть?,-
Спросил у странника сэр Джон.
(Он был немало раздражён).

Тот отвечал: «Живу людьми я.
Узнай меня, трактирный шут.
Короназомбипандемия
Меня зовут.
Я собираю смертных рать
Чтоб мёртвый мог живое жрать».

Сказал он так и сбросил маску,
Как с двери ада сняв засов.
За ней была, под слизью вязкой,
Личина Бога мертвецов
С глазами белыми, как снег,
С червивой гнилью вместо век.

Сэр Геморрой забыл о речи
И тем же мигом отрезвел.
Мертвец держал его за плечи
И ел.
Кусал, жевал, глотал и снова
Кусал мертвец лицо живого.

В оцепенении дрожа,
Как в гипнотической неволе,
Душа земного алкаша,
Под адский грохот плотской боли
Мясной лишаясь шелухи,
От неба прятала грехи.

В трактир ворвались мертвяки.
(У них случился славный пирчик).
Сэр Джон разодран на куски,
С семейством съеден и трактирщик…
И в городок со всех концов
Полезли толпы мертвецов…

На всей земле, в любом краю-
И за морями, там где льды,
И в том тропическом раю
Где чащи яркие густы,
Везде-везде, куда ни ткнись
По миру зомби разбрелись.

Их полусонные ряды
Петляли меж пустых домов.
И каждый в поиске еды
Всё время рваться был готов
На запах жизни или звук,
Страдая от голодных мук…

В одном английском городке
Сидел на троне из костей
Их царь и Бог, держа в руке
Сердца влюблённых двух людей
Жевал он, как бы ради шутки
Соединяя их в желудке…

Повержен человечий мир.
Над ним восстал покойник скалясь.
Был страшен суд, велик был пир-
Живыми мёртвые питались…
И ничего не изменить,
Не разрубить событий нить…

А в небесах число зажглось
И облаками стало клацать,
По всей вселенной разрослось
Сбивая звёзды… «20…20…»…
Вдруг пробудился старый Джон.
«Всё это сон?... Всего лишь сон!!!»

Опоминаясь ото сна
Он тряс нечёсаною гривой.
Слетали мухи, как с говна,
С пропитой рожицы игривой.
Вновь становился сэр собой
И свист опять владел губой.

Джон не заметил сна пророчеств.
Нажрался к ночи наш орёл.
Из всех возможных одиночеств
Он в пьянстве худшее обрёл…
Но ты читатель, будь спасён!
Пойми о чём был Джона сон!


Рецензии