Сонные жабры снежных историй
Вне сомнения, сон приходит не один
Он приносит путников, - вьюгу переменных линий
И глухую тишину, - ваккум
Словно пух спешащих в твоё сознание, длинных сияний
И руки наполняет теплота иного внимания
Щупальца морского создания - подводной ясности
Вкрапляются в недра чуткого восприятия
Озарения, заплутавших вне времени…
Я токи твоих причин, пульсом чую
Вижу, ты там же, где всегда, на месте тени
Длинной и ломкой, не из моей страны и головоломки
Стены сдались и потеряли весомость
Без ожиданий и головокружений, этажей
Сдача иной реальности со всеми своими телами
Устлавшими сквозь боль, тонкую карту - домой
И я в твоих потоках заснула в океане эмоций
Ничего общего с земными, сухопутными
Возми мои жабры и посмотри, там бездна тебя отражается сквозь зеркало океана
Я знаю язык, буду переводить
Свидетельство о публикации №220040400084