Притча о взаимной любви

Жил был на свете красивый и юный аптекарь, и стала к нему в гости часто заходить королева, у нее часто болела голова от стрессов, и она зависела от обезболивающих порошков и настоек аптекаря. Королева была не замужем, все дела государства лежали на ее хрупких плечах. Аптекарь тоже был одинок, и тайно был горячо влюблен в Королеву, но никогда не подавал вида, дабы не оскорбить ее Величество. Ибо прекрасно осознавал, что он всего лишь нищий аптекарь, а она великая и могущественная женщина. Королева была красива, мудра, и конечно же заметила какими глазами на нее смотрит юный аптекарь. Понимая, что мучает юношу, она решила больше сама не ходить к нему за лекарствами, а стала посылать за ними свою юную и прекрасную фрейлину, дабы отвлечь от себя юношу. Но, он совершенно никого не замечал, и все так же обслуживал всех посетителей. И в тайне стал писать Королеве стихи о своих чувствах. А чтобы никто их не заметил, вкладывал послания в корзинку с лекарствами под видом рецептов. Королева с удовольствием читала его послания, и стала отвечать на них цитатами из философских книг, которых в ее личной громадной библиотеке было очень много. Она любила философию и была достаточно образованной для тех времен, ибо управление государством требовало от нее знаний и мудрости. Их тайный платонический роман длился более десяти лет, она даже супруга нашла себе во всем похожего на любимого аптекаря, и даже сына назвала в честь любимого мудреца, чьи цитаты часто отправляла своему платоническому мужу в ответ на его стихотворения. А после, спустя какое-то время, она вдруг сильно простудилась и скоропостижно умерла в своей постели. Аптекарь был уже совсем не юн, он уже был красивым и молодым мужчиной в самом расцвете лет. У него так и не появилось семьи. Но, когда Королева умерла, спустя три года, он встретил женщину, которая была внешне невероятно похожа на его любимую королеву, и он влюбился. Но эта женщина была очень влюбчивой, и все что ее волновало в этой жизни это бесконечные светские рауты и веселье. Она не хотела семьи и скучной жизни с обычным аптекарем. Аптекарь это все прекрасно понимал, и постарался как можно скорее отдалиться от этой роковой женщины, которая напоминала Королеву лишь внешне, но внутренне это были две совершенно разные женщины. И тут его утешением вдруг стала местная, юная девушка, которой он отважился открыть тайну своей печальной жизни. Она была веселого нрава, любила шутить, обожала все новое и передовое, знания, науку, искусство. Ее все ужасно волновало: от политики и до защиты прав угнетенных рабов. Внешне она совершенно была не похожа на умершую Королеву, но внутренне она была ее абсолютным отражением, но вот беда, она была не богата, и совсем не хотела влюбляться в какого-то милого, но бедного мужчину. Она мечтала о богатом и влиятельном муже, который приблизил бы ее к самому верху светского общества. Аптекарь это все отлично понимал и не навязывал юной девушке лишний раз свое общество. Но однажды купаясь в озере юная девушка сильно заболела и врачи не могли ей ничем помочь. Она верно и медленно умирала. Об этом узнал наш аптекарь, и горько заплакал, так как ему было ужасно больно вновь терять любимую женщину от той же самой проклятой болезни. И он стал день и ночь корпеть над разными древними книгами, изучая рецепты от пневмонии, названия которой тогда еще никто не знал. Он пришел к своей измученной девушке, и стал лечить ее различными настойками, травами и порошками, в душе не надеясь на успешный исход. Однажды, перед самым рассветом, во сне ему явилась Королева, она нежно обняла его и сказала: «Как жаль, мой милый мальчик, что ты не спас меня, но как же прекрасно, что ты спасаешь ее.» Аптекарь вздрогнул и резко проснулся. На постели лежала его любимая девушка, которая вдруг пришла в себя, у нее стали отходить мокроты, и она даже смогла присесть на краешек кровати. С того самого момента она быстро пошла на поправку. А через некоторое время, она сама пришла к аптекарю с букетом цветов и со словами: «Ах, милый, будь моим муженьком!» — звонко рассмеялась, ибо в ее сердце появилась взаимная и очень сильная любовь к своему спасителю. А мораль притчи такова: «Любовь прекрасна на словах, но если она еще велика и на поступках, то вас непременно будет ждать успех.»

© Ирина Кононова


Charles Edward Perugini (1839-1918) - британский художник Викторианской эпохи.


Рецензии