Гарла Рэй. Пролог

Пролог

В застывшем, напоенном лесными ароматами воздухе, медленно кружилась осеняя листва. Золотые, багряные или по-прежнему все еще зеленые листья танцевали свой последний танец, чтобы навсегда упасть на землю, где уже вскоре их накроет белый саван из снега.
Тишину леса изредка нарушало легкое порхание крыльев птичьих стаек, перелетающих от одного кустарника к другому в поисках последних ягод. Нежный шелест листьев и потрескивающих сучьев гармонично вплетались в эту осеннюю мелодию. По-осеннему теплое солнышко последние дни согревало все вокруг, чтобы на долгое время спрятаться за плотными снежными облаками, или же сиять чистым и холодным светом, обещая весну.
Вдруг эту сонную безмятежность нарушил резкий звук трещащих сучьев под ногами человека. Стайка птиц испуганно взмыла вверх, исчезая в разноцветном убранстве леса.
К треску сучьев прибавилось тяжелое дыхание. Среди деревьев показалась молодая женщина. Она бежала из последних сил, задыхаясь от усталости, остекленевший взгляд желтых с зелеными крапинками глаз уже ничего не замечал вокруг. Лицо ее было бледным с синевой. Необычные волосы фиолетового оттенка были растрепаны.
Вдруг она упала, запнувшись о корень, подняв в воздух сухие листья. Мгновение она лежала неподвижно, потом попыталась встать на руки, но снова упала.
- Не могу, - с трудом просипела она, перевернулась на спину и широко раскрытыми глазами уставилась в синее небо, с прозрачными белыми облаками, похожими на намытый волнами песок.
Ее грудь тяжело вздымалась, и она все еще дышала ртом. Но постепенно дыхание выравнивалось, синева прошла, лицо становилось просто бледным, лишь чуть розовели губы.
Все ее тело выкручивало после долгого и стремительного бега, силы оставили, хотелось лишь спать.
«Может оно и к лучшему, - подумала Гарла. - Уснуть навсегда».
Она закрыла глаза, и провалилась куда-то в темноту.
Лес снова успокоился, наполнился мягкой и тягучей тишиной, листья продолжали свой последний танец, укрывая тело женщины цветным одеялом, словно желая спрятать, а может и забрать с собой…
Серый жилет из козьей шерсти раскрасил осенний лес, плотная туника и шерстяные коричневые штаны сливались с подлеском, выглядывающие из-под листьев пряди волос тоже казались осенними листьями.
Короткий день уже клонился к вечеру, когда покой леса снова нарушили лай собаки и мужские голоса.  Охотники выследили свою добычу.
Первым женщину заметил охотник, его пес больше не лаял, а лишь скалил пасть. Он кивнул трем мужчинам, что следовала за ним. Их желто-красные мантии вспыхивали огненными всполохами, когда солнечные лучи пробивались сквозь лесную чащу.
- Она мертвая? – спросил один из них.
Келес, верховный жрец бога Пламени и Света внушал невольный страх даже бывалому охотнику. Он был высок и широкоплеч, сейчас лицо скрывала тень капюшона, но Гарун чувствовал холодный и оценивающий взгляд жреца.
- Нет. Спит. – Отрывисто ответил Гарун, привязывая пса к дереву.
К Келесу подошли еще двое: толстый Пойт и Багис, их лица не скрывали капюшоны, но охотник предпочел бы не видеть их лица.
Гарун нервно запустил пальцы в свои черные спутанные волосы. Он выследил ее, осталось попросить свое вознаграждение.
- А ты не боишься Дорана?  - с нехорошей улыбкой спросил жрец. Охотник напрягся, нож спрятанный в рукаве куртки мягко скользнул ему в ладонь.
- Нет, -  улыбнулся он, обнажая неровные зубы. – Охотники ничего и никого не боятся.
- Конечно, - продолжал жрец. – Надо иметь завидную смелость и отвагу, чтобы выследить беззащитную женщину, которая прежде спасла тебя от смерти.
Его слова, словно яд змеи медленно проникали в Гаруна.
- Но она же ведьма?  - уверенности у охотника поубавилось. – Вы же сами так сказали!
- Да. – Согласился Келес. Чуть заметное движение головы, и двое жрецов очень неожиданно и совершенно неблагочестиво вывернули ему руки.
- Охотник Гарун, ты трус и предатель. – Заговорил Пойт.
- Нет, - испуганно затараторил тот, - я верую в бога Пламени и Света, очищающим наш мир от зла и тьмы…
- Замолкни! – Грубо остановил его Багис.
Келес медленно подошел к нему.
- Охотники не выслеживают людей. – От слов Пойта Гарун посерел.
Келес быстрым и точным ударом вонзил ему нож в сердце, Гарун обмяк на руках жрецов и те бросили его на землю.  Пес, привязанный к дереву, завыл.
 - Его тело останется на съедение диким животным, а мерзкая душонка отправится к Прогнившему. –  Холодно сказал он, а затем присел у Гарлы, смахнув листья с ее лица. – Вот и все.
Он легко подхватил женщину, и жрецы отправились назад, оставив труп и скулящую на привязи собаку.
Лес за их спинами темнел и наполнялся звуками. Все, что обитало в тенях и сумраке лесной чащи провожало незваных гостей с неприязнью и злобой. Пойт и Багис ощущали страх, неожиданный и непонятный. Липкий и холодный ужас проникал вместе с вдыхаемым вдруг ставшим холодным воздухом. Стелющийся туман, сначала прозрачный, но густеющий и плотнеющий на глазах, крался следом за людьми, словно дикий зверь. Чуть замедлишь шаг, он нагонит и поглотит.
Келес спокойно шагал с бесчувственной Гарлой на руках. Его уверенные шаги распугивали туман, а желто-красная мантия, напоминающая живой огонь, разгоняла плотные сумерки и распугивала лесную нечисть. И именно это еще больше пугало Пойта и Багиса.


Рецензии